aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn/uui/source.po')
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/nn/uui/source.po b/source/nn/uui/source.po
index cc363e1144e..ccabd5bbf93 100644
--- a/source/nn/uui/source.po
+++ b/source/nn/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409864392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428232998.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "Operasjonen som blei utførd på $(ARG1) blei avbroten."
+msgstr "Operasjonen som vart utførd på $(ARG1) vart avbroten."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "Det blei gjort eit ugyldig forsøk på å bruka $(ARG1)."
+msgstr "Det vart gjort eit ugyldig forsøk på å bruka $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "Operasjonen på $(ARG1) blei starta med ein ugyldig parameter."
+msgstr "Operasjonen på $(ARG1) vart starta med ein ugyldig parameter."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Oppsettsdataa i «$(ARG1)» er øydelagde. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataa?"
+"Oppsettsdataane i «$(ARG1)» er øydelagde. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
+"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataane?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
"Den personlege oppsettsfila «$(ARG1)» er øydelagd, og må slettast før du kan gå vidare. Nokre av dine personlege innstillingar kan gå tapt.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettssdataa?"
+"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettssdataane?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
+msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Oppsettsdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataa?"
+"Oppsettsdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
+"Vil du halda fram med oppstartinga av %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataane?"
#: ids.src
msgctxt ""