aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po28
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index 5503b49bd97..5d067c71940 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n"
#. kBovX
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"Den valde cella er vilkårsformatert frå før. Du kan redigera det gjeldande vilkårsformatet eller definere eit nytt, overlappande format.\n"
+"Den valde cella er vilkårsformatert frå før. Du kan redigera det gjeldande vilkårsformatet eller definera eit nytt, overlappande format.\n"
"\n"
" Vil du redigera det gjeldande vilkårsformatet?"
@@ -13133,7 +13133,6 @@ msgstr "Konfidensnivå"
#. AnyEk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178
-#, c-format
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr "Konfidensnivå (standard 0,95). Verdi 0 til 1 (eksklusivt) for 0 til 100 % utrekna prognoseintervall."
@@ -13224,7 +13223,6 @@ msgstr "Konfidensnivå"
#. CuGJw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198
-#, c-format
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
msgstr "Konfidensnivå (standard 0,95). Verdi 0 til 1 (eksklusivt) for 0 til 100 % utrekna prognoseintervall."
@@ -13725,7 +13723,7 @@ msgstr "Tabellen (referansen) der talet på rader skal finnast."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Gjev talet på ark i ein gjeven referanse. Dersom ingen parameterar er gjevne, vert talet på ark i heile dokumentet returnert."
+msgstr "Gjev talet på ark i ein gjeven referanse. Dersom ingen parametrar er gjevne, vert talet på ark i heile dokumentet returnert."
#. pfFdg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347
@@ -16276,7 +16274,7 @@ msgstr "Brukte stilar"
#: sc/inc/scstyles.hrc:32
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Eigendefinerte stilar"
+msgstr "Tilpassa stilar"
#. ADhCx
#: sc/inc/scstyles.hrc:38
@@ -16294,7 +16292,7 @@ msgstr "Gøymde stilar"
#: sc/inc/scstyles.hrc:40
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Eigendefinerte stilar"
+msgstr "Tilpassa stilar"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -17102,7 +17100,7 @@ msgstr "Sorter synkande"
#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Eigendefinert sortering"
+msgstr "Tilpassa sortering"
#. YeT6Y
#: sc/inc/strings.hrc:169
@@ -18565,7 +18563,7 @@ msgstr "Rader per stikkprøve:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
@@ -21649,7 +21647,7 @@ msgstr "Utjamningsfaktor:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
@@ -23065,7 +23063,7 @@ msgstr "Intervall:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameterar"
+msgstr "Parametrar"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -26667,7 +26665,7 @@ msgstr "Brukarar som no arbeidar med dette reknearket"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
-msgstr "Dette reknearket er i delt modus. Dette betyr at fleire brukarar har tilgang til og kan redigera reknearket samstundes."
+msgstr "Dette reknearket er i delt modus. Dette betyr at fleire brukarar har tilgang til og kan redigera reknearket på same tid."
#. 9e6DK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
@@ -27663,7 +27661,7 @@ msgstr "Sjølvvald sorteringsrekkjefølgje"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Eigendefinert sorteringsrekkefølgje"
+msgstr "Tilpassa sorteringsrekkjefølgje"
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220
@@ -29127,7 +29125,7 @@ msgstr "_Importer"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr "Bla gjennom for å setje kjeldefila."
+msgstr "Bla gjennom for å setja kjeldefila."
#. WkbPB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131