aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1033
1 files changed, 515 insertions, 518 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 99b25accae2..309ca727be1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394288744.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1397509533.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er lagt til ei <emph>grense</emph> vil du få opp til så mange rader som talet viser. Elles vil du sjå så mange svar som spørjinga gjev tilbake. "
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan formulere spørjinga direkte i SQL-koden. Merk at den spesielle syntaksen er avhengig av det databasesystemet som du bruker."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å klikka på ikonet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Utfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visinga kan du formulere ei spørjing som ikkje vert handsama av $[officename]."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for samanslåing"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for samanslåing"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du dobbeltklikkar på ei kopling mellom to lenkja felt i spørjingsutforminga, eller viss du vel <emph>Set inn → Ny relasjon</emph>, kjem dialogvindauget <emph> Val for samanføying</emph> fram. Desse eigenskapane vert brukte i alle spørjingar som vert laga i ettertid."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Angje kva type den merkte lenkja skal vera.</ahelp> Nokre databasar godtar berre ei delmengd av dei moglege typane."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med ei indre samanføying vil resultattabellen berre innehalda postar der innhaldet i dei lenkja felta er like.</ahelp> I $[officename] SQL vert denne typen lenkjer laga med den tilsvarande kommandoen «WHERE»."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med ei venstre samanføying vil resultattabellen innehalda alle felt frå den venstre tabellen, og berre felta frå den høyre tabellen der innhaldet i dei lenkja felta er like.</ahelp> I $[officename] SQL tilsvarar denne lenkjetypen kommandoen «LEFT OUTER JOIN»."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med ei høgre samanføying vil resultattabellen innehalda alle felta frå den høgre tabellen, og berre felta frå den høgre tabellen der innhaldet i dei lenkja felta er like.</ahelp> I $[officename] SQL tilsvarar denne lenkjetypen kommandoen «RIGHT OUTER JOIN»."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Ved ei full samanføying vil resultattabellen innehalda alle felta frå både venstre og høgre tabell.</ahelp> I $[officename] SQL tilsvarar denne lenkjetypen kommandoen «FULL OUTER JOIN»"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200912031976\n"
"help.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn nøkkelordet NATURAL i SQL-uttrykket som angjev relasjonen. Relasjonen samanføyer alle kolonnar som har det same namnet i begge tabellane. Den resulterande samanføyde tabellen innheld berre ein kolonne for kvart par av kolonnar med same namnet.</ahelp>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn sorterings- og filtreringsfunksjonar i skjemalinja når du opnar eit skjema i brukarmodus."
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Underskjema</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Skjemaoppsett</link></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Kva $[officename]-dokument som helst kan utvidast til eit skjema. Berre legg til ein eller fleire skjemafunksjonar."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja «Skjemakontroll». Verktøylinja inneheld <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funksjonar</link> som er nødvendige for å redigere eit skjema. Fleire funksjonar kan du finna i verktøylinjene <emph>Skjemautforming</emph> og <emph>Fleire kontrollar</emph>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I skjemautforming kan du <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">ta med kontrollelement</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\"> leggja til eigenskapar</link>, angje <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Skjemaeigenskapar</link>, og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">underskjema</link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skjema</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for skjemautforming opnar <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Skjemastruktur</emph></link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Opna i utformingsmodus</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">-ikonet</alt></image> gjer at eit skjemadokument kan lagrast slik at det alltid vert opna i redigeringsmodus."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Viss det oppstår ein feil medan du definerer eigenskapar til objekt i skjemaet (f. eks. ved tildeling av ein ikkje-eksisterande databasetabell til eit objekt), kjem det opp ei tilhøyrande feilmelding. Dialogvindauget til denne feilmeldinga kan innehalde knappen <emph>Meir</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Viss du trykker på <emph>Meir</emph>, vert eit dialogvindauge med meir informasjon om feilen vist.</ahelp>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "Datakjeldetabellar let deg sjå dataane linje for linje. Du kan slette og oppretta nye posteringar."
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Hjelp kan du finna fleire opplysningar om desse emna:"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Opprett nytt eller rediger tabelloppsettet</link>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relasjonar, primær og ekstern nøkkel</link>"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyar for tabellar"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyen i tabellhaldaren har ulike funksjonar som gjeld for alle databasetabellane. For å redigera ein spesiell tabell i databasen, merk den tilsvarande tabellen og opna den tilhøyrande sprettoppmenyen."
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av samanhengen, er det mogleg at ikkje alle funksjonane i den gjeldande databasen vert vist i sprettoppmenyene. For eksempel er kommandoen <emph>Relasjonar</emph>, for å angje relasjonane mellom ulike tabellar, berre tilgjengeleg når du arbeider med relasjonsdatabasar."
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av databasesystemet, kan du finna desse elementa i sprettoppmenyane:"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">tabell er ope</link>, er det fleire tilgjengelege funksjonar for å redigera data med."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinnstillingar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinnstillingar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette dialogvindauget for å setja brukarinnstillingar for ein Adabas-tabell."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarval"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
-msgstr ""
+msgstr "Let deg velja brukaren, setja inn ein ny brukar, sletta ein brukar og endra eit passord."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje kva for brukar du vil redigera innstillingane for.</ahelp>"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "New user"
-msgstr ""
+msgstr "Ny brukar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett ein ny brukar.</ahelp> Dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Skriv inn passordet</link> vert vist."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Byt passord"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endra passord for den valde brukaren.</ahelp> Dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Endra passord</link> vert vist."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Slett brukar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valde brukaren.</ahelp>"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Access rights for user selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangsrettar for den valde brukaren"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
-msgstr ""
+msgstr "Let deg visa og tildela tilgangsrettar for den valde brukaren."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva inn / forandra passord"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva inn / forandra passord"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Let deg skriva inn og bekrefta eit nytt eller endra passord. Viss du har angjeve ein ny brukar, skriv inn brukaren sitt namn i dette dialogvindauget."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Angje namnet til den nye brukaren.</ahelp> Dette feltet er berre synleg viss du har oppretta ein ny brukar."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Skriv inn det gamle passordet.</ahelp> Dette feltet er synleg berre viss du har opna dialogvindauget med <emph>Endra passord</emph>."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Skriv inn det nye passordet.</ahelp>"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm (password)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft (passordet)"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Gjenta det nye passordet.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellutforming"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr ""
+msgstr "I vindauget <emph>Tabelloppsett</emph> kan du definera nye tabellar eller redigera strukturen i ein eksisterande tabell."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget har si eige menylinje. Denne inneheld også den nye kommandoen <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indeksoppsett</emph></link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Table definition area"
-msgstr ""
+msgstr "Område for tabellval"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">I dette området vel du tabellstrukturen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Angje namnet på datafeltet. Ver merksam på avgrensingane i databasen. Dette kan for eksempel vera lengda på namnet og bruk av spesialteikn eller mellomrom.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Angjev felttypen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Angjev ei valfri beskriving.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Radoverskriftene inneheld desse kommandoane på sprettoppmenyen:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Klipper ut den merkt rada til utklippstavla."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer den merkt rada til utklippstavla."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Limer inn innhaldet frå utklippstavla."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Sletter den merkte rada.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Set inn ei tom rad over den gjeldande rada viss tabellen ikkje er lagra. Set inn ei tom rad på slutten av tabellen viss tabellen er lagra.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Primærnøkkel"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Viss denne kommandoen har eit avkryssingsmerke, er datafeltet i denne linja ein primærnøkkel.</ahelp> Du slår av/på statusen for denne kommandoen ved å trykke på avkryssingsmerket. Kommandoen er synleg berre viss datakjelda støttar bruk av primærnøklar."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Field properties"
-msgstr ""
+msgstr "Felteigenskapar"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev feltegeinskapar for det valde feltet."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies the length of the data field."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer lengda på datafeltet."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer talet på desimalar for eit numerisk felt eller eit desimalfelt."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Bestemmer verdien som skal vera standard i nye dataposter.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Formateksempel"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Viser formatkoden som du kan velja med knappen <emph> … </emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Denne knappen opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Feltformat</emph></link>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Help area"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpeområde"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Vis hjelpetekstane.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index design"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksoppsett"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialogvindauget <emph>Indeksutforming</emph> let deg redigera indeksane for den gjeldande tabellen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Index list"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksliste"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\" visibility=\"visible\">Viser dei tilgjengelege indeksane. Vel ein indeks frå lista for å redigere han. Detaljane for den valde indeksen vert viste til høgre i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ny indeks"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\" visibility=\"visible\">Lagar ein ny indeks</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\" visibility=\"visible\">Sletter den gjeldande indeksen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Endra namn på denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\" visibility=\"visible\">Gje nytt namn til den gjeldande indeksen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\" visibility=\"visible\">Lagrar den gjeldande indeksen i datakjelda.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\" visibility=\"visible\">Tilbakestiller den gjeldande indeksen til innstillingane han hadde før dette dialogvindauget vart opna.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksdetaljar"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Så snart du forandrar ein opplysning i den gjeldande indeksen og vel ein annan indeks, vert forandringane straks sende vidare til datakjelda. Du kan berre gå ut av dialogvindauget eller velja ein annan indeks viss forandringa vart kvittert for av datakjelda. Du kan angra forandringa ved å klikka på ikonet <emph>Nullstill gjeldande indeks</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Eintydig"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\" visibility=\"visible\">Angjev om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar.</ahelp> Kryss av for <emph>Eintydig</emph> viss du vil hindra dobbeltoppføringar og syta for dataintegritet."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Felt</emph> viser ei liste med felt i den gjeldande tabellen. Du kan også velja fleire felt. For å fjerna eit felt frå markeringa, vel det tomme elementet ved byrjinga av lista."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Index field"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksfelt"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\" visibility=\"visible\">Viser ei liste med alle felta i den gjeldande tabellen. Du kan velja meir enn eitt felt.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsrekkjefølgje"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\" visibility=\"visible\">Bestemmer sorteringsrekkefølgja.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\" visibility=\"visible\">Lukker dialogvindauget.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen opnar vindauget <emph>Relasjonsoppsett</emph>, som let deg bestemma samanhengar imellom ulike databasetabellar."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Her kan du lenkja saman tabellar frå databasen via felles datafelt. </ahelp>Trykk på <emph>Ny relasjon</emph> for å laga relasjonen, eller dra og slepp ved hjelp av datamusa."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss du arbeidar med ein relasjonsdatabase."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vel <emph>Verktøy → Relasjonar</emph> kjem det opp eit vindauge der alle eksisterande relasjonar mellom tabellane i den gjeldande databasen vert viste. Viss ingen relasjonar er angjeve, eller viss du vil relatera andre tabellar i databasen til kvarandre, klikk på ikonet <emph>Legg til tabellar</emph>. Dette vil opna vindauget <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Legg til tabellar</link> der du kan velja kva for tabellar som skal brukast."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Viss vindauget <emph>Relasjonsutforming</emph> er ope, kan ikkje dei valde tabellane forandrast, sjølv i Lag tabell-modus. Dette forsikrar at tabellar ikkje vert endra medan relasjonane vert oppretta."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Dei valde tabellane vert viste i toppområdet av oppsettvisinga. Du kan lukke eit tabellvindauge via sprettoppmenyen eller med Delete-tasten."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Primary key and other key"
-msgstr ""
+msgstr "Primærnøkkel og andre nøklar"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Alle datafelta som refererer til ein primærnøkkel, vert identifiserte i tabellvindauget av eit lite nøkkelsymbol."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjonar; oppretting og sletting (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Alle eksisterande relasjonar vert viste i relasjonsvindauget med ei linje som bind saman det primære og andre nøkkelfelt. Du kan leggja til ein relasjon ved å bruka dra og slepp for å droppe feltet frå ein tabell på feltet i den andre tabellen. Ein relasjon vert fjerna igjen ved å merke han og trykke på «Delete»."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativt kan du også klikke på ikonet <emph>Ny relasjon</emph> i toppområdet av relasjonsfeltet og angje relasjonen mellom to tabellar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasjonar</emph></link>."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du brukar $[officename] som grenseflate for ein relasjonsdatabase, vert ikkje opprettinga og slettinga av forhold lagra i eit mellomliggjande minne av $[officename], men vert sendt vidare direkte til den eksterne databasen."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å dobbeltklikka på ei samankoplingslinje kan du tildela bestemte eigenskapar til relasjonen. Dialogvindauget <emph>Relasjonar</emph> vert vist."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjonar; eigenskapar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nøkkelfelt for relasjonar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kaskadeoppdatering (Base)</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Let deg definera og redigera ein relasjon mellom to tabellar.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr ""
+msgstr "Vala for oppdatering og sletting er berre tilgjengelege viss dei er støtta i den brukte databasen."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Her vert dei to relaterte tabellane viste.</ahelp> Viss du lagar ein ny relasjon, kan du velja ein tabell frå kvar av kombinasjonsboksane øvst i dialogvindauget."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du opna dialogvindauget <emph>Relasjonar</emph> for ein eksisterande relasjon ved å dobbeltklikka på sambandslinjer i relasjonsvindauget, kan dei tabellane som er involverte i relasjonen ikkje endrast."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Key fields"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelfelt"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Angje nøkkelfelta for relasjonen.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Namna på tabellane som er valde for lenkinga vert viste som kolonnenamn.</ahelp> Viss du trykker på eit felt, kan du bruka piltastane for å velja andre felt frå tabellen. Kvar relasjon vert skrive i ei rad."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringsinnstillingar"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du velja innstillingar som skal verka når det er endringar i eit primærnøkkelfelt."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Bestemmer at endringar som vert gjort i ein primærnøkkel ikkje skal påverka andre eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Updating cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater kaskade"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Oppdaterer alle eksterne nøkkelfelt viss verdien i den tilhøyrande primærnøkkelen er endra (overlappande oppdatering).</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Vel nullverdi"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet til å angje «IS NULL»-verdien i alle eksterne nøkkelfelt. «IS NULL» betyr at feltet er tomt.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Set default"
-msgstr ""
+msgstr "Set som standard"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet for å setja ein standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp> Under opprettinga av den tilhøyrande tabellen, vert standardverdien for eit eksternt nøkkelfelt angjeve når du tildeler felteigenskapane."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for sletting"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Her du kan velja kva innstillingar som skal brukast når eit primærnøkkelfelt vert sletta."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Vel om det å sletta ein primærnøkkel skal endra eksterne nøkkelfelt eller ikkje.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Delete cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kaskade"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Vel om alle eksterne nøkkelfelt skal slettast viss du slettar den tilhøyrande primærnøkkelen.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Når du slettar eit primærnøkkelfelt med valet <emph>Slett overlapp</emph>, vert også alle datapostane frå andre tabellar som har denne nøkkelen som sin framandnøkkel sletta. Ver forsiktig når du brukar denne innstillinga, då det er fåre for å sletta ein stor del av databasen."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Vel nullverdi"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Viss du slettar den tilhøyrande primærnøkkelen, vert «IS NULL»-verdien gjeven til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Set Default"
-msgstr ""
+msgstr "Set som standard"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Viss du slettar den tilhøyrande primærnøkkelen, vil ein gjeven verdi verta gjeven til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier ein tabell med dra og slepp"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Kopier ei spørjing eller ein tabell ved hjelp av dra og slepp.</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spørjingar; kopiering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i databasar; kopiering av databasetabellar (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr ""
+msgstr "Dra og slipp av ei spørjing eller ein tabell opnar dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>. Her kan du bestemma innstillingane for kopiering av ei spørjing eller ein tabell."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
-msgstr ""
+msgstr "Med dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph> kan du:"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "copy the data from the table into another table,"
-msgstr ""
+msgstr "kopiera data frå tabellen inn i ein annan tabell,"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
-msgstr ""
+msgstr "bruke strukturen av tabellen som grunnlag for å oppretta ein ny tabell."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopiere innføre den same databasen eller mellom ulike databasar."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier tabell"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopiera ein tabell ved å dra og sleppe tabellen på tabellområdet i eit databasefilvindauge. Dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>kjem fram."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Gje kopien eit namn.</ahelp> Nokre databasar vil berre godta namn med åtte eller færre teikn."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Definition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Definisjon og data"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Lag ein 1:1-kopi av databasetabellen.</ahelp> Tabellområda og alle data vert kopierte. Tabellområda inkluderer tabellstrukturen og tabellformatet frå ulike datafelt, inkludert eigenskapar for spesialfelt. Feltinnhaldet gjev dataane."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopierer berre tabelldefinisjonen og ikkje dei tilhøyrande dataane.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "As table view"
-msgstr ""
+msgstr "Som tabellvising"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Viss databasen støtter vising, du kan berre velja dette alternativet når ei spørjing vert kopiert i ein tabellplasshaldar. Dette alternativet let deg sjå og redigera ei spørjing som ved ei normal tabellvising. </ahelp>Tabellen vert filtrert i visinga med SQL-kommandoen «Select»."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Append data"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til data"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Legg til data frå den tabellen som skal kopierast til ein eksisterande tabell.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelldefinisjonen må vera nøyaktig den same for at data skal verta kopierte. Data kan ikkje kopierast viss eit datafelt i måltabellen har eit anna format enn datefeltet i kjeldetabellen."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Viss dataane ikkje kan leggjast ved, vil du sjå ei liste i dialogvindauget <emph>Kolonneinformasjon</emph> med felt som har data som ikkje kan kopierast.</ahelp> Viss du stadfestar i dialogvindauget med «OK», vert berre dei dataane som ikkje vert viste i lista lagt ved."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Viss felta i måltabellen har ei mindre feltlengd enn i kjeldetabellen når data vert lagt til, vil kjeldedatafelta automatisk verta korta inn slik at dei svarar til feltlengdene i måltabellen."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>primænøklar; angje</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Create primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Lag primærnøkkel"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Genererer automatisk eit primærnøkkeldatafelt og fyller det ut med verdiar.</ahelp> Sidan ein primærnøkkel alltid må vera tilgjengeleg for å kunna redigera tabellen, må du alltid bruke dette feltet."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Angje eit namn på primærnøkkelen som vart oppretta. Dette namnet er valfritt.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply columns"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kolonnar"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppe tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Bruk kolonnar</emph> er det andre vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterande kolonnar"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Left list box"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre listeboks"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Viser dei tilgjengelege datafelta du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på namnet til eit datafelt og deretter «>»-knappen for å kopiera det. Trykk på <emph>>></emph>-knappen for å kopiera alle felta.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Right list box"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre listeboks"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Viser dei felta du kan ta med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Knappar"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Legg til eller fjern det valde feltet (knappane > og <) eller alle felta (knappane << og >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Typeformatering"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr ""
+msgstr "Listeboks"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Viser dei datafelta som vert tekne med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\" visibility=\"visible\">Viser namnet på det valde datafeltet. Om ønskjeleg, kan du skriva inn eit nytt namn.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Vel ein felttype.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\" visibility=\"visible\">Skriv inn talet på teikn for datafeltet.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Skriv inn kor mange desimalar for datafeltet. Dette valet er berre tilgjengeleg for numeriske felt og desimalfelt.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Vel standardverdien for eit Ja/Nei-felt.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kan automatisk kjenna igjen feltinnhaldet når du kopierer databasetabellane med dra og slepp."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "(max.) lines"
-msgstr ""
+msgstr "(maks.) linjer"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel kolonnar"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr ""
+msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiere ein tabell ved å dra og sleppe tabellen på tabellbehaldaren. Viss du markerer avkrysingsfeltet <emph>Legg til data</emph> på den første sida av dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>, så vert dialogvindauget <emph>Tildel kolonnar</emph> opna som det andre vindauget. Du kan bruka dette dialogvindauget for å kartleggja innhaldet i eit datafelt i kjeldetabellen til eit anna datafelt i måltabellen."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Source table"
-msgstr ""
+msgstr "Kjeldetabell"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lister opp datafelta i kjeldetabellen. For å ta med eit datafelt frå kjeldetabellen til måltabellen, kryss av i boksen framføre datafeltnamnet. For å avbilda innhaldet i eit datafelt frå kjeldetabellen til eit anna felt i måltabellen, trykk på datafeltet i kjeldetabell-lista og deretter på pil opp eller ned.</ahelp> Trykk <emph>Alle</emph> for å ta med alle datafelta frå kjeldetabellen i måltabellen."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Destination table"
-msgstr ""
+msgstr "Måltabell"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\" visibility=\"visible\">Listar opp dei moglege datafelta i måltabellen. Berre datafelt som er merkte i kjeldetabellen vert tekne med i måltabellen.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "opp"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\" visibility=\"visible\">Flytt den valde oppføringa ein plass opp i lista.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "ned"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\" visibility=\"visible\">Flytt den valde oppføringa ein plass ned i lista.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5392,17 +5392,16 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\" visibility=\"visible\">Merker alle datafelta i lista.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "none"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInga\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIngen\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInga"
+msgstr "ingen"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\" visibility=\"visible\">Nullstiler alle avkrysingsboksane i lista.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tilgangsrettar for databasetabellar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i databasar; tilgangsrettar til</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the selected database table."
-msgstr ""
+msgstr "Viser namnet på den valde databasetabellen."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Displays the type of database."
-msgstr ""
+msgstr "Viser databasetypen."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Displays the complete path of the database table."
-msgstr ""
+msgstr "Viser den fullstendige stien for databasetabellen."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Read data"
-msgstr ""
+msgstr "Les data"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å lesa dataane.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Insert data"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn data"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å setje inn nye data.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Change data"
-msgstr ""
+msgstr "Endra data"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å endra data.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Delete data"
-msgstr ""
+msgstr "Slett data"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å sletta data.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Change table structure"
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabellstruktur"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å endra tabellstrukturen.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å sletta tabellstrukturen</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Modify references"
-msgstr ""
+msgstr "Endra referansar"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å endra dei definerte referansane. Dette kan for eksempel vera å laga nye relasjonar for tabellen, eller å sletta eksisterande relasjonar.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Table description"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellbeskriving"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Viser beskrivinga for den valde tabellen.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Datakjelder i $[officename]"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Datakjelder i $[officename]</link>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Slik vel du adressebok"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å velja adresseboka som du vil bruka, vel <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\">Verktøy → Kjelde for adressebok</emph></link>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Opening a Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Opnar ei datakjelde"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr ""
+msgstr "For å opna datakjeldevisinga, trykk F4 i eit tekst-, rekneark- eller skjemadokument."
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "For å sjå innhaldet i ein database, klikk plussteiknet (+) framføre namnet i datakjeldevisinga."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5784,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00
msgstr "<ahelp hid=\"\">Angje innstillingar for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar. Dette gjeld brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3148642\n"
@@ -5801,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukarnamnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Krev passord"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hindrar uvedkomande i å få tilgang til databasen. Du treng berre å skriva inn passordet ei gong per økt.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Driver Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Drivarinnstillingar"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Bruk dette tekstfeltet for å skriva inn ekstra drivarinnstillingar viss dette er nødvendig.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Vel kodekonverteringa som du vil bruka for å vise databasen i $[officename]. Dette gjer ingenting med sjølve databasen.</ahelp> Vel «System» for å bruka standardteiknsettet til operativsystemet. Tekst- og dBase-databasar er avgrensa til teiknsett med fast storleik på teiknlengda, der alle teikna vert koda med like mange byte."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Hent ut dei utrekna verdiane"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Slå på støtte i $[officename] for auto-auking av datafelt for den gjeldande ODBC- eller JDBC-datakjelda.</ahelp> Kryss av i denne boksen viss databasen ikkje har støtte for auto-auking i i SDBCX-laget. Til vanleg vert primærnøkkelfelta sett til å ha auto-auking."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk auke"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at eit gjeve heiltals-datafelt skal auto-aukast.</ahelp> Ein typisk SQL-setning for å lage eit datafelt er for eksempel:"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
-msgstr ""
+msgstr "For å auto-auke «id»-datafeltet i ein MySQL-database må du endra setninga til:"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Med andre ord, skriv inn AUTO_INCREMENT i boksen <emph>Auto-increment statement</emph>."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjing på utrekna verdiar"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Skriv inn ei SQL-setning som gjev den siste auto-oppdaterte verdien for primærnøkkelfeltet.</ahelp> For eksempel:"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk SQL92-namnereglane"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Berre tillat namn i datakjelda som bruker teikn som tar omsyn til namneavgrensingane i SQL92-standarden. Alle andre teikn vert ignorerte. </ahelp>Kvart namn må byrja med ein bokstav eller ein understrek («_»). Resten av teikna kan vera ASCII-teikn, understrekar eller tal."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Use Catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk «Katalog» for filbaserte databasar"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Bruk den gjeldande datakjelda i «Katalog». Detter er nyttig når ODBC-datakjelda er ein databasetenar. Viss ODBC-datakjelda er ein dBase-drivar, skal du ikkje kryssa av her.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Skjema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Angje innstillingane for ein dBASE-database.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "For å kunna angje relasjonar mellom tabellar, bruk JDBC eller ODBC innanfrå $[officename]."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Display inactive records"
-msgstr ""
+msgstr "Vis avslåtte datapostar"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Viser alle postane i ei fil, inkludert dei som er merkte som sletta. Du kan ikkje sletta postar viss du kryssar av her.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr ""
+msgstr "I dBASE-formatet vert sletta oppføringar framleis i fila."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr ""
+msgstr "For å sjå endringar som du gjer i databasen, lukk koplinga til databasen, og så kopla til databasen igjen."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel kodekonverteringa som du vil bruka ved vising av databasen i $[officename].</ahelp> Denne innstillinga påverkar ikkje databasen.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Register"
+msgstr "Indeksar"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeksar</emph></link>, der du kan ordna tabellindeksane for gjeldande dBASE-database.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Register"
+msgstr "Indeksar"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Spørjingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indeksar</link>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg organisera dBASE-databaseindeksar.</ahelp> Ein indeks gjev deg rask tilgang til ein database viss dataane du spør etter er definerte i ein indeks. Ved utforming av ein tabell kan du definera indeksar på fanen <emph>Indeksar</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Let deg organisere dBASE-databaseindeksar.</ahelp> Ein indeks gjev deg rask tilgang til ein database dersom dataane du spør etter er angjevne i ein indeks. Ved utforming av ein tabell kan du angje indeksar på fanen <emph>Indeksar</emph>."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Vel databasetabellen som skal indekserast.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Table Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellindeksar"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lister opp dei gjeldande indeksane for den valde databasetabellen.</ahelp> Merk ein indeks og trykk på pila mot høgre for å fjerna ein indeks."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Free Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Ledige indeksar"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lister opp dei tilgjengelige indeksane som du kan bruka på ein tabell.</ahelp> Trykk på pila mot venstre for å for å bruka ein indeks på den valde tabellen. Den doble pila mot venstre tar i bruk alle tilgjengelege indeksar."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Flytt den valde indeksen til lista over <emph>Tabellindeksar</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Flytt alle ledige indeksar til lista over <emph>Tabellindeksar</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Flytt den valde tabellindeksen til lista over <emph>Ledige indeksar</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Flytt alle tabellindeksane til lista over <emph>Ledige indeksar</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Execute SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Utfør SQL-setning"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; køyre SQL (Base)uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>databasar; administrasjon gjennom SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Køyr SQL-uttrykk</link>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan skriva inn ein SQL-kommando for administrering av ein database.</ahelp></variable>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan berre skriva inn administrasjonskommandoar i dette dialogvindauget, slik som «Godta», «Lag tabell» eller «Dropp tabel»l og ikkje filterkommandoar. Kva kommandoane som kan skrivast er avhengig av datakjelda. For eksempel kan dBASE berre køyre nokre av SQL-kommandoane viste her."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å køyre ei SQL-spørjing for filtrering av data i databasen, bruk <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spør oppsettvising</link>."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando som skal køyrast"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Skriv inn SQL-kommandoen du vil køyre.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel kan du for ei «Litteraturliste»-datakjelde, skriva inn denne SQL-kommandoen:"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"Adresse\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finne meir informasjon om SQL-kommandoar i dokumentasjonen som kom med databasen."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "Førre kommando"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lister opp dei SQL-kommandoane som er køyrde tidlegare. Vel ein kommando og trykk <emph>Køyr</emph> for å køyra ein kommando på nytt.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Viser resultatet, med eventuelle feilmeldingar, til SQL-kommandoen du køyrde.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Køyrer kommandoen som du skreiv inn i boksen <emph>Køyr kommando</emph>.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6407,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellfilter"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Spørjingar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Tabellfilter</link>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Noen databasar sporar forandringar for kvar post ved å tildela eit versjonsnummer til felta som er forandra. Dette nummeret vert auka med 1 kvar gong feltet vert forandra. Viser det interne versjonsnummeret for posten i databasetabellen.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorter lista med tabellnamn i stigande rekkefølgje og start først i alfabetet.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinnstillingar"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Handsamar brukartilgang for Adabas- eller ADO-databaser.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarval"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Vel brukaren du vil endra innstillingane for.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til brukar"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Legg til ein ny brukar som skal ha tilgang til databasen.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Byt passord"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Endrar det gjeldande brukarpassordet for tilgang til databasen.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Slett brukar"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Fjernar den valde brukaren.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Access rights for selected user."
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangsrettar for vald brukar."
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Viser og let deg endra tilgangsrettane til databasen for den valde brukaren.</ahelp>"
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D-databaseformat</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adabas D Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Adabas D-statistikk"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6594,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D-statistikk</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje tilgangsrettane for Adabas-databasen.</ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Data Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik på datamellomlageret"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Angje storleiken på mellomlageret for databasen.</ahelp> Denne innstillinga trer i kraft etter at du har opna databasen på nytt."
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Increment size"
-msgstr ""
+msgstr "Stegstorleik"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Skriv inn storleiken som du automatisk vil auka databasen med. Største moglege verdi er «100 MB».</ahelp> Innstillinga trer i kraft etter at databasen er starta på nytt."
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Control User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller brukarnamn"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6657,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Skriv inn namnet på brukaren som du vil gje avgrensa tilgang til å endra nokre av parametrane til databasen.</ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Control Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpassord"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Skriv inn passordet til kontrollbrukaren.</ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av tenesta når $[officename] vert lukka"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Avslutt Adabas-databasetenaren når du lukker $[officename].</ahelp> Dette valet er berre tilgjengeleg viss du startar databasetenaren frå $[officename] med ein kontrollbrukar og eit passord."
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Utvida"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6711,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opnar dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistikk</link>, der du kan lesa statistikk over Adabas-databasen.</ahelp>"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Databasestatistikk"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Database Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Databasestatistikk"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Displays statistics about the Adabas database."
-msgstr ""
+msgstr "Viser statistikk over Adabasdatabasen."
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Database files"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefiler"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "SYSDEVSPACE"
-msgstr ""
+msgstr "SYSDEVSPACE"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6762,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Viser stien og namnet til SYSLAGRINGSENHET-fila.</ahelp>"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6771,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "TRANSACTIONLOG"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTIONLOG"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6780,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Viser stien og namnet til TRANSAKSJONSLOGG-fila.</ahelp>"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6789,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "DATADEVSPACE"
-msgstr ""
+msgstr "DATADEVSPACE"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Viser stien og namnet til DATADEVSPACE-fila.</ahelp>"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Database sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Databasestorleikar"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik (Mb)"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Vis full storleik for databasen (i Megabyte).</ahelp>"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Free space (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Ledig plass (Mb)"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Viser ledig plass som kan brukast av databasen (i megabyte).</ahelp>"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Memory utilization (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnebruk (i %)"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Viser minnebruken i databasen som prosent.</ahelp>"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adabas D Database"
-msgstr ""
+msgstr "Adabas D-database"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6880,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D-database</link>"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479720\n"
"help.text"
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr ""
+msgstr "Adabas D-programmet kan lastast ned og installerast separat (sjå www.adabas.com)."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6895,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "About Adabas"
-msgstr ""
+msgstr "Om Adabas"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Den gratis Adabas-databasen er avgrensa til ein storleik på 100 Mb og opp til tre brukarar i eit nettverk. Sjå fila «License.txt» i Adabas-mappa for meir om dette. Adabas-databasen må installerast i ei anna mappe enn $[officename]."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6915,7 +6913,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på ei Adabas-fil kan ikkje ha meir enn 8 teikn. Stien til Adabas-fila, inkludert filnamnet, må ikkje vere på meir enn 30 teikn, og må vere i samsvar med 7-bit ASCII-koden. Det må ikkje vera mellomrom i stien og filnamnet."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
-msgstr ""
+msgstr "I Windows legg oppsettsprogrammet for Adabas til miljøvariablen DBROOT, som inneheld sti-informasjonen for databasen. Viss denne variabelen finst frå før, vert ikkje databasen installert."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Skriv inn eit passord.</ahelp>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Database settings"
-msgstr ""
+msgstr "Databaseinnstillingar"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
-msgstr ""
+msgstr "Stasjonar som inneheld deler av Serverdb vert kalla DEVSPACE. Lagra kvar DEVSPACE på uavhengige stasjonar for å betra ytinga."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Stien til ein DEVSPACE, inkludert filnamnet, kan ikkje ha meir enn 40 teikn."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "SYSDEVSPACE"
-msgstr ""
+msgstr "SYSDEVSPACE"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Skriv inn stien til DEVSPACE som vert brukt av systemet.</ahelp> SYSDEVSPACE handterer oppsettsdata for databasen. Storleiken på SYSDEVSPACE er avhengig av storleiken på databasen."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "TRANSACTIONLOG"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTIONLOG"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Skriv inn stien for transaksjonsloggfila. </ahelp>Denne fila tar opp alle endringar som vert gjort i databasen under ein transaksjon, og skriv over dei når transaksjonen er fullført. TRANSAKTIONLOG vert også brukt til tilbakerulling av transaksjonar."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "DATADEVSPACE"
-msgstr ""
+msgstr "DATADEVSPACE"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Skriv inn stien for DEVSPACE for databasen.</ahelp> Denne fila lagrar brukardata, som tabellar og indeksar, i tillegg til SQL-katalogen (skjemainformasjon). Dataane i ein brukartabell er jamnt fordelte over alle DATADEVSPACE-ane. Storleiken på alle DATADEVSPACE-ane til saman svarar til storleiken på databasen."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
-msgstr ""
+msgstr "Den maksimale storleiken for ein DATADEVSPACE i den avgrensa versjonen av Adabas-databasen er 100 MB."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
-msgstr ""
+msgstr "Viss DATADEVSPACE når full kapasitet under ein databaseoperasjon vert Adabas lukka, kapasiteten vert auka på DATADEVSPACE (opp til 100 MB) og databasen vert starta på nytt. Lagra data forsvinn ikkje."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Leit fram mappa der du vil lagra fila, og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Transaction file (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksjonsfil (MB)"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Skriv inn storleiken på transaksjonsfila i megabyte.</ahelp>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Database size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Databasestorleik (MB)"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Skriv inn storleiken på databasen i megabyte. Maksimum storleik er 100 MB.</ahelp>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Data buffer size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Datamellomlagerstorleik (MB)"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Skriv inn storleiken på datamellomlageret i megabyte. </ahelp>Datamellomlageret kan brukast av alle brukarane samstundes, og lagrar dei sist brukte sidene frå DATADEVSPACE."
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte eigenskapar"
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Avanserte eigenskapar</link>"
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Specifies advanced properties for the database."
-msgstr ""
+msgstr "Angje avanserte eigenskapar for databasen."
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "I eit databasevindauge, vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> og klikk på fanen<emph>Avanserte eigenskapar</emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Spesielle innstillingar"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Spesielle innstillingar</link>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev måten du kan arbeida med data i ein database."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"par_id7679372\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "I eit databasevindauge, vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> og klikk på fanen<emph>Avanserte eigenskapar</emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"par_id4572283\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjenget til desse kontrollane er avhengig av databasetypen:"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk SQL92-namnereglane"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillat berre teikn som følgjer SQL92-namngjevingsreglane i namn i ei datakjelde. Alle andre teikn vert ignorerte. Kvart namn må byrja med ein bokstav eller understrek («_»). Resten av teikna kan vera ASCII-bokstavar, tal og understrekar.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105907\n"
"help.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk nøkkelordet AS før tabellalias"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7387,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nokre databasar brukar nøkkelordet «AS» framføre eit namn og aliaset til det, medan andre databasar brukar blankteikn. Aktiver dette valet for å setja inn AS framføre aliaset."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3534958\n"
"help.text"
msgid "End text lines with CR + LF"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt tekstlinjer med CR+LF"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"par_id6151921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel å bruka CR + LF-kodeparet for å avslutte kvar tekstlinje (vert helst brukt for DOS og Windows-operativsystem).</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7411,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til tabellaliaset i SELECT-setningar"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg aliaset til i tabellnamnet i SELECT-setningar.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk ytre samanslåingssyntaks «{OJ}»"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk skiftesekvensar for ytre samanslåingar. Syntaksen for denne skiftesekvensen er «{oj outer-join}»</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer privilegium frå databasedrivaren"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7467,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Overser tilgangsrettane som er gjevne av databasedrivaren.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "Replace named parameters with ?"
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut namngjevne parametrar med «?»"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7483,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatt namngjevne parameterar i datakjelda med et spørsmålsteikn (?).</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Vis versjonskolonnar (når dei er tilgjengelege)"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Nokre databasar bruker versjonsnummer på felt for å spore endringar i postar. Versjonsnumra til felta aukar med 1 kvar gong innhaldet i feltet vert endra.<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\"> Viser det interne versjonsnummeret til posten i databasetabellen.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk katalognamn i SELECT-setningar"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den gjeldande datakjelda av katalogen. Dette valet er nyttig når ODBC-datakjelda er ein databasetenar. Ikkje vel dette alternativet dersom ODBC-datakjelda er ein dBase-drivar.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk skjemanamnet i SELECT-setningar"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Let deg bruka skjemanamnet i SELECT-setningar.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Lag indeks med ASC- eller DESC-setning"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7547,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag indeks med ASC- eller DESC-setning.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7555,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikning av logiske verdiar"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7563,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva type logisk samanlikning du vil bruka.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1101718\n"
"help.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll av data i påkravde skjemafelt"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3783989\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du skriv inn ein ny post eller oppdaterer ein eksisterande post i eit skjema, og du etterlet eit felt bunde til ei databasekolonne som krev inndata, vil du sjå ei melding om det tomme feltet.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"par_id6684163\n"
"help.text"
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
-msgstr ""
+msgstr "Viss denne kontrollboksen ikkje er aktivert, vert det ikkje kontrollert om dei nødvendige felta finst i skjemaa i den gjeldande databasen. "
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7595,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3837397\n"
"help.text"
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollboksen er tilgjengeleg for alle datakjeldene som støttar skrivetilgang til data. Kontrollboksen finst ikkje for rekneark, tekst, csv og dei ulike skriveverna adressebøkene."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7603,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0909200811170166\n"
"help.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå vekk frå valutafeltinformasjon"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200811170221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Berre for Oracle-JDBC-koplingar. Når denne er slått på, gjer det at ingen kolonnar vert handterte som valutafelt. Felttypen som vert sendt tilbake frå databasedrivaren vert avvist.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7619,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040920092139524\n"
"help.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk ODBC-gyldige dato/klokkeslettuttrykk"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"par_id04096620092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på denne viss Base skal overprøve om databasen har støtte for primærnøklar.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841631\n"
"help.text"
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr ""
+msgstr "Når du koplar til ein database ved hjelp av ein generisk API som ODBC, JDBC eller ADO, vil Base bruke ulike prøvemetodar for å finne ut om databasen har støtte for primærnøklar. Ingen av desse API-ane har metodar for å finne ut dette."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841632\n"
"help.text"
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Det hender at prøvemetodane (hevristikken) feilar. I denne avkryssingsboksen med tre status er som standard sett til ukjend, som i praksis betyr «bruk hevristikk». Viss det er kryssa av i denne boksen, vert primærnøkkelen støtta. Er avkryssingsboksen ikkje avmerkt, finst det ikkje støtte for primærnøkkelen."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841633\n"
"help.text"
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr ""
+msgstr "Merk at dette valet er berre for å overstyra hevristikken. Viss du aktiverer avkryssingsboksen for ein database som ikkje har støtte for primærnøklar, vil dette føre til feil."
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Genererte verdiar"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7683,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Genererte verdiar</link>"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev innstillingane for automatiske oppretta verdiar for nye datapostar."
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjenget på dei følgjande kontrollane avhenger av databasetypen:"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Hent ut dei utrekna verdiane"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på støtte for $[officename] auto-auking i datafelt i gjeldande ODBC- eller JDBC-datakjelde. Vel dette alternativet viss auto-aukingeigenskapen i SDBCX-laget til databasen ikkje er støtta. Generelt får alle primærnøkkelfelt auto-aukingeigenskapen.</ahelp>"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Arbeide med databasar i %PRODUCTNAME</link>"
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Databaseeigenskapar"
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Databaseeigenskapar</link>"
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer eigenskapane til ein database.</ahelp>"
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"par_id1322977\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasevindauge"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Tilleggsinnstillingar</link>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje fleire innstillingar for ei datakjelde.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> i eit databasevindauge og klikk på fanen <emph>Andre innstillingar</emph>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjenget på dei følgjande kontrollane er avhengig av databasetypen:"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på JDBC-drivaren for Oracle-databasen.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Drivarinnstillingar"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje tilleggsinnstillingar for drivaren.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk katalog for filbaserte databasar"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk den gjeldande datakjelda for katalogen. Dette valet er nyttig når ODBC-datakjelda er ein databasetenar. Ikkje vel dette alternativet dersom ODBC-datakjelda er ein dBase-drivar.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn startpunktet for søk i LDAP-databasen (for eksempel «dc=com»)</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Maximum number of records"
-msgstr ""
+msgstr "Høgste tal på postar"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det høgste talet på postar du vil lasta inn når du koplar til LDAP-tenaren.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Vis òg sletta postar"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på brukaren som du vil gje avgrensa tilgang til å endra nokre av parameterane til databasen.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8131,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Control password"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpassord"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet for kontrollbrukaren.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt tenesta når %PRODUCTNAME vert lukka."
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avslutt Adabas-databasetenaren når du går ut av $[officename]. Dette valet er berre tilgjengeleg viss du startar databasetenaren frå $[officename] med ein kontrollbrukar og tilhøyrande passord.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Utvida"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Databasestatistikk</link>, der du kan lesa statistikk om Adabas-databasen.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "Teksten inneheld topptekstar"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8187,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her viss den første linja i tekstfila inneheld feltnamn.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Vegvisar for tilkoplingstype</link>"
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endra tilkoplingstypen for den gjeldande databasen.</ahelp>"
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8297,7 @@ msgctxt ""
"par_id9003875\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "I eit databasevindauge, vel <emph>Rediger → Database → Tilkoplingstype</emph>"
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren for tilkoplingstype har tre sider. Det er ikkje råd å overføra alle innstillingane frå éin databasetype til ein annan."
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan for eksempel bruka vegvisaren for å opna ei databasefil som er i eit format som til vanleg ikkje vert kjent igjen av ein installert database."
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Database type"
-msgstr ""
+msgstr "Databasetype"
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva databasetype du vil kopla til.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte eigenskapar"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8347,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Avanserte eigenskapar</link>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Path to the text files"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til tekstfilene"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til mappa der tekstfilene er.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til reknearkdokumentet"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til reknearkdokumentet som du vil bruka som database.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på ODBC-datakjelda på systemet ditt"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8475,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på ODBC-datakjelda.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8491,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukarnamnet du må ha for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8499,7 +8497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Treng passord"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er kryssa av, vert brukaren spurd om å oppgi passordet som krevst for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vertsnamnet for LDAP-datakjelda.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr ""
+msgstr "Datakjelde-URL"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn plasseringa til JDBC-datakjelda som ein URL.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC-drivarklasse"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på JDBC-drivarklassen som skal brukast til å kopla til datakjelda.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Testklasse"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8635,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Test databasetilkoplinga gjennom JDBC-drivarklassen.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Choose a database"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein database"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein database frå lista, eller trykk <emph>Lag ein ny database</emph> for å laga ein ny database.</ahelp>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set opp Microsoft Access-kopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set opp ADO-kopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set opp LDAP-kopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set opp Adabas D-kopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set opp dBASE-kopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set opp JDBC-kopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set opp Oracle-databasetilkopling</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL innstillingar</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-innstillingar</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Nyleg brukte"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ei databasefil som skal opnast frå lista over nylig brukte filer. Trykk «Fullfør» for å opna fila og avslutte vegvisaren.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8907,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja ei databasefil. Trykk «Opna» eller «OK» for å opna den valde fila og avslutta vegvisaren.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8915,7 +8913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing database"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla til ein eksisterande database"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å oppretta eit databasedokument for ei eksisterande databasekopling.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Database type"
-msgstr ""
+msgstr "Databasetype"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel databasetypen for den eksisterande databasekoplinga.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr ""
+msgstr "Outlook, Evolution, KDE adressebok og Seamonkey databasetypane treng ikkje meir informasjon. For andre databasetypar inneheld vegvisaren fleire sider for å spesifisere den nødvendige informasjonen."
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8955,7 +8953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Den neste vegvisarsida er ei av desse sidene:"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra og hald fram"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9043,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagra og hald fram</link>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9051,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om du vil registrera databasen, opna databasen for redigering eller setja inn ein ny tabell.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9059,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Yes, register the Database for me"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, registrer databasen for meg"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9067,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel å registera databasen i kopien din av %PRODUCTNAME. Etter registeringa vert databasen vist i vindauget <emph>Vis → Datakjelder</emph>. Du må registrera ein database for å kunne setja inn databasefelt i dokument (Set inn → Felt → Andre) eller i ei brevfletting.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9075,7 +9073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "No, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, ikkje registrer databasen."
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å halda databaseinformasjonen i den oppretta databasefila.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasen for redigering"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å visa databasefila slik at du kan redigera databasestrukturen.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev stien til databasefila.</ahelp>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å opna eit dialogvindauge der du kan velja ei fil.</ahelp>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9211,16 +9209,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adabas D Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Adabas D-kopling"
#: dabawiz02adabas.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
"bm_id6591082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relasjonsdatabasar (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adabas D-databasar (base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D-kopling</link></variable>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev innstillingar for import av ein Adabas D-database.</ahelp>"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "Name of the Adabas D database"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på Adabas D-databasen"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""