diff options
Diffstat (limited to 'source/nn/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nn/sc/messages.po | 520 |
1 files changed, 272 insertions, 248 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index cab7b94cbf8..f6a1534a672 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" @@ -27082,325 +27082,325 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn utval" #. diPtG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "_Values Only" msgstr "_Berre verdiar" #. XyU8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Berre verdiar" #. CTEKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:148 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" msgstr "Verdiar og _format" #. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Verdiar og format" #. Rb8KR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:166 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" msgstr "_Berre format" #. Cvyjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:170 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" msgstr "Berre format" #. YGdhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" msgstr "_Transponer alt" #. sbLGi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:188 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" msgstr "Transponer alt" #. 4ETCT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" msgstr "_Køyr umiddelbart" #. YD43i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "Førehandsinnstillingar" #. g6DfA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:265 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" msgstr "_Alle" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:273 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "Limer celleinnhaldet, merknadar, format og objekt inn i det gjeldande dokumentet." -#. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:286 -msgctxt "pastespecial|comments" -msgid "_Comments" -msgstr "_Merknadar" - -#. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:294 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "S>et inn merknadar kopla til celler. Dersom du vil leggja merknadane til celleinnhald som finst frå før, bruk operasjonen «Legg til»." - #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:284 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Tal" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:292 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "Set inn celler som inneheld tal." #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:303 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "_Tekst" #. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:311 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "Set inn celler som inneheld tekst." #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Dato og klokkeslett" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "Set inn celler som inneheld verdiar for dato og klokkeslett." #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "F_ormat" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "Set inn innstillingane for celleformatet." +#. NT4Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360 +msgctxt "pastespecial|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "_Merknadar" + +#. 3uP7i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:368 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." +msgstr "S>et inn merknadar kopla til celler. Dersom du vil leggja merknadane til celleinnhald som finst frå før, bruk operasjonen «Legg til»." + #. YZQBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:379 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" msgstr "_Objekt" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:387 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "Set inn objekt som finst i det merkte celleområdet. Dette kan vera OLE-objekt, diagram-objekt eller tekne-objekt." #. jrjYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:398 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" msgstr "_Formlar" #. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:406 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "Set inn celler som inneheld formlar." #. UtpWA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:421 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" +#. fonBJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:452 +msgctxt "pastespecial|no_shift" +msgid "Don't sh_ift" +msgstr "_Ikkje flytt" + +#. q3Xv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" +msgid "Inserted cells replace the target cells." +msgstr "Innsette celler skriv over målcellene." + +#. RuiU6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:473 +msgctxt "pastespecial|move_down" +msgid "_Down" +msgstr "_Ned" + +#. BNALN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:482 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" +msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." +msgstr "Målcellene vert flytte nedover når det vert sett inn celler frå utklippstavla." + +#. obSAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:494 +msgctxt "pastespecial|move_right" +msgid "_Right" +msgstr "_Høgre" + +#. GEFe7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:503 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" +msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." +msgstr "Målcellene vert flytte mot høgre når det vert sett inn celler frå utklippstavla." + +#. fzYTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 +msgctxt "pastespecial|label4" +msgid "Shift Cells" +msgstr "Flytt celler" + #. nuJd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" msgstr "Som _lenkje" #. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:571 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "Set inn celleområdet som ei lenkje, slik at endringar som vert gjort i celler i kjeldefila vert oppdatert i målfila. Om du vil sikra at endringar som er gjort i tomme celler i kjeldefila vert oppdatert i målfila så sjå etter at òg «Lim inn alt» er vald." #. qt6LA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:582 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" msgstr "Trans_poner" #. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:590 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Rader i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn slik at dei vert kolonnar i det valde området. Kolonnar i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn og omgjorde til rader." #. eG52z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:601 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" msgstr "_Hopp over tomme celler" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:605 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Viss denne er slått på, vil tomme celler i kjelda ikkje overskriva målceller." #. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "Tomme celler frå utklippstavla vil ikkje erstatta målcellene. Viss du vel dette valet saman med «multiplikasjon-» eller «divisjon-»funksjonen, vert ikkje desse utførte på tomme celler frå utklippstavla." #. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:625 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "Innstillingar" #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:656 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "_Ingen" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:665 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "Legg ikkje til ei handling når du limar inn celleområdet frå utklippstavla. Innhaldet i utklippstavla vil erstatta innhaldet i cellene." #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:565 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:677 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:574 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:686 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "Legg verdiane i utklippstavla til verdiane i målcellene. Viss utklippstavla inneheld berre merknadar, vert desse lagt til i målcellene." #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:586 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:698 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "_Subtraher" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:707 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "Trekkjer verdiane i cellene i utklippstavla frå verdiane i målcellene." #. zdDUB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:719 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" msgstr "_Multipliser" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:728 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "Multipliserer verdiane i cellene i utklippstavla med verdiane i målcellene." #. 7Nd8u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" msgstr "_Divider" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:749 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "Dividerer verdiane i målcellene med verdiane i cellene i utyklippstavla" #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operasjonar" -#. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:683 -msgctxt "pastespecial|no_shift" -msgid "Don't sh_ift" -msgstr "_Ikkje flytt" - -#. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:692 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" -msgid "Inserted cells replace the target cells." -msgstr "Innsette celler skriv over målcellene." - -#. RuiU6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:704 -msgctxt "pastespecial|move_down" -msgid "_Down" -msgstr "_Ned" - -#. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:713 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" -msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." -msgstr "Målcellene vert flytte nedover når det vert sett inn celler frå utklippstavla." - -#. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:725 -msgctxt "pastespecial|move_right" -msgid "_Right" -msgstr "_Høgre" - -#. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:734 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" -msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "Målcellene vert flytte mot høgre når det vert sett inn celler frå utklippstavla." - -#. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:750 -msgctxt "pastespecial|label4" -msgid "Shift Cells" -msgstr "Flytt celler" - #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:800 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Set innhaldet i utklippstavla inn i den gjeldande fila i eit format som du kan velja sjølv." @@ -30844,661 +30844,685 @@ msgid "Delete" msgstr "" #. GJ7zg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" #. PLynG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" msgstr "_Fjern" #. kFyDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Lagrar alle endringane og lukker dialogvindauget." #. JEsDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogvindauget og avbryt alle endringar." #. 3c3SD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "OG" #. MqEKy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "ELLER" #. htwdi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Operator 1" #. oZfag -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "For dei følgjande argumenta kan du velja mellom dei logiske operatorane «OG» og «ELLER»." #. k269E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "OG" #. oaqnE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "ELLER" #. ob3HA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Operator 2" #. pBC9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "For dei følgjande argumenta kan du velja mellom dei logiske operatorane «OG» og «ELLER»." #. UZ8iA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "OG" #. AFjMF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "ELLER" #. 4JHNi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Operator 3" #. CqBrM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "OG" #. AqUFa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "ELLER" #. Sqfmd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Operator 4" #. upKBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. vRvzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Feltnamn" #. rqkAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Vilkår" #. ZgtGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Verdi" #. jHRCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Feltnamn 1" #. e9keG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "Vel feltnamna i den gjeldande tabellen for å setja dei inn i argumentet." #. 4ozHK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Feltnamn 2" #. yhdgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "Vel feltnamna i den gjeldande tabellen for å setja dei inn i argumentet." #. C4XRG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Feltnamn 3" #. FCNiT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "Vel feltnamna i den gjeldande tabellen for å setja dei inn i argumentet." #. Y9hSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Feltnamn 4" #. x2eP5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "Størst" #. m63HX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "Minst" #. fBTE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "Største %" #. WNjXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" #. 2ydjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" #. FXxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" #. akbmG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" #. oBQhx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" #. marCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" #. Gdi7y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" +#. bAgYH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. D3AGx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Background color" +msgstr "" + #. rmPTC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Vilkår 1" #. D79PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "Vel dei komparative operatorane som oppføringane i feltafeltnamn og verdi skal lenkjast ved hjelp av." #. uCRxP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "Største" #. ibKLF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "Minste" #. ek8Fy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "Største %" #. nHN3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" #. 3Divx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" #. eiDas -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" #. YTGTC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" #. G2paX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" #. kAQBd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" #. YBJmN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" +#. sM42z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. jHWqE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Background color" +msgstr "" + #. yBMtw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Vilkår 2" #. XVyyC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "Vel dei komparative operatorane som oppføringane i feltafeltnamn og verdi skal lenkjast ved hjelp av." #. rVFzc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "Største" #. g6yBT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "Minste" #. efcpx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "Største %" #. M7ad9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" #. NyGeB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" #. ECrNG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" #. V8U5h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" #. aGQxL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" #. kGmbc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" #. QAidd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" +#. GBqau +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. AeG4u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Background color" +msgstr "" + #. wrG8B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Vilkår 3" #. aHUBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "Vel dei komparative operatorane som oppføringane i feltafeltnamn og verdi skal lenkjast ved hjelp av." #. jnrrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "Størst" #. qaxP4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "Minste" #. hMurH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "Største %" #. ESYEN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "Minste %" #. 6CHum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" #. bUJHq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "Inneheld ikkje" #. Mxkrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Byrjar med" #. Ap7Zm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "Byrjar ikkje med" #. jsUZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Sluttar med" #. FwJWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "Sluttar ikkje med" +#. KesFh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. n6h9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Background color" +msgstr "" + #. ieYAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Vilkår 4" -#. FRhsT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:526 -msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" -msgid "Value 1" -msgstr "Verdi 1" - -#. uyZGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:527 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Bestemmer ein verdi som feltet skal filtrerast med." - -#. YVkFu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 -msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" -msgid "Value 2" -msgstr "Verdi 2" - -#. mwesR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Bestemmer ein verdi som feltet skal filtrerast med." - -#. aSAHM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:582 -msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" -msgid "Value 3" -msgstr "Verdi 3" - -#. nnX9i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583 -msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3" -msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "Bestemmer ein verdi som feltet skal filtrerast med." - -#. zuaTh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607 -msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" -msgid "Value 4" -msgstr "Verdi 4" - #. LyiFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. snJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. 8ti5o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:597 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. y4aPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:611 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#. FRhsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:711 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:847 +msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" +msgid "Value 1" +msgstr "Verdi 1" + +#. uyZGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:712 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:848 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Bestemmer ein verdi som feltet skal filtrerast med." + #. ekQLB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:911 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filterkriteria" #. L6LRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:730 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:950 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" #. juNCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:959 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "Skil mellom store og små bokstavar når data vert filtrerte." #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:750 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:970 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Området inneheld _kolonneoverskrifter" #. C5Muz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:979 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "Tek med kolonneetikettane i den første rada i eit celleområde." #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:770 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:990 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regulære _uttrykk" #. CVKch -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:999 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "Let deg bruka regulære uttrykk i filterdefinisjonen." #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1010 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Ingen duplikat" #. EiBMm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:799 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1019 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "Utelet duplikatrader i lista over filtrerte data." #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:810 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1030 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Kopier _resultata til:" #. vapFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:823 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1043 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "Merk av i avkryssingsboksen og vel det celleområdet som du vil visa dei filtrerte resultata i." #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1054 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Ta vare på filterkriteria" #. rSZi5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:843 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1063 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "Marker avkryssingsfeltet Kopier resultat til og skriv inn målområdet der du vil visa dei filtrerte dataa. Viss dette felt er merkt, vil målområdet verta lenkja til kjeldeområdet. Du må ha definert kjeldeområdet under Data → Definer område som eit databaseområde." #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1095 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopier resultat til" #. ETDiJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1096 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "Merk av i avkryssingsboksen og vel det celleområdet som du vil visa dei filtrerte resultata i." #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:898 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1118 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Kopier resultat til" #. om6jr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1119 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "Merk av i avkryssingsboksen og vel det celleområdet som du vil visa dei filtrerte resultata i." #. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1138 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Trykk på Forminsk-knappen for å gjera dialogvindauget like lite som skrivefeltet. På den måten er det lettare å merkja av området i arket. Knappen vert etter dette automatisk endra til ein Maksimer-knapp. Denne kan brukast til å gjenoppretta storleiken til dialogvindauget." #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:943 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1163 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:956 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1176 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "plasshaldar" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:976 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1196 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "_Val" #. q3HXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:982 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1202 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "Viser fleire filterinnstillingar." #. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1005 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1222 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "Bestemmer dei logiske vilkåra for filtrering av tabelldata." @@ -32361,11 +32385,11 @@ msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "Bestemmer fargen på rutenettet i det gjeldande dokumentet." -#. W68XF +#. BpEmt #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" -msgid "Cu_rsor:" -msgstr "_Markør:" +msgid "Pointe_r:" +msgstr "" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 |