aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn/uui/source.po')
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/nn/uui/source.po b/source/nn/uui/source.po
index ccabd5bbf93..603544fb051 100644
--- a/source/nn/uui/source.po
+++ b/source/nn/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434792441.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Oppsettsdataane i «$(ARG1)» er øydelagde. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataane?"
+"Oppsettdataa i «$(ARG1)» er øydelagde. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
+"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettdataa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Den personlege oppsettsfila «$(ARG1)» er øydelagd, og må slettast før du kan gå vidare. Nokre av dine personlege innstillingar kan gå tapt.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettssdataane?"
+"Den personlege oppsettfila «$(ARG1)» er øydelagd, og må slettast før du kan gå vidare. Nokre av dine personlege innstillingar kan gå tapt.\n"
+"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettssdataa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
+msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Oppsettsdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
-"Vil du halda fram med oppstartinga av %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataane?"
+"Oppsettsdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
+"Vil du halda fram med oppstartinga av %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Fila $(ARG1) er låst av ein annan brukar. Det er ikkje råd å gi skrivetilgang for fleire akkurat nå."
+msgstr "Fila $(ARG1) er låst av ein annan brukar. Det er ikkje råd å gje skrivetilgang til fleire akkurat no."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg sjølv. Det er ikkje råd å gi skrivetilgang for fleire akkurat no."
+msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg sjølv. Det er ikkje råd å gje skrivetilgang for fleire akkurat no."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Du lagrar til eit format som ikkje har støtte for makroar. Makroane i dokumentet vil ikkje verta lagra.\n"
-"Vil du likevel halde fram?"
+"Vil du likevel halda fram?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Passorda er ulike. Oppgi passordet på nytt ved å skrive inn det same i begge felta."
+msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
#: passworderrs.src
msgctxt ""