diff options
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po')
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 1031 |
1 files changed, 514 insertions, 517 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7056b901039..4b84fd74978 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-30 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 19:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398852050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401046173.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Field Name" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Feltnamn" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Feltnamn" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på JDBC-drivaren for MySQL-databasen.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7937,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel teiknsettet du vil bruka ved vising av databasen i $[officename].</ahelp> Denne innstillinga påverkar ikkje databasen. Vel «System» for å bruka standardteiknsettet til systemet." #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgctxt "" "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "" +msgstr "Tekst- og dBASE-databasar er avgrensa til teiknsett med fast teiknlengde der alle teikna er koda med det samme talet på byte." #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7953,7 +7953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC-drivarklasse" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis alle postane i fila, også dei som er merka som sletta. Du kan ikkje slette postar viss du kryssar av i denne boksen.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "" +msgstr "I dBASE-formatet vert sletta oppføringar verande i fila." #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." -msgstr "" +msgstr "For å sjå endringane du gjer i databasen, kan du lukke koplinga til databasen og deretter kople til databasen igjen." #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget der du kan organisera tabellindeksane i den gjeldande dBase-databasen.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8081,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Data buffer size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Storleik på datamellomlageret (MB)" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgctxt "" "par_idN10742\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn storleiken på datamellomlageret for databasen. Innstillinga trer i kraft neste gong du opnar databasen.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Data increment (MB)" -msgstr "" +msgstr "Gradvis auke (MB)" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_idN10761\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje storleiken som databasen automatisk skal aukast med. Maks storleik for auke er 100 MB. Denne innstillinga trer i kraft neste gong du opnar databasen.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Control user name" -msgstr "" +msgstr "Kontrollbrukarnamn" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Feltskiljeteikn" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8201,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller vel teiknet som skil datafelt i tekstfila.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8209,7 +8209,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Tekstskiljeteikn" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller vel teiknet som angjev eit tekstfelt i tekstfila. Du kan ikkje bruke det same teiknet som for feltskilje.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8225,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Desimalteikn" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller vel teiknet som er brukt som desimalteikn i tekstfila. Eksempel: komma (0,5) eller punktum (0.5).</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller vel teiknet som er brukt som tusenskilje i tekstfila. Eksempel: komma (1,000) eller punktum (1.000).</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8265,7 +8265,7 @@ msgctxt "" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel formatet for tekstfila.</ahelp> Filutvidinga du vel vil påverka innstillingane i dette dialogvindauget." #: dabapropcon.xhp msgctxt "" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "" +msgstr "Vegvisar for tilkopingstype" #: dabapropcon.xhp msgctxt "" @@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies some options for a database." -msgstr "" +msgstr "Angjev nokre innstillingar for ein database." #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "par_id4513992\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "I eit databasevindauge vel <emph>Rediger → Database → Eigenskapar</emph> og klikk på fanen<emph>Avanserte eigenskapar</emph>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8369,7 +8369,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "Tilgangen til desse kontrollane er avhengig av datatypen:" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Path to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filer" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til mappa som inneheld dBASE-filene.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." -msgstr "" +msgstr "Pass på at filutvidinga *.dbf for dBASE er skrive med små bokstavar." #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja ei fil eller ei mappe.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Test koplinga" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8425,7 +8425,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Test tilkoplinga til databasen med dei gjeldande innstillingane.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgctxt "" "hd_id7806329\n" "help.text" msgid "Name of the database" -msgstr "" +msgstr "Namnet på databasen" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8521,7 +8521,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på databasen.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Namnet på MySQL-databasen" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på den MySQL-databasen du vil bruke som datakjelde.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Namnet til Oracle-databasen" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på den Oracle-databasen du vil bruke som datakjelde.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-databasefil" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8569,7 +8569,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på den Microsoft Access-databasefila du vil bruke som datakjelde.</ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Vertnamn" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8657,7 +8657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Databasevegvisaren" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vegvisarar;databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Databasevegvisar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databasar; format (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rekneark;som databasar (Base)</bookmark_value>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "Test samankoplinga" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Databasevegvisaren lagar ei databasefil som inneheld informasjon om ein database.</ahelp>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_id9856563\n" "help.text" msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "Databasevegvisaren lagar ei <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link>som inneheld informasjon om ein database." #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "" +msgstr "Kor mange steg databasevegvisaren vil vise, er avhengig av type operasjon og type database." #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." -msgstr "" +msgstr "Viss du lagar ei ny databasefil, inneheld vegvisaren to steg." #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8713,7 +8713,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." -msgstr "" +msgstr "Viss du opnar databasevegvisaren for å laga ei databasefil for ei eksisterande databasekopling, kan det vere fleire steg som bestemmer søkjevegar, autentiseringsinformasjon og meir." #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set opp tekstfilkopling</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8801,7 +8801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set opp reknearkkopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "" +msgstr "Databaseval" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Databaseval</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagar ein ny database, opnar ei databasefil eller koplar til ein eksisterande database.</ahelp>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8841,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Create a new database" -msgstr "" +msgstr "Lag ein ny database" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å laga ein ny database. </ahelp>Dette valet brukar HSQL-databasemotoren med standardinnstillingane. Neste vindauge er det siste i vegviseran." #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "par_id8584246\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Ekstern nettstad om HSQL</link>." #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Open an existing database file" -msgstr "" +msgstr "Opna ei eksisterande databasefil" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8873,7 +8873,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opna ei databasefil frå ei liste over nyleg brukte filer, eller frå eit dialogvindauge for å velje fil.</ahelp>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set opp tekstfilkopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set opp Microsoft Access eller Microsoft Access 2007-kopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set opp LDAP-kopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set opp ADO-kopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set opp JDBC-kopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9001,7 +9001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10676\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set opp Oracle-databasetilkopling</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-innstillingar</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9017,7 +9017,7 @@ msgctxt "" "par_idN10694\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-innstillingar</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set opp reknearktilkopling</link>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Lag tabellar ved hjelp av tabellvegvisaren" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å opna <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellvegvisaren</link> etter at databasevegvisaren er avslutta.</ahelp>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9129,7 +9129,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-kopling" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "bm_id2755516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Access databasar (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databasar (base)</bookmark_value>" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access-kopling</link></variable>" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev innstillingane for import av ein database i Microsoft Access- eller Access 2007-format.</ahelp>" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9161,7 +9161,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "" +msgstr "Sjå også den engelske Wikisida <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9169,7 +9169,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-databasefil" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "" +msgstr "Slik får du tilgang til ein ODBC-drivar som leverandør:" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "" +msgstr "DSN=SQLSERVER" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å opna eit dialogvindauge der du kan velja ein database.</ahelp>" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukarnamnet kan høgst innehalde 18 teikn.</ahelp>" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eit passord må ha mellom 3 til 18 teikn.</ahelp>" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE-kopling" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBase-kopling</link></variable>" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Drivarklassane må leggjast til %PRODUCTNAME i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Avansert." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Oracle-database" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9577,7 +9577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruka ein JDBC-drivar for å få tilgang til ein Oracle-databse frå Solaris eller Linux. For tilgang til databasen frå Windows, treng du ein ODBC-drivar." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:" -msgstr "" +msgstr "På UNIX, pass på at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-drivarklassen for Solaris sin Oracle-klient version 8.x finst i mappa <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip Du kan også lasta ned den siste versjonen frå nettstaden til Oracle." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064E\n" "help.text" msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "" +msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "" +msgstr "I boksen <emph>URL til datakjelde</emph>, kan du skriva inn plasseringa av Oracle-databasetenaren. Syntaksen for URL-en er avhengig av databasetypen. Sjå på dokumentasjonen som kom med JDBC-drivaren for fleire opplysningar." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "" +msgstr "For ein Oracle-database er syntaksen for URL-en:" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "" +msgstr "database_namn er namnet på databasen" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Datakjelde-URL" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Skriv inn adressa til databasen. Visss du for eksempel bruker MySQL JDBC-drivaren, kan du skriva inn «jdbc:mysql://tenarnamn/databasenamn». Du kan finna meir informasjon om JDBC-drivaren i dokumentasjonen som kom saman med drivaren.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "JDBC-drivarklasse" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Skriv inn namnet på JDBC-drivaren.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "" +msgstr "Før du kan ta i bruk ein JDBC_drivar, må di leggja til klassestien for drivaren. Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME</emph><emph> → Avansert</emph> og klikka knappen <emph>Klassesti</emph>. Når dette er gjort, må du starte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på nytt." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Test klasse" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Test koplinga med dei gjeldande innstillingane.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Bruk trygg tilkopling (SSL)" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Lagar ei sikker tilkopling til LDAP-tenaren via «Secure Sockets Layer» (SSL).</ahelp> Som standard brukar ei SSL-tilkopling port 636. Ei vanleg tilkopling brukar port 389." #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9889,7 +9889,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL-kopling" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-kopling</link></variable>" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev eigenskapane til MySQL-databasar.</ahelp>" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kopla til ved hjelp av ODBC (Open DataBase Connectivity)" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9921,7 +9921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopla til ei eksisterande ODBC-datakjelde som vart sett på systemnivå.</ahelp>" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kopla til ved hjelp av JDBC (Java Database Connectivity)" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev innstillingane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar.</ahelp>" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "par_id8856776\n" "help.text" msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." -msgstr "" +msgstr "For å kunne redigera eller leggja til postar til ein databasetabell i $[officename], må tabellen ha eit unikt indekseringsfelt." #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10025,7 +10025,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "Prøv å bruka ein JDBC-drivar på Solaris- og Linux-platformer i staden for ein ODBC-drivar. Sjå http://www.unixodbc.org for å setja opp ODBC på Solaris eller Linux." #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "par_id8560136\n" "help.text" msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "" +msgstr "For å kopla til ein Microsoft Access-database på Windows, bruk ADO eller Access-databasegrensesnittet i staden for ODBC." #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10041,7 +10041,7 @@ msgctxt "" "par_id2082583\n" "help.text" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "" +msgstr "Drivarar til ODBC vert leverte og halde ved like av databaseleverandøren. $[officename] støtter berre ODBC 3-standarden." #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC database" -msgstr "" +msgstr "Namn på ODBC-databasen" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til databasefila.</ahelp>" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å opna eit dialogvindauge der du kan velja ei ODBC-datakjelde.</ahelp>" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Choose a data source" -msgstr "" +msgstr "Vel ei datakjelde" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" -msgstr "" +msgstr "I UNIX må du forsikra deg om at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-drivarklassen til Oracle-klienten versjon 8.x for Solaris er lagt i mappa <Oracle Klient>/produkt/jdbc/lib/classes111.zip. Du kan også lasta ned den siste versjon av drivaren frå Oracle si heimeside:" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "" +msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn plasseringa av Oracle-databasetenaren i boksen <emph>Datakjeldeadresse</emph>. Syntaksen til adressa er avhengig av databasetypen. Sjå i dokumentasjonen til JDBC-drivaren for meir informasjon.</ahelp>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "" +msgstr "For ein Oracle-database er syntaksen for URL-en:" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F4\n" "help.text" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "" +msgstr "oracle:thin:@vertnamn:port:database_namn" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "«vertnamn» er namnet på maskinen som køyrer Oracle-databasen. Du kan også byta ut vertnamn med IP-adressa til tenaren." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10209,7 +10209,7 @@ msgctxt "" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "«port» er porten der Oracle-databasen lyttar. Spør databaseadministratoren for å få det rette passordet." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "«database_namn» er namnet på Oracle-databasen. Spør databaseadministratoren for å få det rette namnet." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10225,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Namnet på Oracle-databasen" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10313,7 +10313,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Reknearkdatabase-kopling" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10329,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Reknearksdatabase-kopling" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Location and file name" -msgstr "" +msgstr "Plassering og filnamn" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien og namnet på reknearkfila.</ahelp>" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10361,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å opna eit dialogvindauge der du kan velja ei fil.</ahelp>" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Passord nødvendig" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk for å be om passord for brukaren av databasedokumentet.</ahelp>" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10465,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Enkle tekstfiler (*.txt)" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til txt-filer.</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Filer med verdiar skilde med komma (*.csv)" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_idN10647\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til csv-filer.</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10505,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til eigne filer. Skriv inn filutvidinga i tekstboksen.</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Feltskiljeteikn" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Skriv inn eller vel teiknet som skil datafelta i tekstfila.</ahelp>" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Tekstskiljeteikn" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10537,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Skriv inn eller vel teiknet som identifiserer eit tekstfelt i tekstfila.</ahelp> Du kan ikkje bruka det same teiknet som er brukt for å skilje felt." #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk for å spørje ein brukar om passord for å få tilgang til databasen.</ahelp>" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Lagra og hald fram</link>" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10657,7 +10657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Database" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10665,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "bm_id8622089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>databasar;hovudside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base-datakjelder</bookmark_value><bookmark_value>datakjelder;$[officename] Base</bookmark_value>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Base kan du få tilgang til data som er lagra i mange ulike databasefilformat, som dBASE-formatet. Du kan også bruka %PRODUCTNAME Base for å kopla til eksterne relasjonsdatabasar, som databasar frå MySQL eller Oracle." #: main.xhp msgctxt "" @@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt "" "par_id5864131\n" "help.text" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "" +msgstr "Dese databasetypane er skriveverna i %PRODUCTNAME Base. I %PRODUCTNAME Base er det ikkje råd å forandra databasestrukturen, redigere, setja inn eller sletta databasepostar for desse databasetypane:" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id8865016\n" "help.text" msgid "Spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "Rekneark-filer" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "par_id3786736\n" "help.text" msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "Tekstfiler" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10785,7 +10785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10793,7 +10793,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077F\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10801,7 +10801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10787\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10809,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt "" "par_id1311990\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10825,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "par_idN10797\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BB\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wikiside (på engelsk) om Base</link>" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -10997,7 +10997,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev nytt namn til det valde objektet. Avhengig av databasen, kan nokre namn, teikn og namnelengder vera ugyldige.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar det valde objektet slik det sist vart lagra.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Opprett som vising" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer den valde spørjinga om til ei vising. Den opphavlege spørjinga vert liggjande i databasefila og den nye visinga vert laga på databasetenaren. Du må ha skriverettar i databasen for å leggja til ei vising.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11045,7 +11045,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Skjemavegvisar" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Start <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemavegvisaren</link> for den valde tabellen, spørjinga eller utsnittet.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rapportvegvisar" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11069,7 +11069,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Start <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportvegvisaren</link> for den valde tabellen, spørjinga eller utsnittet.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11085,7 +11085,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Markerar alle oppføringane, inkludert undermapper, i den nedre delen av databasevindauget.</ahelp>" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11376,13 +11376,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk for å lagra skjemaet i databasefila.</ahelp>" #: menuinsert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSet inn\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSet inn celle\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSet inn\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSet inn\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSet inn\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInsert" +msgstr "Set inn" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11398,7 +11397,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Set inn» for eit databasevindauge.</ahelp>" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit nytt tekstdokument i skjemamodus.</ahelp>" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11429,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link> for den valde tabellen, utsnittet eller spørjinga.</ahelp>" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Spørjing (utformingsvising)" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11517,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappe" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan lagra ei ny mappe i databasefila.</ahelp>" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11537,13 +11536,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: menutools.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menutools.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Fil</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Verktøy</link>" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11551,7 +11549,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Verktøy» for eit databasevindauge.</ahelp>" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11559,7 +11557,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Relasjonar" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11567,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar visinga <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relasjonsutforming</link> og kontrollerer om databasekoplinga støttar relasjonar.</ahelp>" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11575,7 +11573,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Brukaradministrering" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11583,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget «Brukaradministrering» viss databasen har støtte for dette.</ahelp>" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11592,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Tabellfilter" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11708,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapportar" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11716,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel rapportplasshaldaren og viser alle rapportane i den detaljerte visinga.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11732,7 +11730,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel spørjingsplasshaldaren og viser alle spørjingane i den detaljerte visinga.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11748,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel tabellplasshaldaren og viser alle tabellane i den detaljerte visinga.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11764,7 +11762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein undermeny.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11780,7 +11778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer oppføringane i detaljvisinga i stigande rekkefølgje.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11796,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer oppføringane i detaljvisinga i fallande rekkefølgje.</ahelp>" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11812,16 +11810,15 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein undermeny.</ahelp>" #: menuview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuview.xhp\n" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInga\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIngen\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInga" +msgstr "Ingen" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -11917,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "par_id0224200911454780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vel ei plassering og eit filnamn for å lagra den nye databasefila. Som standard får fila det same namnet som den gamle fila. Den gamle fila får lagt til «backup» i namnet.</ahelp>" #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11925,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "par_id022420091145472\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista viser alle forandringane som vart lagt til databasefila.</ahelp>" #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11933,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "Tidlegare kunne makroar berre brukast i tekst-underdokument i skjema og rapportar. Nå kan makroar lagrast også i sjølve Base-fila. Dette betyr at markoane i Base-fila kan kallst opp frå alle underkomponentane som skjema, rapportar, tabellutforming, spørjingsutforming, relasjonsutforming, tabelldatavising osv." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11941,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075865\n" "help.text" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Det er ikkje teknisk mogleg å lagra makroar både i ei Base-fil og dei tilhøyrande deldokumenta samstundes. Viss du vil leggja til nye makroar i Base-fila og behalda dei eksisterande makroane som vart lagra i deldokumenta, må du flytta dei gamle makroane til Base sitt lagringsområde for makroar." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11949,7 +11946,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren for overføring av makroar i databasedokument kan flytta makroar opp i Base sitt fillagringsområde. Då kan du undersøkja makroane og endra dei som du vil." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11957,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075951\n" "help.text" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "" +msgstr "Det er for eksempel mogleg at makroar frå deldokument har det same del- og makronamnet. Etter at du flytt makroane inn i eit felles lagringsområde, må du redigera makroane for å gjera namna unike. Vegvisaren kan ikkje gjera dette." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11965,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075915\n" "help.text" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren kan lage reservekopiar av Base-fila til ei valfri mappe. Vegvisaren endrar den originale Base-fila, medan reservekopien ikkje vert endra." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11973,7 +11970,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Ei detaljert forklaring (på engelsk) frå utviklarane (Wiki).</link>" #: password.xhp msgctxt "" @@ -11981,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Brukarnamn og passord krevst" #: password.xhp msgctxt "" @@ -12093,7 +12090,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "" +msgstr "Angjev tabellen som spørjinga skal lagast for, og dei felta du vil ha med i spørjinga." #: querywizard01.xhp msgctxt "" @@ -12109,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev tabellen spørjinga skal lagast for.</ahelp>" #: querywizard01.xhp msgctxt "" @@ -12117,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in the Query" -msgstr "" +msgstr "Felt i spørjinga" #: querywizard01.xhp msgctxt "" @@ -12125,7 +12122,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felta som vert tekne med i den nye spørjinga.</ahelp>" #: querywizard01.xhp msgctxt "" @@ -12141,7 +12138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Spørjingsvegvisar → Sorteringsrekkefølgje" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12157,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer sorteringsrekkefølgja for datapostane i spørjinga." #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12173,7 +12170,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev felta som spørjinga skal sorterast etter.</ahelp>" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12189,7 +12186,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk for å sortera i stigande alfabetisk eller numerisk rekkefølgje.</ahelp>" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12213,7 +12210,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "And then by" -msgstr "" +msgstr "Og deretter" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12221,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev ekstra felt som den oppretta spørjinga skal sorterast etter viss dei tidligare sorteringsfelta er like.</ahelp>" #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12389,7 +12386,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å vise alle postane i spørjinga.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12397,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Summary query" -msgstr "" +msgstr "Oppsumerande spørjing" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12405,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for berre å visa resultata frå resultatmengdefunksjonar.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12413,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "" +msgstr "Vel resultatmengdefunksjonen og feltnamnet for det numeriske feltet i listeboksen. Du kan skriva inn så mange resultatmengdefunksjonar som du vil, ein i kvar rad av kontrollelement." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12421,7 +12418,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Resultatmengdefunksjon" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12429,7 +12426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel resultatmengdefunksjonen.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12437,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Feltnamn" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12445,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel namn på det numeriske feltet.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12453,7 +12450,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12461,7 +12458,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til ei ny rad med kontrollelement.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12469,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12477,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar den siste rada med kontrollelement.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12493,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Spørjingsvegvisar → Gruppering" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12509,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Angjev om spørjinga kan grupperast. Datakjelda må støtte SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne sida i vegvisaren." #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12525,7 +12522,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felta som skal brukast for å gruppera spørjinga.</ahelp>" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12533,7 +12530,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Spørjingsvegvisar → Grupperingsvilkår</link>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12541,7 +12538,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Spørjingsvegvisar → Grupperingsvilkår" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Spørjingsvegvisar → Grupperingsvilkår</link>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12557,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Angjev vilkåra for å gruppera spørjinga. Datakjelda må støtta SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne sida i vegvisaren." #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12565,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "Pass med alle dei følgjande" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12573,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å gruppera spørjinga etter kva vilkår som helst ved å bruke ein logisk OG.</ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12581,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Pass ein eller fleire av følgjande" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12589,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å gruppera spørjinga etter kva vilkår som helst ved å bruke ein logisk ELLER.</ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12597,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Feltnamn" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12605,7 +12602,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel feltnamnet for grupperingsvilkåret.</ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12621,7 +12618,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel vilkåret for grupperinga.</ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12637,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn verdien for grupperingsvilkåret.</ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12653,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Spørjingsvegvisar → Alias" #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12669,7 +12666,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "" +msgstr "Tildeler alias til feltnamn. Alias er valfrie og kan gje meir brukarvenlege namn som vert viste i staden for feltnamn. For eksempel kan eit alias brukast når felt frå ulike tabellar har det same namnet." #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12685,7 +12682,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn aliaset for feltnamnet.</ahelp>" #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12701,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Spørjingsvegvisar → Oversikt" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12717,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn på spørjinga og om du vil visa eller redigera spørjinga etter at vegvisaren er ferdig." #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12725,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Name of the query" -msgstr "" +msgstr "Namn på spørjinga" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12733,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på spørjinga.</ahelp>" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12738,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Vis spørjing" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12749,7 +12746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra og visa spørjinga.</ahelp>" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12757,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Rediger spørjing" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12765,7 +12762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra spørjinga og opna ho for redigering.</ahelp>" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12773,7 +12770,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Oversikt" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12781,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eit samandrag av spørjinga.</ahelp>" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12797,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslett" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12805,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "hd_id2320932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Dato og klokkeslett</link></variable>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12813,7 +12810,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan opna dialogvindauget for dato og klokkeslett for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link> ved å velja <item type=\"menuitem\">Set inn → Dato og klokkeslett</item>.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12821,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og peik med musa på ein skriveboks for å sjå hjelpeteksten for denne." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12829,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "par_id393078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Inkluder dato» for å setja inn eit datofelt i det aktive området i rapporten. Datofeltet vert vist når den gjeldande rapporten vert køyrd.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12837,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "par_id1271401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for datovisinga.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12845,7 +12842,7 @@ msgctxt "" "par_id8718832\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Inkluder tid» for å setja inn eit klokkeslettfelt i det aktive området i rapporten. Klokkeslettfeltet vert vist når den gjeldande rapporten vert køyrd.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12853,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "par_id8561052\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for vising av klokkeslett.</ahelp>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12861,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "par_id5992919\n" "help.text" msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "" +msgstr "Klikk OK for å setje inn feltet." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "par_id4320810\n" "help.text" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Du kan klikka dato- eller tidsfeltet og dra det til ein annan stad i det same området, eller redigera eigenskapane i vindauget for eigenskapar." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12877,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Rapportbyggjaren" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12893,7 +12890,7 @@ msgctxt "" "hd_id8773155\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link></variable>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12901,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "par_id5248573\n" "help.text" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "" +msgstr "Rapportbyggjaren er eit verktøy for å laga dine eigne databaserapportar. I motsetnad til <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapportvegvisaren</link>, kan rapportbyggjaren brukast for å laga rapporten slik du vil ha han. Den genererte rapporten er eit Writer-dokument som du også kan redigera." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12909,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "For å kunne bruke rapportbyggjaren, må denne utvidinga vera installert. I tillegg må også JRE (Java Runtime Environment) vera installert og må vere vald i %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12917,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "hd_id556047\n" "help.text" msgid "To install the JRE software" -msgstr "" +msgstr "Slik installerer du JRE-programmet" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12925,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "" +msgstr "Rapportbyggjaren krev at Java Runtime Environment (JRE) er installert." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12933,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." -msgstr "" +msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avansert</link>." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12941,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id1369060\n" "help.text" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "" +msgstr "Vent opptil eit minutt medan %PRODUCTNAME samlar informasjon om den installerte Java-programvaren på datamaskinen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12949,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "par_id860927\n" "help.text" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "" +msgstr "Viss ein nyleg JRE-versjon vart funnen på systemet ditt, vil du sjå ei oppføring i lista." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12957,7 +12954,7 @@ msgctxt "" "par_id8581804\n" "help.text" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Klikk knappen framføre oppføringa for å slå på denne JRE-versjonen for bruk i %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12965,7 +12962,7 @@ msgctxt "" "par_id7730033\n" "help.text" msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." -msgstr "" +msgstr "Pass på at <emph>Bruk eit Java-køyremiljø</emph> er slått på." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12973,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "" +msgstr "Viss ingen JRE-versjon finst i systemet, må du opna ein nettlesar og hente inn JRE-programmet frå <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Installer JRE-programmet. Start %PRODUCTNAME på nytt og opna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Avansert igjen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12981,7 +12978,7 @@ msgctxt "" "hd_id9759514\n" "help.text" msgid "To open the Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Slik opnar du rapportbyggjaren" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12989,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "par_id9076509\n" "help.text" msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." -msgstr "" +msgstr "Opna ei Base-fil eller lag ein ny database. Databasen må innehalda minst éin tabell med minst eitt datafelt og eit primærnøkkelfelt." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12997,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "" +msgstr "Klikk knappen «Rapportar» i vindauget til Base, vel «Lag rapport i uformingsvising»." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13005,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "par_id7118747\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "" +msgstr "Dette vil opna vindauget til rapportbyggjaren." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13013,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id8283639\n" "help.text" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "" +msgstr "Rapportbyggjaren er delt inn i tre delar. Øvst finn du menyen, med verktøylinjene under." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13021,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "par_id2291024\n" "help.text" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "På høgre side er vindauget «Eigenskapar» med eigenskapsverdiar for det valde objektet." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13029,7 +13026,7 @@ msgctxt "" "par_id2100589\n" "help.text" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "" +msgstr "Venstre del av rapportbyggjaren er visinga, denne er igjen delt inn i tre delar, ovanfrå og nedover:" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13037,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "par_id5022125\n" "help.text" msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Sideoverskrift</emph> - dra kontrollfelt med fast tekst inn i feltet for sideoverskrifta." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13045,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "par_id6844386\n" "help.text" msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Detalj</emph> - dra og slepp databasefelta inn i detaljområdet." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13053,7 +13050,7 @@ msgctxt "" "par_id7018646\n" "help.text" msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Sidebotntekst</emph> - dra og slepp kontrollfelt med fast tekst inn i området for sidebotnteksten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13061,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "par_id5857112\n" "help.text" msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "" +msgstr "For å setja inn eit ekstra <emph>Rapportoverskrift</emph>- og <emph>Rapportavslutning</emph>-område, vel <item type=\"menuitem\">Rediger → Set inn rapportoverskrift/avslutning</item>. Desse områda inneheld teksten som vert vist i byrjinga og slutten av heile rapporten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13069,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "" +msgstr "Klikk symbolet «-» framføre eit områdenamn for å falda det ut til ei linje i visinga for rapportbyggjaren. Symbolet «-» forandrar seg til «+», og du kan klikka på dette for å utvida området igjen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13077,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "" +msgstr "Du kan setja inn databasefelt ved å dra og sleppa i detalj-området. Sjå bolken «Setja inn felt i rapporten» nedanfor." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13085,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "" +msgstr "I tillegg kan du klikka på etikettfeltet eller ikonet «Tekstboks» i verktøylinja og deretter dra eit rektangel i områda for sideoverskrifta og sideavslutninga for å angje ein tekst som er den same på alle sidene. Skriv inn teksten i etikettboksen for det tilhøyrande eigenskapsvindauget. Du kan også leggja til grafikk ved å bruka ikonet «Grafikk»." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13093,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "par_id7479476\n" "help.text" msgid "To connect the report to a database table" -msgstr "" +msgstr "Slik koplar du rapporten til ein databasetabell" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13101,7 +13098,7 @@ msgctxt "" "par_id2218390\n" "help.text" msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." -msgstr "" +msgstr "Flytt musa til eigenskapvisinga. Du kan her sjå to faner, «Generelt» og «Data». " #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13109,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "par_id7771538\n" "help.text" msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." -msgstr "" +msgstr "Klikk «Innhald» på fanen «Data» for å opna kombinasjonsboksen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13117,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Select the table for that you want to create the report." -msgstr "" +msgstr "Vel tabellen som skal brukast for å laga rapporten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13125,7 +13122,7 @@ msgctxt "" "par_id7996459\n" "help.text" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." -msgstr "" +msgstr "Etter at tabellen er merkt, trykk Tabulator for å gå ut av boksen «Innhald»." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13133,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "Vindauget «Legg til felt» vert opna automatisk og viser alle felta i den valde tabellen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13141,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "par_id5927304\n" "help.text" msgid "To insert fields into the report" -msgstr "" +msgstr "Slik set du inn felt i rapporten" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13157,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id4051026\n" "help.text" msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." -msgstr "" +msgstr "Dra og slepp feltnamna eitt etter eitt frå vindauget «Legg til felt» til området «Detalj» i rapporten. Plasser felta slik du ønskjer. Bruk knappane i verktøylinja for å justera felta." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13165,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." -msgstr "" +msgstr "Det er ikkje råd å overlappa felta. Viss du slepp eit tabellfelt på Detalj-området, vert det sett inn ein etikett og ein tekstboks." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13173,7 +13170,7 @@ msgctxt "" "par_id3059785\n" "help.text" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "" +msgstr "Du kan også setja inn tekst som skal vera eins på alle sidene i rapporten. Klikk på knappen for etikettfelt <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikon</alt></image> og dra eit rektangel i området for topp- eller botnteksten. Rediger eigenskapane for etikett slik at dei viser den teksten du ønskjer." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13181,7 +13178,7 @@ msgctxt "" "par_id7657399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i venstre margområde .</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13189,7 +13186,7 @@ msgctxt "" "par_id8925138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i høgre margområde .</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13197,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "par_id5461897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i det øvre margområde .</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13205,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "par_id8919339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i det nedre margområde ..</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13213,7 +13210,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å endra storleiken på objekta til den minste breidda.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13229,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å forandra storleiken på objekta til den største breidda.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13237,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "par_id5376140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å forandra storleiken på objekta til den største høgda.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13245,7 +13242,7 @@ msgctxt "" "par_id9611499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ei vassrett linje i det gjeldande området.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13253,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "par_id6765953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ei loddrett linje i det gjeldande området.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13261,7 +13258,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242612\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Krympar den valde bolken for å fjerna ledig plass øvst og nedst.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13269,7 +13266,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Krympar den valde bolken for å fjerna ledig plass øvst.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13277,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242661\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Krympar den valde bolken for å fjerna ledig plass nedst.</ahelp>" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13285,7 +13282,7 @@ msgctxt "" "par_id1511581\n" "help.text" msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." -msgstr "" +msgstr "Etter å ha sett inn felt i detalj-visinga er rapporten klar for køyring." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13293,7 +13290,7 @@ msgctxt "" "par_id4881740\n" "help.text" msgid "To execute a report" -msgstr "" +msgstr "Slik køyrer du ein rapport" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13301,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id8286385\n" "help.text" msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikk på knappen «Køyr rapport» <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikon</alt></image> på verktøylinja." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13309,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "par_id2354197\n" "help.text" msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." -msgstr "" +msgstr "Det vert opna eit Writer-dokument som viser rapporten du har laga. Rapporten inneheld alle verdiane frå databasetabellen du har sett inn." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13317,7 +13314,7 @@ msgctxt "" "par_id2485122\n" "help.text" msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." -msgstr "" +msgstr "Viss databaseinnhaldet vart forandra, køyr rapporten igjen for å oppdatera resultatrapporten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13325,7 +13322,7 @@ msgctxt "" "hd_id8746910\n" "help.text" msgid "To edit a report" -msgstr "" +msgstr "Slik redigerar du ein rapport" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13333,7 +13330,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "" +msgstr "Først må du bestemma om du vil redigera den genererte rapporten, som er eit fast Writer-dokument, eller om du vil redigera visinga som rapportbyggjaren har laga, og laga ein ny rapport basert på den nye utforminga." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13341,7 +13338,7 @@ msgctxt "" "par_id5941648\n" "help.text" msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Writer-dokumentet er opna som skriveverna. For å redigera Writer-dokumentet knappen «Rediger fil» <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikon</alt></image> på standardverktøylinja." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13349,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil redigera visinga til rapportbyggjaren, kan du endra nokre av eigenskapane." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13357,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "par_id7138889\n" "help.text" msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." -msgstr "" +msgstr "Klikk i detalj-området. Klikk så i vindauget «Eigenskapar» og gjer dei ønskte endringane, for eksempel bakgrunnsfargen" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13365,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "par_id9869380\n" "help.text" msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." -msgstr "" +msgstr "Når du er ferdig, klikk på knappen «Køyr rapport» <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> for å laga den nye rapporten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13373,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id12512\n" "help.text" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Viss du lukkar rapportbyggjaren, vert du spurd om rapporten skal lagrast. Klikk «Ja» og gi rapporten eit namn og klikk «OK»." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13381,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "par_id2676168\n" "help.text" msgid "Sorting the report" -msgstr "" +msgstr "Sortera rapporten" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13389,7 +13386,7 @@ msgctxt "" "par_id2626422\n" "help.text" msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." -msgstr "" +msgstr "Utan sortering eller gruppering vert postane sett inn i rapporten i den rekkefølgja dei vart henta ut frå databasen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13397,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Opna visinga for rapportbyggjaren og klikk på knappen «Sorter og grupper» <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorter og grupper</link>." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13405,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "" +msgstr "I gruppeboksen klikkar du på feltet som du vil ha som det første sorteringsfeltet og set eigenskapen for sortering." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13413,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "par_id4191717\n" "help.text" msgid "Execute the report." -msgstr "" +msgstr "Køyr rapporten" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13421,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Gruppering" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13429,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Opna rapportbyggjarvisinga og klikk på knappen «Sorter og grupper» <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for å få opp dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorter og grupper</link>." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13437,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "par_id7588732\n" "help.text" msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." -msgstr "" +msgstr "Opna listeboksen for gruppeoverskrift i gruppeboksen og vel å visa ei gruppeoverskrift." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13445,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." -msgstr "" +msgstr "Klikk på knappen «Legg til felt» <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> for å opna vindauget for å leggja til felt." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13453,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." -msgstr "" +msgstr "Dra og slepp feltoppføringa som du ønskjer å gruppera i gruppeoverskriftseksjonen. Dra og slepp deretter dei resterande felta i detalj-området." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13461,7 +13458,7 @@ msgctxt "" "par_id3496200\n" "help.text" msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." -msgstr "" +msgstr "Køyr rapporten. Rapporten viser dei grupperte postane." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13469,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil sortera og gruppera, opna visinga av rapportbyggjaren, opna deretter dialogvindauget for sortering og gruppering. Vel å vis gruppeoverskrift for felta som du vil gruppera og vel å gøyma gruppeoverskrifta for feltet som du vil sortere. Lukk vindauget «Sortering og gruppering» og køyr rapporten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13477,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "par_id888698\n" "help.text" msgid "Updating and printing your data" -msgstr "" +msgstr "Oppdater og skriv ut dataane dine" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13485,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "par_id3394573\n" "help.text" msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." -msgstr "" +msgstr "Når du set inn nye data eller redigerer data i tabellen, vil ein ny rapport vise dei oppdaterte dataane." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13493,7 +13490,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "" +msgstr "Klikk på knappen <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Ikon</alt></image> og dobbelklikk på den sist lagra rapporten. Det vert laga eit nytt Writer-dokument med dei nye dataane." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13501,7 +13498,7 @@ msgctxt "" "par_id8147221\n" "help.text" msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." -msgstr "" +msgstr "For å skriva ut ein rapport, vel <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item> frå Writer-dokumentet." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13509,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Rapportstruktur" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13517,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formlar i rapportar;redigering</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar i rapportar;redigering</bookmark_value>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13525,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "hd_id1821955\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Rapportstruktur</link></variable>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13533,7 +13530,7 @@ msgctxt "" "par_id1150852\n" "help.text" msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." -msgstr "" +msgstr "Du kan opna vindauget «Rapportstruktur» i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link> ved å velja <item type=\"menuitem\">Vis → Rapportstruktur</item>." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13541,7 +13538,7 @@ msgctxt "" "par_id1111484\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rapportstruktur viser strukturen i rapporten. Du kan bruka rapportstruktur for å setja inn funksjonar i rapporten.</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13549,7 +13546,7 @@ msgctxt "" "par_id8314157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk på ei oppføring i rapportstruktur. Det tilhøyrande objektet eller området vert vald i rapportstruktur-visinga. Høgreklikk på ei oppføring for å opna sprettoppmenyen.</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13557,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "hd_id2932828\n" "help.text" msgid "To enter functions to the report" -msgstr "" +msgstr "Slik skriv du inn funksjonar i rapporten" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13565,7 +13562,7 @@ msgctxt "" "par_id5091708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> I sprettoppmenyen for rapportstrukturen finn du dei same kommandoane som i visinga for rapportbyggjaren, pluss nokre tilleggskommandoar for å laga nye funksjonar eller å sletta eksisterande funksjonar.</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13573,7 +13570,7 @@ msgctxt "" "par_id9449446\n" "help.text" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "" +msgstr "Funksjonar kan skrivast inn ved hjelp av ein syntaks spesifiserte av forslaga i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link>." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13581,7 +13578,7 @@ msgctxt "" "par_id4095583\n" "help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "" +msgstr "Sjå <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for meir hjelp om funksjonar i ein rapport." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13589,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "hd_id311593\n" "help.text" msgid "To calculate a sum for each client" -msgstr "" +msgstr "Slik reknar du ut ein sum for kvar klient" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13597,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "par_id3948789\n" "help.text" msgid "Open the Report Navigator." -msgstr "" +msgstr "Opna rapportstrukturen" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13605,7 +13602,7 @@ msgctxt "" "par_id5391399\n" "help.text" msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." -msgstr "" +msgstr "Opna oppføringa «Grupper» og gruppa som du vil rekna ut kostnaden for." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13613,7 +13610,7 @@ msgctxt "" "par_id6989654\n" "help.text" msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "" +msgstr "Gruppa har ei underoppføring som er kalla funksjonar." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13621,7 +13618,7 @@ msgctxt "" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "" +msgstr "Opna samanhengsmenyen (høgreklikk) på funksjonsoppføringa, vel å laga ein ny funksjon og merk han." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13629,7 +13626,7 @@ msgctxt "" "par_id868251\n" "help.text" msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "" +msgstr "Du kan sjå funksjonen i utforskaren for eigenskapar." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13637,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "par_id6247749\n" "help.text" msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." -msgstr "" +msgstr "Endra namnet til for eksempel CostCalc og formelen til [CostCalc] + [skriv inn kostnadskolonnenamnet her]." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13645,7 +13642,7 @@ msgctxt "" "par_id1565904\n" "help.text" msgid "In the initial value enter 0." -msgstr "" +msgstr "Skriv 0 som startverdi." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13653,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "par_id1569261\n" "help.text" msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." -msgstr "" +msgstr "Nå kan du setja inn eit tekstfelt og føye det til [CostCalc] (vert vist i datafeltlisteboksen)." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13773,7 +13770,7 @@ msgctxt "" "par_id7626880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nedst på sida (botntekst)</ahelp>" #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13781,7 +13778,7 @@ msgctxt "" "par_id6124149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justering</ahelp>" #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13789,7 +13786,7 @@ msgctxt "" "par_id9651478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis nummer på den første side</ahelp>" #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13797,7 +13794,7 @@ msgctxt "" "par_id8257087\n" "help.text" msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." -msgstr "" +msgstr "Vel formatet for sidenummer, anten «Side N» eller «Side N av T» der N står for gjeldande sidenummer og T står for det totale sidetalet i rapporten." #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13805,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "" +msgstr "Merk for å visa sidenummer i sidetopptekstområdet eller i sidebotntekstområdet." #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13813,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "par_id4441663\n" "help.text" msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." -msgstr "" +msgstr "Vel ei justering. Som standard er sidenummera midtstilt mellom venstre og høgre marg, men du kan også velja å ha dei til høgre eller venstre. Du kan også velja «Inni» for skriva ut sidenummeret til venstre på oddetalssider og til høgre på partalssider. Vel «Utanfor» for å skriva sidetala motsett." #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13821,7 +13818,7 @@ msgctxt "" "par_id3012176\n" "help.text" msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "" +msgstr "Datafeltet for sidenummera vert sett inn når du klikkar OK. Er det ingen område for topptekst og botntekst frå før, vert dette sett inn." #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13829,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "par_id8532670\n" "help.text" msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Du kan klikka datafeltet for å dra og sleppe det til ein annan plass innan det same området, eller redigera eigenskapane i vindauget «Eigenskapar»." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13845,7 +13842,7 @@ msgctxt "" "hd_id8836939\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Eigenskapar</link></variable>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13853,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "par_id2711264\n" "help.text" msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "" +msgstr "Vindauget «Eigenskapar» for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">rapportbyggjaren</link> viser alltid eigenskapane for det valde objektet i visinga for rapportbyggjaren." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13861,7 +13858,7 @@ msgctxt "" "par_id1080660\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og peik med musa på ein skriveboks for å sjå hjelpeteksten for denne." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13869,7 +13866,7 @@ msgctxt "" "par_id7175817\n" "help.text" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." -msgstr "" +msgstr "Første gong rapportbyggjaren vert opna, vil vindauget for eigenskapar visa fanen <emph>Data</emph> for heile rappporten." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13877,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id9895931\n" "help.text" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." -msgstr "" +msgstr "Merk ein tabell frå innhaldslista og trykk deretter Tabulator, eller trykk utføre skriveboksen, for å gå ut av han." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13885,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vindauget «Legg til felt» vert vist automatisk når du merker ein tabell i innhaldslista og går ut av boksen. Du kan også klikka på ikonet «Legg til felt» på verktøylinja, eller velja <item type=\"menuitem\">Vis → Legg til felt</item>.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13893,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "par_id6993926\n" "help.text" msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "" +msgstr "Fanen <emph>Generelt</emph> kan mellom anna brukast til å forandra namnet på rapporten, eller for å slå av toppteksten eller botnteksten." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13901,7 +13898,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">For å visa fanen «Data» eller «Generelt» for heile rapporten, vel «Rediger → Vel rapport».</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13909,7 +13906,7 @@ msgctxt "" "par_id1768852\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Grupper vert haldne saman etter sider eller kolonnar (standard). Du må også slå på «Hald saman».</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13917,7 +13914,7 @@ msgctxt "" "par_id6304818\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angjev i kva samanheng toppteksten vert skrive: på alle sider eller ikkje på sider med ei rapportoverskrift eller ein botntekst.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13925,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "par_id401623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angjev i kva samanheng toppteksten vert skrive: på alle sider eller ikkje på sider med ei rapportoverskrift eller ein botntekst.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13933,7 +13930,7 @@ msgctxt "" "par_id2162236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angjev utskrift av gjentakande verdiar.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13941,7 +13938,7 @@ msgctxt "" "par_id7022003\n" "help.text" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "" +msgstr "Viss du klikkar på topptekst- eller botntekst-området utan å velja eit objekt, vert fanen <emph>Generelt</emph> for området vist." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13949,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id7004303\n" "help.text" msgid "You can edit some visual properties for the area." -msgstr "" +msgstr "Du kan redigera nokre visuelle eigenskapar for området." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13957,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "par_id2561723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set bakgrunnsfargen for det valde objektet, både for skjerm og for papirutskrift.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13965,7 +13962,7 @@ msgctxt "" "par_id1064485\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eit usynleg objekt vert ikkje vist i den utførte rapporten. Det er likevel framleis synleg i visinga til rapportbyggjaren.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13973,7 +13970,7 @@ msgctxt "" "par_id2356028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer høgda for det valde objektet.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13981,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "par_id1404461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom vilkårsuttrykket for utskriving får verdien SANN, vert det merkte objektet skrive ut.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13989,7 +13986,7 @@ msgctxt "" "par_id7404705\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer om bakgrunnen til det valde objektet er gjennomsiktig eller ikkje.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13997,7 +13994,7 @@ msgctxt "" "par_id7466963\n" "help.text" msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "" +msgstr "Viss du klikkar i området <emph>Detalj</emph> utan å velja eit objekt, vil du sjå fanen <emph>Generelt</emph> for området." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14005,7 +14002,7 @@ msgctxt "" "par_id3644215\n" "help.text" msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." -msgstr "" +msgstr "Du kan angje ein del eigenskapar for å finjustera måten postane skal skrivast ut." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14013,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">«Tving ny side» bestemmer om den gjeldande delen og/eller den neste delen vert skrive på ei ny side.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14021,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ny rad eller kolonne bestemmer for eit fleirkolonneoppsett om den gjeldande bolken og/eller den neste bolken vert skrive på ei ny linje eller i ein ny kolonne.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14029,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">«Hald samla» bestemmer om det gjeldande objektet skal skrivast ut øvst på ei ny side viss det ikkje er plass på den gjeldande sida.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14037,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "par_id1536606\n" "help.text" msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Sett inn nokre datafelt i detalj-området, eller set inn andre kontrollfelt i eit område. Når du vel eit innsett felt, kan du setja eigenskapane i vindauget for eigenskapar." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14045,7 +14042,7 @@ msgctxt "" "par_id9631641\n" "help.text" msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." -msgstr "" +msgstr "Du kan endra den viste teksten i eit etikett-felt i skrivefeltet for etikett." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14053,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "par_id7749565\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">For eit bilete kan du bestemma å anten setja inn biletet som ei lenkje til ei fil eller berre som ein innebygd objekt i base-fila. Vel du å legge til som eit innebygd objekt, vil dette auke storleiken på fila. Legg du inn som lenkje, vil denne ikkje vere så enkel å flytte til andre datamaskiner.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14061,7 +14058,7 @@ msgctxt "" "par_id4041871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer X-posisjonen for det valde objektet.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14069,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "par_id9930722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set Y-posisjonen for det valde objektet.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14077,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set breidda for det valde objektet.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14085,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "par_id79348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel skrifttypen for det valde tekstobjektet.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14093,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv når gruppa vert endra.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14101,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "par_id7617114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loddrett justering</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14109,7 +14106,7 @@ msgctxt "" "par_id1593676\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." -msgstr "" +msgstr "På fanen <emph>Generelt</emph> i eit datafelt, kan du setja mellom anna eigenskapane for formatering." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14117,7 +14114,7 @@ msgctxt "" "par_id1243629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">På fanen «Data» kan du endra det datainnhaldet som skal visast.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14125,7 +14122,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Sortering og gruppering" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14133,7 +14130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3486434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link></variable>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14141,7 +14138,7 @@ msgctxt "" "par_id3068636\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindauget for »Sortering og gruppering» i <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link>, kan du merkja felta som skal sorterast i rapporten og felta som skal haldast saman for å forma ei gruppe.</ahelp> Viss du grupperer rapporten etter eit bestemt felt, vert alle postane med den same verdien i dette feltet halde saman i éi gruppe." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14149,7 +14146,7 @@ msgctxt "" "par_id876186\n" "help.text" msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "Boksen «Gruppe» viser felta ordna ovanfrå og nedover. Du kan merkja kva felt som helst og klikka på knappene «Flytt opp» eller «Flytt ned» for å flytta dette feltet opp eller ned i lista." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14157,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Sortering og gruppering vert lagt til i lista ovanfrå og nedover." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14165,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser felta som vert brukte for sortering og gruppering. Feltet på toppen har den høgaste prioriteten, det andre feltet har andre prioritet osv.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14173,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk for å opna ei liste du kan velja eit felt frå.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14181,7 +14178,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valde feltet opp i lista.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14189,7 +14186,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter det valde feltet ned i lista.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14197,7 +14194,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel sorteringsrekkefølgja.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14205,7 +14202,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk for å visa eller gøyma gruppetoppteksten.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14213,7 +14210,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk for å visa eller gøyma gruppebotnteksten.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14221,7 +14218,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk for å laga ei ny gruppe for kvar verdi som er endra, eller på andre eigenskapar</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14229,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922142041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjernar det valde feltet frå lista.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14237,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" -msgstr "" +msgstr "Som standard vert det laga ei ny gruppe for kvar verdi som er endra i ein post frå det valde feltet. Du kan endra denne eigenskapen, avhengig av felttypen:" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14245,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." -msgstr "" +msgstr "For tekstfelt kan du velja teikn for prefiks og skrive inn n teikn i tekstfeltet nedanfor. Postane der dei første n teikna er identiske vert grupperte saman." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14253,7 +14250,7 @@ msgctxt "" "par_id7112338\n" "help.text" msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." -msgstr "" +msgstr "For tid og datofelt kan du gruppera postane etter same år, kvartal, månad, veke, dag, time, eller minutt. Du kan i tillegg bestemma eit intervall for veker og timar: 2 veker vil gruppera data i grupper på to veker, 12 timar vil gruppere data i halvdagsgrupper." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14261,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." -msgstr "" +msgstr "For felt av typen autonummer, valuta og tal, kan du angje eit intervall." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14269,7 +14266,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn gruppeintervallet som postane vert grupperte etter.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14277,7 +14274,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel detaljnivået for korleis ei gruppe skal haldast samla på den same sida.</ahelp>" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14285,7 +14282,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" -msgstr "" +msgstr "Når du vel å halda nokre postar samla på den same sida, har du tre val:" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14293,7 +14290,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "" +msgstr "Nei - det vert ikkje tatt omsyn til sideavgrensingane." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14301,7 +14298,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." -msgstr "" +msgstr "Heile gruppa - skriv gruppetoppteksten, detaljdelen og gruppebotnteksten på den same sida." #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14309,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." -msgstr "" +msgstr "Med første detalj - skriv berre gruppetoppteksten på ei side viss den første detaljposten også kan skrivast på den same sida." #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -14317,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Tabellvegvisar" #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -14325,7 +14322,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vegvisarar;databastabellar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellvegvisar (Base)</bookmark_value>" #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -14333,7 +14330,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellvegvisar</link>" #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -14341,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabellvegvisaren vil hjelpa deg med å laga ein databasetabell.</ahelp>" #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -14349,7 +14346,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellvegvisar → Vel felt</link>" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14357,7 +14354,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Tabellvegvisar → Vel felt" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14365,7 +14362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Tabellvegvisar → Vel felt</link>" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14373,7 +14370,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." -msgstr "" +msgstr "Vel felt frå dei innebygde eksempeltabellane som utgangspunkt for å laga din eigen tabell." #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14389,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel forretningskategorien for å sjå eksempel berre frå dette området.</ahelp>" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14405,7 +14402,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel privatkategorien for å sjå eksempel berre frå private eksempeltabellar." #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14413,7 +14410,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Sample tables" -msgstr "" +msgstr "Eksempeltabellar" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14421,7 +14418,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein av eksempeltabellane. Vel deretter felt frå denne tabellen frå listeboksen til venstre. Gjenta dette heilt til du har alle felta du treng.</ahelp>" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14437,7 +14434,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felta som vert tatt med i den nye tabellen.</ahelp>" #: tablewizard01.xhp msgctxt "" @@ -14445,7 +14442,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellvegvisar → Set typar og format</link>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14453,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "" +msgstr "Tabellvegvisar → Set typar og format" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14461,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Tabellvegvisar → Set typar og format</link>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14469,7 +14466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Specifies the field information for your selected fields." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer feltinformasjon for dei valde felta." #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14485,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel eit felt for å redigera feltinformasjonen.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14493,7 +14490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14501,7 +14498,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det merkte feltet frå listeboksen.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14509,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14517,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eit nytt datafelt i listeboksen.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14525,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Field information" -msgstr "" +msgstr "Feltinformasjon" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14533,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Feltnamn" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14541,7 +14538,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser namnet på det valde datafeltet. Du kan også skriva inn eit nytt namn.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14557,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein felttype.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14565,7 +14562,7 @@ msgctxt "" "hd_id5486922\n" "help.text" msgid "AutoValue" -msgstr "" +msgstr "Autoverdi" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14573,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "par_id4198736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er sett til «Ja», vert verdiane for dette datafeltet generert av databasemotoren.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14581,7 +14578,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Entry required" -msgstr "" +msgstr "Krev oppføring" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14589,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss sett til «Ja» må ikkje dette feltet vera tomt.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14605,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer talet på teikn for datafeltet.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14621,7 +14618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev talet på desimalar for datafeltet. Dette valet er berre tilgjengeleg for talfelt og desimalfelt.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14637,7 +14634,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev standardverdien for eit «Ja/Nei»-felt.</ahelp>" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14645,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Automatisk-auke-setning" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14653,7 +14650,7 @@ msgctxt "" "par_id6706747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandogjevaren som fortel datakjelda at ho skal auto-auka eit gjeve heiltalsdatafelt.</ahelp> For eksempel vil denne MySQL-setninga bruka «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å auka «id»-feltet kvar gong setninga lagar eit datafelt:" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14661,7 +14658,7 @@ msgctxt "" "par_id8946501\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "" +msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14669,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id4846949\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "" +msgstr "I dette eksempelet må du skriva inn AUTO_INCREMENT i feltet Auto-auke." #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14677,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard – Set primary key\">Tabellvegvisar → Angjev primærnøkkel</link>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14685,7 +14682,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Tabellvegvisar → Angjev primærnøkkel" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14693,7 +14690,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Tabellvegvisar → Angjev primærnøkkel</link>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14701,7 +14698,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer eit felt i tabellen som kan brukast som primærnøkkel." #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14709,7 +14706,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Create a primary key" -msgstr "" +msgstr "Lag ein primærnøkkel" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14717,7 +14714,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å laga ein primærnøkkel. Dette legg ein primærnøkkel til kvar databasetabell for å kunna identifisere kvar post eintydig. For nokre databasesystem i %PRODUCTNAME er ein primærnøkkel påkravd for å kunna redigera tabellane.</ahelp>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14757,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Feltnamn" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14821,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Primary key fields" -msgstr "" +msgstr "Primærnøkkelfelt" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14829,7 +14826,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk eit felt og klikk < for å fjerna det frå primærnøkkelfeltlista. Primærnøkkelen vert laga ved å slå saman felta i lista, ovanfrå og nedover.</ahelp>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14837,7 +14834,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard – Create table\">Tabellvegvisar → Lag tabell</link>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14845,7 +14842,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "" +msgstr "Tabellvegvisar → Lag tabell" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14853,7 +14850,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Tabellvegvisar → Lag tabell</link>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14861,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn på tabellen og angje om du vil endra tabellen når vegvisaren er ferdig." #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14877,7 +14874,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev namnet på tabellen.</ahelp>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14885,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Catalog of the table" -msgstr "" +msgstr "Katalogen til tabellen" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14893,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel katalogen for tabellen. Dette valet er berre tilgjengeleg viss databasen støttar katalogar.</ahelp>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14901,7 +14898,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Schema of the table" -msgstr "" +msgstr "Skjemaet til tabellen" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14909,7 +14906,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel skjemaet for tabellen. Dette valet er berre tilgjengeleg viss databasen støttar skjema.</ahelp>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14917,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Modify the table design" -msgstr "" +msgstr "Endra tabellutforminga" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14933,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Insert data immediately" -msgstr "" +msgstr "Set inn data med ein gong" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14941,7 +14938,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra tabellutforminga og opna tabellen for å skriva inn data.</ahelp>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14949,7 +14946,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Create a form based on this table" -msgstr "" +msgstr "Lag eit skjema basert på denne tabellen" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14957,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å laga eit skjema basert på denne tabellen. Skjemaet vert laga i eit tekstdokument med dei sist brukte innstillingane i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemavegvisaren</link>.</ahelp>" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" @@ -14981,7 +14978,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Verktøylinjer</link></variable>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -14989,7 +14986,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "" +msgstr "Desse verktøylinjene er synlege i vindauget til ei databasefil." #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15005,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Open database object" -msgstr "" +msgstr "Opna databaseobjekt" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15013,7 +15010,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opna den valde tabellen for å endra, redigere eller sletta postar.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15029,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opna den valde tabellen for å endra strukturen.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15045,7 +15042,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar den valde tabellen.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15061,7 +15058,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Endra namnet på den valde tabellen.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Spørjing" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15077,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Open database object" -msgstr "" +msgstr "Opna databaseobjekt" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15085,7 +15082,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde spørjinga for å laga, redigera eller slette postar.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde spørjinga slik at du kan endra strukturen.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15117,7 +15114,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar den merkte spørjinga.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15133,7 +15130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10619\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrar namnet på den valde spørjinga.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15149,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Open database object" -msgstr "" +msgstr "Opna databaseobjekt" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15157,7 +15154,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar det valde skjemaet slik at du kan skriva i, redigera eller slette postar." #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15173,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar det valde skjemaet slik at du kan endra utforminga.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +15186,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar det valde skjemaet.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15205,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gje det merkte skjemaet nytt namn.</ahelp>" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15210,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #: toolbars.xhp msgctxt "" @@ -15221,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Open database object" -msgstr "" +msgstr "Opna databaseobjekt" #: toolbars.xhp msgctxt "" |