aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po611
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po67
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/types.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po430
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po488
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/06.po25
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po384
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po26
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po422
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po698
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po614
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po48
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po90
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po86
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po466
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po514
-rw-r--r--source/nn/starmath/messages.po137
-rw-r--r--source/nn/svtools/messages.po27
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po252
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po1090
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/writerperfect/messages.po19
43 files changed, 4131 insertions, 2867 deletions
diff --git a/source/nn/basctl/messages.po b/source/nn/basctl/messages.po
index c4528ec0646..3dbeb26288a 100644
--- a/source/nn/basctl/messages.po
+++ b/source/nn/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -658,12 +658,12 @@ msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "Eksporter Basic-bibliotek"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:83
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "Eksporter som _utviding"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:100
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
diff --git a/source/nn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5b64a3fb3e4..bcc79d8d885 100644
--- a/source/nn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/nn/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354544.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524946105.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird-adressebok"
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index c6615dd76f1..a75daa9d1d1 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523983477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525347964.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -398,623 +398,628 @@ msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern frå favorittar"
#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
+msgid "Missing Glyph"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favorittar"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Set inn kolonnar"
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Last inn tastaturoppsettet"
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Lagra tastaturoppsettet"
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Oppsett (*.cfg)"
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Målet finst ikkje i dokumentet."
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Klarte ikkje opna dokumentet."
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Skriv inn tekst her]"
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC-makroar"
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Start program"
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Lukk program"
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokumentet vert lukka"
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumentet er i ferd med å verta lukka"
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Opna dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Lagra dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Lagra dokument som"
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument er lagra."
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokumentet er lagra som"
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Gå til dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Gå frå dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Endring i statusen «Endra»"
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Utskrift av standardbrev"
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Utskrift av standardbrev ferdig"
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Samanslåing av skjemafelt har starta"
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Samanslåing av skjemafelt ferdig"
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Endrar talet på sider"
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Lasta inn ein delkomponent"
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Lukka ein delkomponent"
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Fyllparametrar"
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Utfør handling"
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Etter oppdatering"
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Før oppdatering"
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Før posthandling"
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Etter posthandling"
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Stadfest sletting"
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Det oppstod ein feil"
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Ved justering"
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Når han får fokus"
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Når han mistar fokus"
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Elementstatus endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Ved tastetrykk"
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Etter tastetrykk"
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Ved lasting"
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Før lasting på nytt"
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Ved lasting på nytt"
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Musrørsle medan ein tast er trykt"
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mus innanfor"
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mus utanfor"
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Musrørsle"
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Museknapp trykt inn"
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Museknapp sleppt"
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Før endring av post"
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Etter endring av post"
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Etter tilbakestilling"
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Før tilbakestilling"
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Godta handling"
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Før sending"
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Før utlasting"
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Ved utlasting"
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument laga"
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Lasting av dokumentet er fullført"
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Lagring av dokumentet mislukka"
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "«Lagra som» mislukka"
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Lagrar eller eksporterer kopi av dokumentet"
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Dokumentkopi er laga"
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Fekk ikkje til å laga dokumentkopi"
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Laga vising"
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Visinga vert lukka"
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Visinga er lukka"
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokumenttittelen er endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Utval endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dobbeltklikk"
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Høgreklikk"
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formlane er utrekna"
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Innhaldet er endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "Kvar som helst i feltet"
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "først i feltet"
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "sist i feltet"
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "heile feltet"
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Ovanfrå"
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Nedanfrå"
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Fann ingen postar som passer med dataa dine."
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Det oppstod ein ukjend feil. Klarte ikkje fullføra søket."
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Overflyt. Søket heldt fram frå byrjinga"
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Overflyt. Søket heldt fram frå slutten"
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "tel postar"
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Ingen filer>"
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekt"
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(skriveverna)"
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Alle filer>"
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Denne ID-a finst frå før …"
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Stien %1 finst frå før."
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Vel arkiv"
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Fila «%1» finst frå før"
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilete"
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt."
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Skriv inn eit passord for å opna eller endra, eller vel skriveverna for å halda fram."
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Skriv inn passordet ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Ventande"
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Lagra skjermbiletet som …"
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Dataseriar $(ROW)"
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Drivarnamn"
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Forråd"
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsavbrot"
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"«$file$»\n"
"finst ikkje."
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"«$file$»\n"
"finst ikkje på det lokale filsystemet."
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1045,153 +1050,153 @@ msgstr ""
"Namnet «$file$» er i bruk for ein annan database.\n"
"Vel eit anna namn."
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa?"
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Vil du sletta det følgjande objektet?"
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Stadfest sletting"
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Klarte ikkje sletta det valde objektet."
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Feil ved sletting av objekt"
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Klarte ikkje laga objektet."
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "Det finst eit objekt med dette namnet frå før"
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Feil ved laging av objekt"
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Klarte ikkje gje dokumentet nytt namn."
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Feil ved omdøypinga av objekt"
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME-feil"
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:251
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptspråket %LANGUAGENAME er ikkje støtta."
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:252
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Det oppstod ein feil ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:253
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Det oppstod eit unntak ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Det oppstod ein feil ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME på linje: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Det oppstod eit unntak ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME på linje: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:256
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Det oppstod ein feil i skriptrammeverket ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Melding:"
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
msgstr "Registrert namn"
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
msgstr "Databasefil"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[O]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[L]"
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvendt"
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvendt"
-#: cui/inc/strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvendt"
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvendt"
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvendt"
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1212,112 +1217,112 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Grammatikk etter"
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Byt ut"
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Vil du endra ordlistespråket for «%1»?"
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Vil du sletta fargeoppsettet?"
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Fargeoppsettsletting"
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Lagra oppsettet"
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Namn på fargeoppsett"
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Stavekontroll"
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordliste"
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatikk"
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Kontroller ord med store bokstavar"
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Kontroller ord med tal"
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Kontroller spesialområde"
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Kontroller staving fortløpande"
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Kontroller grammatikk ved skriving"
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minste tal på teikn for orddeling "
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Teikn før linjeskift: "
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Teikn etter sideskift"
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Del ord utan å spørja"
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Orddel spesialområde"
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Mappa du valde inneheld ikkje eit Java-køyremiljø.\n"
"Vel ei anna mappe."
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1335,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"Det Java-køyremiljøet du valde er ikkje den ønskte versjonen.\n"
"Vel ei anna mappe."
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "Du må starta %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller dei endra verdiane skal verta tekne i bruk."
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Rediger parametera"
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1356,32 +1361,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Maksimumsverdien for eit portnummer er 65535."
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Skriv inn eit namn for fargeovergangen:"
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Skriv inn eit namn for biletet:"
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Skriv inn eit namn for det eksterne biletet:"
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Skriv inn eit namn for mønsteret:"
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Skriv inn eit namn for linjestilen:"
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1390,302 +1395,302 @@ msgstr ""
"Linjestilen er endra, men ikkje lagra. \n"
"Endra den valde linjestilen eller legg til ein ny."
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Skriv inn eit namn for skraveringa:"
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Endra"
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "~Legg til"
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Skriv inn eit nytt namn for fargen:"
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Skriv inn eit namn for den nye pilspissen:"
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Ingen %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Skrift:"
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Skriftsnitt:"
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Uthevingsfarge"
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Bruk erstatningstabellen"
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Rett opp to STore BOkstavar først i orda"
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Stor bokstav først i alle setningar"
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Automatisk *halvfeit*, /kursiv/, gjennomstreka- og understreka_"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorer doble mellomrom"
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Nettadresse-gjenkjenning"
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stadar"
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Rett opp i feil bruk av tasten Caps Lock"
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Legg til hardt mellomrom før spesifikk teiknsetjing i fransk tekst"
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formater endingar for ordenstall (1st → 1^st)"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Fjern tomme avsnitt"
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Byt ut sjølvvalde stilar"
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Erstatt punktteikn med: "
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Slå saman avsnitt med berre ei linje dersom det er lengre enn"
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr "Punktlister og nummererte lister. Punktteikn: "
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Bruk kantlinjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Lag tabell"
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Bruk stilar"
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist i avsnitta"
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist på linjene"
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Samband"
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Målelinje"
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Klarte ikkje lasta inn den valde modulen"
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Starthermeteikn"
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Slutthermeteikn"
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Vald tema: "
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Søkjer, vent …"
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "Kan ikkje opna %1. Prøv igjen seinare."
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Fann ingen resultat."
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Bruk tema …"
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Vel ingen kantlinjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Vel berre ytre kantlinje"
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Vel ytre kantlinje og vassrette linjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Vel ytre kantlinje og alle indre linjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Vel ytre kantlinje utan å endra dei indre linjene"
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Vel berre skrålinjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Vel alle fire kantlinjene"
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Vel berre venstre og høgre kantlinje"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Vel berre øvre og nedre kantlinje"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Vel berre venstre kantlinje"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vel øvre og nedre kantlinje og alle indre linjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vel venstre og høgre kantlinje og alle indre linjer"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skugge"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Kast skugge ned til høgre"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Kast skugge opp til høgre"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Kast skugge ned til venstre"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Kast skugge opp til venstre"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Signert av: %1"
@@ -5170,7 +5175,7 @@ msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "Tema-ID"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -5180,7 +5185,7 @@ msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "Skriv inn tittel"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
@@ -6583,7 +6588,7 @@ msgstr "_Funksjon:"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingsmeny"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
@@ -6795,7 +6800,7 @@ msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Set inn tabell"
-#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "Tal på _kolonnar:"
@@ -10147,12 +10152,12 @@ msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Vil du oppdatera fillista?"
-#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Postnummer"
-#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "gå til post"
@@ -10455,7 +10460,7 @@ msgstr "Ola Nordmann"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Regissør"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
@@ -10545,12 +10550,12 @@ msgstr "Legg til merknad"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Rettleiingar frå opphavspersonen:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Meir"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
@@ -11012,197 +11017,197 @@ msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Vern"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect:"
+msgstr "_Effekt:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "Blink"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Rull gjennom"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Rull fram og tlbake"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Rull inn"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
-msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
-msgid "E_ffect:"
-msgstr "_Effekt:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Til toppen"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Til høgre"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Til venstre"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Til nedst"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Start _innvendig"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "_Synleg tekst ved redigering"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animasjonssyklusar:"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Kontinuerleg"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Auke:"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pikslar"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Forseinking:"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Tilpass _breidd til tekst"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Tilpass _høgd til tekst"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Tilpass til _ramme"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Juster til _kontur"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Tekst til teikneobjektet"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Tekst_bryting i figur"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Endra storleik på figur tilpassa teksten"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Tekst i eigendefinert form"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Venstre:"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Høgre:"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Ø_vst:"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Nedst:"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Avstand til kantane"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Full _breidd"
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Tekstanker"
@@ -11212,12 +11217,12 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstanimasjon"
diff --git a/source/nn/dbaccess/messages.po b/source/nn/dbaccess/messages.po
index 6344eca3763..4ed98e05c79 100644
--- a/source/nn/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nn/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520085980.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524946467.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Ingen fleire innstillingar trengst. Du kan stadfesta at tilkoplinga verk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
-msgstr ""
+msgstr "Datakjelde-URL (for eksempel vert=$vert:$port dbname=$database)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_HOSTNAME"
@@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "Gjeldande objekt:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Stadfest overføringa"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dokumentet inneheld innebygde HSQL-data som er forelda."
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du gå over til Firefox nå?"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Seinare"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
diff --git a/source/nn/extensions/messages.po b/source/nn/extensions/messages.po
index 34b90973989..c54408662be 100644
--- a/source/nn/extensions/messages.po
+++ b/source/nn/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520086042.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524946503.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolution LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
msgctxt "selecttypepage|kde"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Anna ekstern datakjelde"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel formatet på den eksterne adresseboka:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
index f088148c14d..2f35f8b0ad5 100644
--- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520086060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524946617.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97-2003"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003"
+msgid "Excel 97–2003"
+msgstr ""
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -400,8 +400,17 @@ msgctxt ""
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003-mal"
+msgid "Excel 97–2003 Template"
+msgstr ""
+
+#: MS_Multiplan.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Multiplan.xcu\n"
+"Microsoft Multiplan\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Multiplan"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -409,8 +418,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -418,8 +427,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003-AutoPlay"
+msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -427,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003-mal"
+msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
+msgstr ""
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -463,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word OOXML"
+msgid "Word 2007–2019"
msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -472,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word OOXML Template"
+msgid "Word 2007–2019 Template"
msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -481,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word OOXML VBA"
+msgid "Word 2007–2019 VBA"
msgstr ""
#: MS_Word_95.xcu
@@ -508,8 +517,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97-2003"
-msgstr "Microsoft Word 97-2003"
+msgid "Word 97–2003"
+msgstr ""
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -517,8 +526,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97-2003-mal"
+msgid "Word 97–2003 Template"
+msgstr ""
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel OOXML"
+msgid "Excel 2007–2019"
msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
@@ -1291,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel OOXML Template"
+msgid "Excel 2007–2019 Template"
msgstr ""
#: calc_OOXML.xcu
@@ -1561,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
msgstr ""
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -1570,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML AutoPlay"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay"
msgstr ""
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -1579,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML Template"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
msgstr ""
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -1588,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
msgstr ""
#: impress_OOXML.xcu
diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
index 35cf5b26caa..ad8dfd16fa3 100644
--- a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-22 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508699766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524946674.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel OOXML"
+msgid "Excel 2007–2019"
msgstr ""
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel OOXML Template"
+msgid "Excel 2007–2019 Template"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML Template"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint OOXML VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
msgstr ""
#: StarBase.xcu
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word OOXML"
+msgid "Word 2007–2019"
msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word OOXML Template"
+msgid "Word 2007–2019 Template"
msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word OOXML VBA"
+msgid "Word 2007–2019 VBA"
msgstr ""
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c5b1b9ae511..097cf48753c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251253.000000\n"
#: sbasic.tree
@@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "Pivottabell"
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
+"08091\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
@@ -331,6 +339,14 @@ msgstr "Arbeida med brukargrensesnittet"
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
+"10071\n"
+"node.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d79ce3e8939..76f31054bf7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507218768.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525345135.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; køyr i Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base?"
-msgstr ""
+msgstr "Kva er Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr ""
+msgstr "Fumksjonane i dei innebygde makroane er direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroane kan kallast opp frå LibreOffice <emph>Base</emph> og frå kva LibreOffice-dokument som helst (Writer, Calc, …) der det er behov for tilgang til ein database."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biblioteket er dokumentert på </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
-msgstr ""
+msgstr "ein enkel API som kan utvidast for <emph>skjema</emph>, <emph>dialogvindauge</emph> og <emph>kontrollelement</emph> på same måten som med objektmodellen Microsoft Access."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
-msgstr ""
+msgstr "ein API for databasetilgang med objekta <emph>tabell</emph>, <emph>spørjing</emph>, <emph>postar</emph> og <emph>felt</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
-msgstr ""
+msgstr "ei rad med <emph>handlingar</emph> som har ein syntaks identisk med dei tilsvarande Microsoft Access-makroane/-handlingane"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
-msgstr ""
+msgstr "databasefunksjonane <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, …"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "in addition"
-msgstr ""
+msgstr "i tillegg"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
-msgstr ""
+msgstr "ein konsistens feil- og unntakshandsamar,"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
-msgstr ""
+msgstr "høve til å programmera skjema, dialogar og å kontrollera <emph>handlingar</emph> og"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
-msgstr ""
+msgstr "støtte for både innebygde og sjølvstendige (Writer) skjema"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Handter språk</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Ikonet for handter språk</alt></image> på verktøylinja for språk eller på verktøylinja."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9157750b73c..c452d55bb7a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 19:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524683890.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525639222.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,8 +5669,8 @@ msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å hindra at brukaren redigerer innhaldet i det gjeldande kontrollelementet. Kontrollelementet er tilgjengeleg og kan få fokus, men kan ikkje endrast.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
-msgstr ""
+msgstr "Om du ønskjer at berre katalogane skal returnerast, brukar du attributparameteren. Det same gjer du dersom du ønskjer å finna namnet på eit lagringsmedium, for eksempel ein harddiskpartisjon."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
-msgstr ""
+msgstr "År mindre enn 100 og større enn 9999 er støtta sidan %PRODUCTNAME 5.4"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Add</emph> - Eit strenguttrykk frå den følgjande tabellen som inneheld datointervallet."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tel</emph> ‒ Eit taluttrykk som seier kor ofte Add-intervallet skal leggjast til (Tel er positiv) eller skal trekkast frå (Tel er negativ)."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13030,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dato</emph> ‒ Ein oppgjeve dato eller namnet på ein variantvariabel som inneheld datoen. Verdien vert lagt til Add gongar til denne verdien."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeValue Function"
-msgstr ""
+msgstr "TimeValue-funksjonen"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue-funksjonen</link>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timer Function"
-msgstr ""
+msgstr "Timer-funksjonen"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer-funksjonen</link>"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0A (10) for andre 64-bit systems"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erl Function"
-msgstr ""
+msgstr "Erl-funksjonen"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl-funksjonen</link>"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err Function"
-msgstr ""
+msgstr "Err-funksjonen"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err-funksjonen</link>"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Function"
-msgstr ""
+msgstr "Error-funksjonen"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error-funksjonen</link>"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tan Function"
-msgstr ""
+msgstr "Tan-funksjonen"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan-funksjonen</link>"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exp Function"
-msgstr ""
+msgstr "Exp-funksjonen"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp-funksjonen</link>"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Log Function"
-msgstr ""
+msgstr "Log-funksjonen"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log-funksjonen</link>"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Randomize-uttrykket"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize-uttrykket</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rnd Function"
-msgstr ""
+msgstr "Rnd-funksjonen"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd-funksjonen</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sqr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Sqr-funksjonen"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr-funksjonen</link>"
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fix Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fix-funksjonen"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix-funksjonen</link>"
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -22014,7 +22014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-uttrykket"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub-uttrykket</link>"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22070,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Namn</emph>: Namnet på subrutinen."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22078,7 +22078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarNamn</emph>: Parameter som skal sendast til subrutinen."
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Switch-funksjonen"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch-funksjonen</link>"
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -22222,7 +22222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "With-uttrykket"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With-uttrykket</link>"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22278,7 +22278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Exit-uttrykket"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit-uttrykket</link>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22446,7 +22446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Type-uttrykket"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type-uttrykket</link>"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22518,7 +22518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "CCur-funksjonen"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur-funksjonen</link>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -22598,7 +22598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDec-funksjonen"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec-funksjonen</link>"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -22678,7 +22678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "CVar-funksjonen"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar-funksjonen</link>"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "CVErr-funksjonen"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr-funksjonen</link>"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function"
-msgstr ""
+msgstr "CBool-funksjonen"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool-funksjonen</link>"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -22998,7 +22998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDate-funksjonen"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate-funksjonen</link>"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function"
-msgstr ""
+msgstr "CDbl-funksjonen"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl-funksjonen</link>"
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function"
-msgstr ""
+msgstr "CInt-funksjonen"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt-funksjonen</link>"
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function"
-msgstr ""
+msgstr "CLng-funksjonen"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng-funksjonen</link>"
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23358,7 +23358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Const-uttrykket"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const-uttrykket</link>"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23462,7 +23462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function"
-msgstr ""
+msgstr "CSng-funksjonen"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng-funksjonen</link>"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -23550,7 +23550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "CStr-funksjonen"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr-funksjonen</link>"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -23734,7 +23734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool-uttrykket"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23750,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool-uttrykket</link>"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefCur-uttrykket"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23862,7 +23862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur-uttrykket</link>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
-msgstr ""
+msgstr "cCur = Valuta ' cCur er ein implisitt valutavariabel."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23894,7 +23894,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefErr-uttrykket"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng-uttrykket</link>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -24230,7 +24230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj-uttrykket"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj-uttrykket</link>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24270,7 +24270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar-uttrykket"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar-uttrykket</link>"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24390,7 +24390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Dim-uttrykket"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim-uttrykket</link>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim-uttrykket"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim-uttrykket</link>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24942,7 +24942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsArray-funksjonen"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray-funksjonen</link>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -25030,7 +25030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsDate-funksjonen"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate-funksjonen</link>"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -25134,7 +25134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsEmpty-funksjonen"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty-funksjonen</link>"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -25230,7 +25230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsError-funksjonen"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25246,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError-funksjonen</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNull-funksjonen"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull-funksjonen</link>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -25398,7 +25398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsNumeric-funksjonen"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric-funksjonen</link>"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "IsObject-funksjonen"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25518,7 +25518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject-funksjonen</link>"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25582,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "LBound-funksjonen"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound-funksjonen</link>"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function"
-msgstr ""
+msgstr "UBound-funksjonen"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound-funksjonen</link>"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Let-uttrykket"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let-uttrykket</link>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Base Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Base-uttrykket"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base-uttrykket</link>"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -25990,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Explicit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option Explicit-uttrykket"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit-uttrykket</link>"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option VBASupport Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Option VBASupport-uttrykket"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport-uttrykket</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26166,7 +26166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Public-uttrykket"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public-uttrykket</link>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Global-uttrykket"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global-uttrykket</link>"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -26278,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Static-uttrykket"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static-uttrykket</link>"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -26374,7 +26374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TypeName Function; VarType Function"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName-funksjonen; VarType-funksjonen"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName-funksjonen; VarType-funksjonen</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26598,7 +26598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Set-uttrykket"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set-uttrykket</link>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26686,7 +26686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "FindObject-uttrykket"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -26702,7 +26702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject-uttrykket</link>"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function"
-msgstr ""
+msgstr "Split-funksjonen"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -30486,7 +30486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split-funksjonen</link>"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -30574,7 +30574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Function"
-msgstr ""
+msgstr "Join-funksjonen"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30590,7 +30590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join-funksjonen</link>"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -30694,7 +30694,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function"
-msgstr ""
+msgstr "InStr-funksjonen"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -30710,7 +30710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr-funksjonen</link>"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -30838,7 +30838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Len Function"
-msgstr ""
+msgstr "Len-funksjonen"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -30854,7 +30854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len-funksjonen</link>"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -30934,7 +30934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrComp Function"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp-funksjonen"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp-funksjonen</link>"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -31070,7 +31070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStrRev Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev-funksjonen [VBA]"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrReverse Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "StrReverse-funksjonen [VBA]"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
@@ -31294,7 +31294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Beep Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Beep-uttrykkket"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -31310,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep-uttrykket</link>"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -31342,7 +31342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function"
-msgstr ""
+msgstr "Shell-funksjonen"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31358,7 +31358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell-funksjonen</link>"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Wait-uttrykket"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait-uttrykket</link>"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -31606,7 +31606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSystemTicks-funksjonen"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks-funksjonen</link>"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -31678,7 +31678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Environ Function"
-msgstr ""
+msgstr "Environ-funksjonen"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ-funksjonen</link>"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -31774,7 +31774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSolarVersion Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetSolarVersion-funksjonen"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -31790,7 +31790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion-funksjonen</link>"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -31846,7 +31846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelX Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelX-funksjonen"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -31862,7 +31862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX-funksjonen</link>"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -31918,7 +31918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelY Function"
-msgstr ""
+msgstr "TwipsPerPixelY-funksjonen"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -31934,7 +31934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY-funksjonen</link>"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -31990,7 +31990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoStruct Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoStruct-funksjonen"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -32006,7 +32006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct-funksjonen</link>"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -32062,7 +32062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoService Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoService-funksjonen"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32078,7 +32078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService-funksjonen</link>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32110,7 +32110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link> for å sjå ei liste (på engelsk) over tilgjengelege tenester."
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetProcessServiceManager Function"
-msgstr ""
+msgstr "GetProcessServiceManager-funksjonen"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -32182,7 +32182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager-funksjonen</link>"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -32230,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoDialog Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoDialog-funksjonen"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog-funksjonen</link>"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -32318,7 +32318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -32446,7 +32446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoListener Function"
-msgstr ""
+msgstr "CreateUnoListener-funksjonen"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -32462,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener-funksjonen</link>"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
@@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "IPmt-funksjonen [VBA]"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "IRR-funksjonen [VBA]"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIRR Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR-funksjonen [VBA]"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
@@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPer Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "NPer-funksjonen [VBA]"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
@@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "NPV-funksjonen [VBA]"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Pmt-funksjonen [VBA]"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "PPmt-funksjonen [VBA]"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33966,7 +33966,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
-msgstr ""
+msgstr "print ppMth4 ' ppMth4 er rekna ut til å verta -1044,94463903636."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33982,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
-msgstr ""
+msgstr "print ppMth5' ppMth5 er rekna ut til å verta -1053,65251102833."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "PV-funksjonen [VBA]"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34014,7 +34014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34118,7 +34118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Rate-funksjonen [VBA]"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "SLN-funksjonen [VBA]"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34334,7 +34334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "SYD-funksjonen [VBA]"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34350,7 +34350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34382,7 +34382,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>levetid</emph> er avskrivingsperioden som bestemmer kor mange periodar avskrivinga skal innehalda."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
-msgstr ""
+msgstr "REM Reknar ut verdifallet gjennom år 1."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatDateTime-funksjonen [VBA]"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34454,7 +34454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph></emph>: Ei valfri <emph>vbDateTimeFormat</emph>-liste som bestemmer formatet som skal brukast på dato- og klokkeslett-uttrykket. Dersom dette vert sløyfa, vert <emph>vbGeneralDate</emph> brukt."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34598,7 +34598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "WeekdayName-funksjonen [VBA]"
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34614,7 +34614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vekedag</emph>: Verdi frå 1 til 7, mån­dag til søn­dag som vekedagnamnet skal finnast for."
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
@@ -34758,7 +34758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MonthName Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "MonthName-funksjonen [VBA]"
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
@@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
@@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Input-funksjonen [VBA]"
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34822,7 +34822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
@@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Round Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Round-funksjonen [VBA]"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round-funksjonen [VBA]</link>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -35414,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
-msgstr ""
+msgstr "Køyrer koden frå den første linja, eller frå det gjeldande brotpunktet viss programmet stoppa der."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35446,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">overvakingsvindauge</link> for variabelen ved markøren."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35478,7 +35478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph>-uttrykket."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Sett eller fjernar eit <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">brotpunkt</link> ved den gjeldande linja eller alle brotpunkta i det gjeldande utvalet."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Koplar brotpunkta til eller frå ved den gjeldande linja eller i det gjeldande utvalet."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME inneheld eit API (Application Programming Interface som kan brukast for å styre ulike komponentar i $[officename] ved hjelp av ulike programmeringsspråk og $[officename] SDK (Software Development Kit). Du kan finne meir (på engelsk) om API og SDK i $[officename] på <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Denne bolken forklarar dei vanlegaste funksjonane i %PRODUCTNAME Basic. Du kan finna meir utførleg informasjon (på engelsk) i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> på Wiki-en."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 0576f1846bd..5e02680f56e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opnar dialogvindauge for <emph>Makroar</emph> der du kan oppretta, redigera, organisera og køyra $[officename] Basic-makroar.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3155126\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Finn $[officename] Basic-biblioteket du ville leggja til i lista og trykk «Opna».</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -493,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "Finn det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna»."
+msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
+msgstr ""
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e70613baf25..f05b00566f3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 21:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-12 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514498023.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526157955.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Lagar automatisk rekkjer med innstillingane i dette dialogvindauget. Du kan velja retning, innrykk, tidseining og rekkjetype.</ahelp></variable>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje med alle sju dagane i veka. Eininga for <emph>Auke</emph> er dag.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje med berre dei fem verkedagane i veka. Eininga for <emph>Auke</emph> er dag.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funksjonen til å laga ei rekkje der eininga for <emph>Auke</emph> er månad.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Bruk <emph>dato</emph>-rekkjetypen og denne funkjsonen til å laga ei rekkje der eininga for <emph>Auke</emph> er år.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2549,8 +2549,8 @@ msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arka i det gjeldande dokumentet. For å merkja eit ark, kan du trykkja på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytta til eit ark i lista. For å leggja eit ark til merkinga, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på piltastane og så trykkja på mellomromstasten. For å merkja eit område med ark, hald nede Shift-tasten og bruk piltastane.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Viser arka i det gjeldande dokumentet. For å merkja eit ark, kan du trykkja på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytta til eit ark i lista. For å leggja eit ark til merkinga, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på piltastane og så trykkja på mellomromstasten. For å merkja eit område med ark, hald nede Shift-tasten og bruk piltastane.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145784\n"
"help.text"
msgid "By default:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard:"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Desse fargane kan tilpassast i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → Brukarfargar</item>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3882869\n"
"help.text"
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også Wikisida om <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">Denne kategorien handlar om dei <emph>logiske</emph> funksjonane.</variable>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631520887352751\n"
"help.text"
msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
-msgstr ""
+msgstr "Handsaming av ikkje-logiske argument i logiske funksjonar"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"par_id431520887384579\n"
"help.text"
msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Null (0) er lik USANN, alle andre tal er lik SANN."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"par_id881520887475288\n"
"help.text"
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Tomme celler og tekst i celler vert ignorert"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"par_id461520887504085\n"
"help.text"
msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Når alle argumenta er ignorerte, vert feilen #VERDI vist."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"par_id591520888006686\n"
"help.text"
msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss eitt argument er direkte tekst (ikkje tekst i ei celle), vert feilen #VERDI vist."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id321520889630477\n"
"help.text"
msgid "Errors as argument lead to an error."
-msgstr ""
+msgstr "Feil som argument fører til ein feil."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30</emph> er vilkår som skal undersøkjast. Kvart vilkår kan vera anten SANN eller USANN. Dersom eit område er oppgjeve som ein parameter, vert verdien frå den cella som er i den same kolonnen eller rada som formelen er i brukt. Resultatet er SANN dersom den logiske verdien i alle cellene inne i celleområdet er SANN."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155819\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LogiskVerdi1; LogiskVerdi2; ...LogiskVerdi30</emph> er vilkår som skal kontrollerast. Kvart vilkår kan vera anten SANN eller USANN. Dersom det vert gjeve eit område som parameter, vil funksjonen bruka alle verdiane i området."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911516997198644\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"par_id81516997342088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rundar eit tal opp til det næraste multiplum av ein oppgjeve signifikans (presisjon).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971516997377435\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK(Tal; Signifikans; Modus)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"par_id651516997706287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal rundast opp."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"par_id491516997725772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> er det talet som resultatet skal vera eit multiplum av."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id451516997742909\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph> er ein valfri verdi. Viss modus har ein verdi ulik null og tal og signifikans er negative, vert talet avrunda basert på den absolutte verdien av talet. Dette gjer at negative tal vert avrunda bort frå null. Viss modus manglar eller er sett til null, vert negative tal avrunda mot null."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id291516998575663\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er sett inn for å vera interoperabel med Microsoft Excel 2013 eller nyare."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561516997761868\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"par_id111516997803684\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK(-10;-3)</item> returnerer -9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001516997821483\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.MATEMATISK(-10;-3;0)</item> returnerer -9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"par_id641516997837754\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"item_type\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(-10;-3,1)</item> returnerer -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id921516998608939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411516998838823\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id811516998845826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Runder eit tal bort frå null til det næraste multiplum av ein oppgjeve signifikans (presisjon).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361516998851918\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id251516998856873\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXCEL(Tal; Signifikans)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"par_id671516998874263\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er det talet som skal avrundast."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"par_id151516998882622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> er verdien som multippelen av talet skal rundast av til."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"par_id341516998889754\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er sett inn for å kunna spela saman med Microsoft Excel 2007 eller eldre versjonar."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81516998896303\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"par_id91516998917254\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(1;3)</item> returnerer 3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
"par_id761516998929693\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(7;4)</item> returnerer 8"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"par_id671516998958873\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"item_type\">=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.EXEL(-10;-3)</item> returnerer -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "KVOTIENT tilsvarar <item type=\"literal\">HEILTAT(teljar/nemnar)</item> når teljar og nemnar har same forteikn unntatt at funksjonen kan gi ulike feilkodar ved feil. For å vera meir presis, er funksjonden ekvivalent til <item type=\"literal\">HEILTAL(teljar/nemnar/FORTEIKN(teljar/nemnar)*FORTEIKN(teljar/nemnar)</item>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_id936615\n"
"help.text"
msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan visa og endra skiljeteikn for rader og kolonnar frå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Calc → Formel → Skiljeteikn</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Når du opnar dokument frå ODF 1.0/1.1-format der ADRESSE-funksjonen viser eit arknamn som den fjerde parameteren, vert dette endra slik at arknamnet vert den femte parameteren. Det vert sett inn ein ny fjerde parameter med verdien 1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21070,7 +21070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Legg til ein stil til den cella som inneheld formelen.</ahelp> Etter eit bestemt tidsrom kan ein annan stil verta lagt til. Funksjonen returnerer alltid verdien 0 slik at du kan leggja han til ein annan funksjon utan å endra verdien i denne. Brukt saman med funksjonen GJELDANDE kan du også leggja til ein farge i ei celle avhengig av celleverdien. For eksempel vil =...+STIL(VISS(GJELDANDE()>3;\"raud\";\"grøn\")) leggja stilen «raud» til cella viss verdien er over 3, elles vertr stilen «grøn» brukt. Begge celleformata må vera definerte på førehand. "
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"par_id8056886\n"
"help.text"
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidan STIL() har returverdien null, vert denne verdien lagt til ein streng. Dette kan du unngå ved å nytta T() som vist i eksempelet nedanfor. "
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2 … Verdi30</emph> er lista med verdiar skrive inn som ein referanse til ei celle eller som individuelle verdiar."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958769\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLENKJE(\"file:///C:/writer.odt#Spesifikasjon\";\"Gå til Writer-bokmerke\")</item> viser teksten «Gå til Writer-bokmerke», lastar inn det aktuelle tekstdokumentet og hoppar til bokmerket \"Spesifikasjon\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21910,7 +21910,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finne ein konverteringstabell på <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"par_id1551561\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finne ein konverteringstabell på <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24726,7 +24726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addintext\">I dette avsnittet vert nokre av dei tilgjengelege tilleggsfunksjonane forklarte. </variable>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tilleggsfunksjonar kan også leggjast inn via %PRODUCTNAME<link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "NNV(Rente; Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33942,7 +33942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150427\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er opp til 30 verdiar som representerar innskot eller uttak."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33958,7 +33958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154800\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er netto gjeldande verdi av periodiske betalingar på 10, 20 og 30 valutaeiningar med ei diskonteringsrente på 8,75%. Ved nullpunktet i tid vart omkostningane betalte som -40 valutaeiningar."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "TAL.PÅ(Verdi1; Verdi2; …Verdi30)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2, ..., Verdi30</emph> er 1 til 30 verdiar eller område med verdiane som skal teljast."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "TAL.PÅA(Verdi1; Verdi2; …Verdi30)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2, ..., Verdi30</emph> er 1 til 30 argument med verdiane som skal teljast."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;2006)</item> returnerer 1."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;B1)</item> returnerer 1."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> returnerer 4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BETAFORDELING(0,75; 3; 4)</item> returnerer verdien 0,96."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37710,7 +37710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KJIKVADRAT.FORDELING(3; 2; 1) </item> er 0,768698399, den kumulative kjikvadratfordelinga med 2 fridomsgrader og x = 3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39214,7 +39214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39318,7 +39318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> er parameteren beta for gammafordelinga."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39462,7 +39462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GJENNOMSNITT.GEOMETRISK(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152585\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …Tal30</emph> er numeriske argument eller område som representerer eit tilfeldig utval."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39630,7 +39630,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39750,7 +39750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GJENNOMSNITT.HARMONISK(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …Tal30</emph> er opp til 30 verdiar eller område som kan brukast for å rekna ut det harmoniske gjennomsnittet."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40774,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "KURVATUR(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -40782,7 +40782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …Tal30</emph> er numeriske argument eller område som representerer eit tilfeldig utval."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41206,7 +41206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41214,7 +41214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41286,7 +41286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "MAKSA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41294,7 +41294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2; …; Verdi30</emph> er verdiar eller område. Tekst har verdien 0."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41358,7 +41358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41366,7 +41366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2; …; Tal30</emph> er verdiar eller område som representerer eit utval. Kvart tal kan også vere representert ved ein referanse."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41438,7 +41438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41446,7 +41446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41510,7 +41510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "MINA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41518,7 +41518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2; …; Verdi30</emph> er verdiar eller område. Tekst har verdien 0."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41582,7 +41582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41590,7 +41590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2; …; Tal30</emph> er verdiar eller område som representerer eit utval. Kvart tal kan også vere representert ved ein referanse."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41646,7 +41646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "GJENNOMSNITT(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41654,7 +41654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41710,7 +41710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "GJENNOMSNITTA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41718,7 +41718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1; Verdi2; …; Verdi30</emph> er verdiar eller område. Tekst har verdien 0."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41774,7 +41774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41782,7 +41782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…: Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41838,7 +41838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.SNGL(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41910,7 +41910,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.MULT(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2850337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43870,7 +43870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "SKEIVFORDELING.P(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43878,7 +43878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44094,7 +44094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDAV(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44102,7 +44102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44158,7 +44158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDAVA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44166,7 +44166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154547\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …; Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein prøve frå ein heil populasjon. Tekst har verdien 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44222,7 +44222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDAVP(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44230,7 +44230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44286,7 +44286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDAV.P(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44294,7 +44294,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44350,7 +44350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDAV.S(Tal1; Tal2 …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44358,7 +44358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1,Tal2, …,Tal30</emph> er numeriske verdiar eller områder som representer eit utval av populasjonen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44414,7 +44414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "STDAVPA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44422,7 +44422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein heil populasjon. Tekst har verdien 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44982,7 +44982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "AVVIK.KVADRERT(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44990,7 +44990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1; Tal2;…, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein prøve."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45742,7 +45742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANS(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45750,7 +45750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANS.S(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45814,7 +45814,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948938\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45870,7 +45870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANSA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein stikkprøve frå ein heil populasjon. Tekst har verdien 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45934,7 +45934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANSP(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45942,7 +45942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …; Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45998,7 +45998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANS.P(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46006,7 +46006,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949793\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1, Tal2, …, Tal30</emph> er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46062,7 +46062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANSPA(Verdi1; Verdi2; …; Verdi30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46070,7 +46070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149920\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Verdi1, Verdi2, …, Verdi30</emph> er verdiar eller område som representerer ein heil populasjon."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46318,7 +46318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slutt</emph> (valfri) er sluttverdien til intervallet som sannsynet skal summerast frå. Dersom argumentet manglar, vert sannsynet for verdien <emph>Start</emph> rekna ut."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46574,7 +46574,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -47934,7 +47934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Set inn ei lenkje til data frå ei HTML-, Calc-, CSV- eller Excel-fil. Dataane må vera innanfor eit namngjeve område.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -47950,7 +47950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Only then the URL will be requested from the network or file system."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Skriv inn adressa eller filnanet som inneheld dataane som skal setjast inn. Trykk så Enter.</ahelp> Berre på denne måten vert adressa kalla opp frå nettverket eller filsystemet."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -47958,7 +47958,7 @@ msgctxt ""
"par_id621519313666202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lenkjer til ei ekstern CSV-fil, kjem det opp eit dialogviondauge for <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">CSV dataimport</link>."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -48293,8 +48293,8 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Gøymer merkte rader, kolonnar eller individuelle ark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gøymer merkte rader, kolonnar eller individuelle ark.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -48373,8 +48373,8 @@ msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Viser kolonnar eller rader som er gøymde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kolonnar eller rader som er gøymde.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -48685,8 +48685,8 @@ msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Viser ei liste over alle gøymde ark i reknearket.</ahelp> Finn namnet på arket du vil visa i lista, trykk på namnet og trykk OK for å stadfesta."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Viser ei liste over alle gøymde ark i reknearket.</ahelp> Finn namnet på arket du vil visa i lista, trykk på namnet og trykk OK for å stadfesta."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48742,7 +48742,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "Three options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Tre val er tilgjengelege:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48750,7 +48750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155879\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flytt innhaldet i den gøymde cella inn i den første cella</emph>: <ahelp hid=\".\">Innhaldet i den gøymde cella vert kopla saman med den første cella. Gøymde celler vert tømt. Formelresultat som refererer til den gøymde cella eller den første cella vert oppdaterte.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Behald innhaldet i gøymde celler</emph>: <ahelp hid=\".\">Innhaldet i dei gøymde cellene vert ikkje endra. Formelresultat som byggjer på dei gøymde cellene vert ikkje endra.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48766,7 +48766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155877\n"
"help.text"
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tøm innhaldet i dei gøymde cellene</emph>: <ahelp hid=\".\">Innhaldet i dei gøymde cellene vert sletta. Formelresultat som byggjer på dei gøymde cellene vert endra.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -49854,7 +49854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Viss du har merkt av eit område på minst 4 × 4 celler, kan du leggja til formateringa i lista over førehandsdefinerte autoformat.</ahelp> Då kjem dialogvindauget <emph>Autoformat</emph> fram."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -49862,7 +49862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv eit namn og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -49878,7 +49878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan endra namnet på det valde autoformatet.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -49886,7 +49886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Endra namn på autoformat</emph> kjem fram. <ahelp hid=\".\">Skriv det nye namnet her.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -50022,7 +50022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Vel <emph>Vilkårsformatering</emph> for å definera formatstilar som er avhengige av spesielle vilkår.</ahelp></variable> Dersom ein stil alt er i bruk for ei celle, vert denne ikkje forandra. Stilen som vert skriven inn her, vert så brukt. Det finst fleire typar av vilkårsformatering som du kan bruka."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50054,7 +50054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liste over vilkåra som er definerte for cella sortert etter evalueringa.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50062,7 +50062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Auk prioriteringa for det valde vilkåret.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50070,7 +50070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mink prioriteringa for det valde vilkåret.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50134,7 +50134,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja til eit anna vilkår. Trykk på knappen <emph>Slett</emph> for å fjerna eit vilkår.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50142,7 +50142,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Celleområdet som skal omfattast av vilkårsformateringa vert sett i feltet <emph>Område</emph>.</ahelp> Klikk på knappen <emph>Forminsk</emph> for å forminska dialogvindauget. Klikk på knappen igjen for å opna dialogvindauget når området er vald."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna ei detaljert forklaring og eksempel på nettsida<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> i TDF-Wiki."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50294,7 +50294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna ei detaljert forklaring og eksempel på nettsida <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> i TDF-Wiki."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50350,7 +50350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette dialogvindauget viser alle vilkårsformateringane som er definerte i reknearket.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50366,7 +50366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Handtere vilkårsformatering</emph> vert opna. <ahelp hid=\".\">Her kan du leggja til, redigera eller fjerna ein eller fleire vilkårsformateringar.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50374,7 +50374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Vilkårsformatering</emph> viser ei liste over dei vilkåra brukte i dei aktive vilkårsformateringane i det gjeldande reknearket.</ahelp> Berre dei første vilkåra for kvart celleområde vert viste sjølv om det er definert fleire vilkår for eit område."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51037,8 +51037,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Vel eit scenario for det merkte arkområdet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Vel eit scenario for det merkte arkområdet.</ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51053,8 +51053,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Gjev scenariet eit namn. Bruk eit eintydig, enkelt og unikt namn slik at det er lett kjenna att scenariet.</ahelp> Du kan òg endra namnet på scenariet i dokumentstrukturvindauget ved hjelp av menykommandoen <emph>Eigenskapar</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev scenariet eit namn. Bruk eit eintydig, enkelt og unikt namn slik at det er lett kjenna att scenariet.</ahelp> Du kan òg endra namnet på scenariet i dokumentstrukturvindauget ved hjelp av menykommandoen <emph>Eigenskapar</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51069,8 +51069,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Legg til informasjon om scenariet. Denne informasjonen vert vist i <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">strukturvindauget</link> viss du trykkjer på knappen for <emph>Scenario</emph> og vel det scenariet du vil ha informasjon om.</ahelp> Du kan òg endra denne informasjonen i dokumentstrukturen gjennom kommandoen <emph>Eigenskapar</emph> frå sprettoppmenyen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til informasjon om scenariet. Denne informasjonen vert vist i <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">strukturvindauget</link> viss du trykkjer på knappen for <emph>Scenario</emph> og vel det scenariet du vil ha informasjon om.</ahelp> Du kan òg endra denne informasjonen i dokumentstrukturen gjennom kommandoen <emph>Eigenskapar</emph> frå sprettoppmenyen."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51101,8 +51101,8 @@ msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Uthevar scenariet i tabellen med ei ramme. Du kan velja fargen på ramma i kombinasjonsboksen til høgre for dette valet.</ahelp> Ramma har ei tittellinje som viser namnet til det siste scenariet.Dersom det er oppgjeve fleire scenario i dette området, gjev knappen til høgre for kanten ei oversikt over alle scenaria i området.Du kan velja kva scenario som helst frå lista."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Framhevar scenariet i tabellen med ei ramme. Du kan velja fargen på ramma i kombinasjonsboksen til høgre for dette valet.</ahelp> Ramma har ei tittellinje som viser namnet til det siste scenariet.Dersom det er oppgjeve fleire scenario i dette området, gjev knappen til høgre for kanten ei oversikt over alle scenaria i området.Du kan velja kva scenario som helst frå lista."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -52942,7 +52942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer dei ulike innstillingane for utrekning og presentasjon av delsummar.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -53030,7 +53030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brukar ei sjølvvald sorteringsrekkjefølgje som du har oppgjeve under <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -55741,8 +55741,8 @@ msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Oppdaterer eit dataområde som er sett inn frå ein ekstern database. Dataa i arket vert oppdaterte slik at dei svarar til dataa i den eksterne databasen.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Oppdaterer eit dataområde som er sett inn frå ein ekstern database. Dataa i arket vert oppdaterte slik at dei svarar til dataa i den eksterne databasen.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56566,7 +56566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Dataskjema for rekneark</link>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56638,7 +56638,7 @@ msgctxt ""
"par_id361512503457039\n"
"help.text"
msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn dataane i teksfelta. Trykk Enter eller trykk på <item type=\"literal\">Ny</item> for å leggja dei til i tabellen."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56926,7 +56926,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finne meir om dettepå <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link>"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -58486,7 +58486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">FARGE(255;255;255;1)</item> returnerer 33554431"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -58494,7 +58494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">FARGE(0;0;255;0)</item> returnerer 255"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -58502,7 +58502,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">FARGE(0;0;255;255)</item> returnerer 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -58510,7 +58510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">FARGE(0;0;400;0)</item> returnerer Feil:502 (ugyldig argument) fordi verdien av blå er større enn 255."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62262,7 +62262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ROUNDSIG Function"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.SIG-funksjonen"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62270,7 +62270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id151519154954070\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVRUND.SIG-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62278,7 +62278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351519154702177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">AVRUND.SIG</link>"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62286,7 +62286,7 @@ msgctxt ""
"par_id921519154702177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returnerer eit tal avrunda til eit gjeve tal på signifikante desimalplassar med normal skrivemåte for desimaltal.</ahelp></variable>"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62294,7 +62294,7 @@ msgctxt ""
"par_id291519155534115\n"
"help.text"
msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
-msgstr ""
+msgstr "AVRUND.SIG(verdi;sifferr)"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62302,7 +62302,7 @@ msgctxt ""
"par_id51519155217204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>verdi</emph> er talet som skal avrundast."
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62310,7 +62310,7 @@ msgctxt ""
"par_id321519155209912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>siffer</emph> er kor mange desimalplassar som skal rundast av."
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62318,7 +62318,7 @@ msgctxt ""
"par_id371519155264297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>siffer</emph> må vera eit heiltal større enn 0."
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62326,7 +62326,7 @@ msgctxt ""
"par_id691519155470333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(123,456789; 5)</item> returnerer 123,46."
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62334,7 +62334,7 @@ msgctxt ""
"par_id821519155475673\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(0,000123456789; 5)</item> returnerer 0,00012346"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62342,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
"par_id381519155481234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(123456789012345; 2)</item> returnerer 1,2E14"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62350,7 +62350,7 @@ msgctxt ""
"par_id231519155486155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.SIG(123456789; 4)</item> returnerer 123500000 eller 123,5E6"
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
@@ -62358,7 +62358,7 @@ msgctxt ""
"par_id51519156941987\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">AVRUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MRUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">AVRUND.OPP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">AVRUND.NED</link>."
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -62478,7 +62478,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
+msgstr "SKEIVFORDELING.P(Tal1; Tal2; …; Tal30)"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -62518,7 +62518,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEIVFORDELING.P(Tal1;Tal2)</item> returnerer alltid null viss Tal1 og Tal2 er to tal."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -63046,7 +63046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "URI Functions"
-msgstr ""
+msgstr "URI-funksjonar"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63110,7 +63110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63118,7 +63118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer innhaldet av nettsida «https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss«."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63190,7 +63190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63198,7 +63198,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer informasjon om når Wiki-en vart sett opp"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63206,7 +63206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811517136840444\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NETTADRESSEKODE-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63214,7 +63214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671517132649769\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL function"
-msgstr ""
+msgstr "NETTADRESSEKODE-funksjonen"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63222,7 +63222,7 @@ msgctxt ""
"par_id51517132649769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returnerer ein streng med dekoda nettadresse.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63230,7 +63230,7 @@ msgctxt ""
"par_id721517134647880\n"
"help.text"
msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne funksjonen for å omforma tekst med nasjonale bokstavar (for eksempel bokstavar med aksentteikn, bokstavar som ikkje er ASCII-teikn eller asiatiske ord) til ein streng med symbol i URL-standard."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63238,7 +63238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63246,7 +63246,7 @@ msgctxt ""
"par_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL(Text)"
-msgstr ""
+msgstr "NETTADRESSEKODE(tekst)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63254,7 +63254,7 @@ msgctxt ""
"par_id921517132924079\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tekst</emph>: Streng som skal omformast til URL-standard."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63262,7 +63262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901517132933934\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63270,7 +63270,7 @@ msgctxt ""
"par_id651517132994921\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss cella A1 inneheld den kyrilliske teksten «автомобиль», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(A1)</item> returnere %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (ordet \"автомобиль\" betyr bil på russisk)."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -63278,7 +63278,7 @@ msgctxt ""
"par_id991517133057478\n"
"help.text"
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss cella B1 inneheld teksten «車», vil <item type=\"input\">=NETTADRESSEKODE(B1)</item> returnere %E8%BB%8A («車» betyr bil på japansk)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65190,7 +65190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om dette (på engelsk) i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65374,7 +65374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om ANOVA i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65638,7 +65638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om dette (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">Wikipedia-artikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finne meir om statistisk kovarians (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">Wikipedia-artikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65862,7 +65862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om eksponentiell utglatting (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65950,7 +65950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om glidande gjennomsnitt (på engelsk) i denne <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66070,7 +66070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon (på engelsk) om para t-testar i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66302,7 +66302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om f-test i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">denne Wikipediaartikkelen</link> (på engelsk)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66510,7 +66510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon om z-test i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">denne Wikipediaartikkelen</link> (på engelsk)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66734,7 +66734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon (på engelsk) om kjikvadrat-testar i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66870,7 +66870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon (på engelsk) om regresjonsanalyse i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">denne Wikipediaartikkelen</link>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -67118,7 +67118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Data"
-msgstr ""
+msgstr "XML-data"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67142,7 +67142,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Importera XML-data i eit rekneark</ahelp>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67150,7 +67150,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521496523519\n"
"help.text"
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen XML-kjelde gjer det mogleg å importera data frå tilfeldig strukturerte XML-filer. inn i celler i eit rekneark. Det er råd å importera deler av eller heile XML-innhaldet, avhengig av strukturen på XML-innhaldet og kva vilkår som er definerte av brujkaren. Brukaren kan definera fleire ikkje-overlappande understrukturar som kan leggjast inn i ulike celler i det same reknearket. Det er råd å importera elementinnhaldet eller eigenskapane eller begge."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67166,7 +67166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801521494731764\n"
"help.text"
msgid "XML Source Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XML-kjeldedialogvindauge"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67174,7 +67174,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">-XML-kjeldedialogvindauget</alt></image>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67182,7 +67182,7 @@ msgctxt ""
"par_id291521494762812\n"
"help.text"
msgid "The dialog consists of four parts."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget er delt i fire delar:"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67190,7 +67190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601521494755603\n"
"help.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Kjeldefil"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67198,7 +67198,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521494769832\n"
"help.text"
msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du setja inn stien til XML-fila som skal importerast i dokumentet."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67206,7 +67206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491521494788029\n"
"help.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna til dokument"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67214,7 +67214,7 @@ msgctxt ""
"par_id211521494776007\n"
"help.text"
msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Dette feltet viser strukturen til XML-kjelda som eit tre. Feltet er tomt til du legg til kjeldefila."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67222,7 +67222,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521494796604\n"
"help.text"
msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvart element i treet kan vera éin av tre typar:"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67230,7 +67230,7 @@ msgctxt ""
"par_id931521494810426\n"
"help.text"
msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "attributt, vist med symbolet <emph>@</emph>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67238,7 +67238,7 @@ msgctxt ""
"par_id521521494825665\n"
"help.text"
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
-msgstr ""
+msgstr "eit enkelt, ikkje-gjentakande element vist med symbolet <emph></></emph> og"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67246,7 +67246,7 @@ msgctxt ""
"par_id691521494844848\n"
"help.text"
msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "eit gjentakande element vist med symbolet <emph><//></emph> og"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67254,7 +67254,7 @@ msgctxt ""
"par_id451521494864514\n"
"help.text"
msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Eit ikkje-gjentaklande element er eit element som vert brukt berre éi gong under dei same foreldra. Det vert lagt i ei enkelt celle i dokumentet."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67262,7 +67262,7 @@ msgctxt ""
"par_id361521494872103\n"
"help.text"
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
-msgstr ""
+msgstr "Eit gjentakande element kan brukast fleire gonger under dei same foreldra. Det tener som eit lukka forelder til ei enkel oppføring i ein post med fleire oppføringar. Desse oppføringane vert importerte inn i eit område med høgd lik talet på oppføringar pluss ei overskriftrad."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67270,7 +67270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581521494885433\n"
"help.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna celle"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67278,7 +67278,7 @@ msgctxt ""
"par_id661521494897796\n"
"help.text"
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
-msgstr ""
+msgstr "Dette feltet viser kva celle eit element eller ein attributt er lenkja til. Dersom det er eit ikkje-gjentakande element eller ein attributt, er dette cella verdien vert importert til. Er det eit gjentakande element, viser feltet til den øvre, venstre cella i området der alle postoppføringane plus overskrifta vert viste."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67286,7 +67286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151521553082338\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67294,7 +67294,7 @@ msgctxt ""
"par_id131521553077261\n"
"help.text"
msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk knappen «Importer» for å importera fila. Dialogvindauget vert lukka når importeringa er ferdig."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67302,4 +67302,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index 52b372abe78..897642af392 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-12 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526157974.000000\n"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
-msgstr ""
+msgstr "Calc prøvefiler"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
@@ -35,4 +38,12 @@ msgctxt ""
"par_id161521663319918\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
+
+#: calcsamplefiles.xhp
+msgctxt ""
+"calcsamplefiles.xhp\n"
+"par_id161521563314918\n"
+"help.text"
+msgid "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
+msgstr "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b8ab9f4e4f9..adc0283f424 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-21 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508591776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526417766.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du ønskjer at Calc skal kjenna igjen eit namn automatisk, må namnet byrja med ein bokstav og resten av namnet vere set saman av alfanumeriske teikn. Skriv du namnet på sjølve formelen, må dette setjast mellom enkle hermeteikn ('). Dersom namnet inneheld eit enkelt hermeteikn (i staden for apostrof), må du skriva bakoverstrek framføre hermeteiknet, slik <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4096,6 +4096,14 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "For å slette ein pivottabell klikkar du på ei vilkårleg celle i pivottabellen og vel deretter <emph>Slett</emph> i lokalmenyen."
+#: datapilot_deletetable.xhp
+msgctxt ""
+"datapilot_deletetable.xhp\n"
+"par_id141525148751543\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
+msgstr "Dersom du slettar ein pivottabell som er lenkja til eit pivotdiagram, vert diagrammet også sletta. Det kjem opp eit vindauge der du må stadfesta slettinga."
+
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -8112,6 +8120,350 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tal</link>"
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Chart"
+msgstr "Pivotdiagram"
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"bm_id541525139738752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagram;pivotdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>pivottabell;pivotdiagram</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"hd_id141525139671420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivotdiagram</link></variable>"
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id291525139878423\n"
+"help.text"
+msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
+msgstr "Eit pivotdiagram er eit diagram med dataområde og dataseriar frå ein <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivottabell</link>."
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id911525139890364\n"
+"help.text"
+msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents."
+msgstr "Til skilnad frå tabellar med statisk storleik, der talet på rader og kolonnar er konstant, kan ein pivottabell ha ulike dimensjonar avhengig av innstillingane for pivottabellen og datainnhaldet."
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id201525141351484\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart.xhp\n"
+"par_id191525177790601\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Pivot Charts"
+msgstr "Slik lagar du pivotdiagram"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"bm_id531525141739769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivotdiagram;laga</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"hd_id441525141699185\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Laga pivotdiagram</link></variable>"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id481525142550652\n"
+"help.text"
+msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
+msgstr "Gjer slik for å laga eit pivotdiagram:"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id761525140219212\n"
+"help.text"
+msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
+msgstr "Klikk inne i pivottabellen som du vil visa i diagrammet."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id351525140237521\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
+msgstr "Vel <emph>Insert – Chart</emph> eller trykk på<image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Set inn diagramsymbol</alt></image> <emph>Set inn diagram</emph> på hovudverktøylinja."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id151525140367370\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc vil finna pivottabellen automatisk og opna vegvisaren for å laga pivotdiagram."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id861525140391601\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
+msgstr "Vel <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">diagramtype</link> i vegvisaren for diagram."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id41525141917275\n"
+"help.text"
+msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
+msgstr "Sida med dataområde og dataseriar er ikkje tilgjengeleg i vegvisaren. Dei vert kontrollerte av pivottabellen."
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id511525140411625\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
+msgstr "Vel <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Diagramelement</link> på pivotdiagramet i vegvisaren"
+
+#: pivotchart_create.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_create.xhp\n"
+"par_id1001525165156188\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph> for å lukke vegvisaren og å lage pivotdiagrammet."
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Pivot Charts"
+msgstr "Sletting av pivotdiagram"
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"hd_id231525147891984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Slette eit pivotdiagram</link></variable>"
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"bm_id231525149357908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivotdiagram;sletting</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id141525147903623\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
+msgstr "Du slettar eit pivotdiagram ved å merkje det og trykke tasten <emph>Del</emph>."
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id431525148462157\n"
+"help.text"
+msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected."
+msgstr "Pivottabellen vert ikkje endra når eit pivotdiagram vert sletta."
+
+#: pivotchart_delete.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_delete.xhp\n"
+"par_id141525148751543\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
+msgstr "Dersom du slettar ein pivottabell som er lenkja til eit pivotdiagram, vert diagrammet også sletta. Det kjem opp eit vindauge der du må stadfesta slettinga."
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Pivot Charts"
+msgstr "Redigere pivottabellar"
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"bm_id661525144028976\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivottabell;redigering</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"hd_id271525144002806\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Redigera pivotdiagram</link></variable>"
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"par_id971525144066574\n"
+"help.text"
+msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts."
+msgstr "Rediger pivotdiagram på same måten som vanlege diagram."
+
+#: pivotchart_edit.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_edit.xhp\n"
+"hd_id5631580\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a pivot chart"
+msgstr "Slik kan du redigera eit pivotdiagram"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filtering Pivot Charts"
+msgstr "Filtrere pivotdiagram"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"hd_id401525165755583\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtrere pivotdiagram</link></variable>"
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id781525166702239\n"
+"help.text"
+msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"hd_id201525166689277\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot chart field buttons"
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id751525167435160\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id681525167692377\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id851525167448337\n"
+"help.text"
+msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_filter.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_filter.xhp\n"
+"par_id401525167457977\n"
+"help.text"
+msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Chart Update"
+msgstr "Oppdatera ein pivottabell"
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"bm_id801525146393791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivotdiagram;opppdater</bookmark_value>"
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"hd_id281525146417678\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id831525146706944\n"
+"help.text"
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id451525146722974\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr ""
+
+#: pivotchart_update.xhp
+msgctxt ""
+"pivotchart_update.xhp\n"
+"par_id331525146738273\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
+msgstr ""
+
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8998,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"par_id701519308848244\n"
"help.text"
msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
-msgstr ""
+msgstr "Valet av namn på arka er nokså viktig for å laga oversiktlege og lett lesbare rekneark. Slik kan du endra namnet på eit ark:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Click on the sheet tab to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på arkfana for å merka han."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Opna lokalmenyen for arkfana og vel <emph>Endra namn på ark</emph>. Det kjem då opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn det nye namnet."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka nesten kva teikn som helst i arknamnet unntatt desse:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr ""
+msgstr "I cellereferansane må namn på ark stå mellom enkle hermeteikn (apostrofar ') dersom namnet inneheld teikn som ikkje er bokstavar, tal eller understrek. Apostrofar i namn må vernast ved å doble teiknet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i eit ark med dette namnet:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id321519307869857\n"
"help.text"
msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr ""
+msgstr "Du ønskjer for eksempel å referere til cella A1 med namnet"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket første gongen du lagrar det."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id471519308256437\n"
"help.text"
msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet kan innehalde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike namn."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id81519309108908\n"
"help.text"
msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja eit prefiks for namna i nye ark. Sjå <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">denne sida med Calc-instillingar</link>."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id81519379108908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Setja prefiks for nye ark</link>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
index e8f1a2e9666..ae145de7e1f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447780858.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526500748.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
+msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">Med $[officename] kan du presentera data grafisk i diagram, slik at du visuelt kan samanlikna dataseriar og sjå trendar i dataa. Du kan setja inn diagram i rekneark, tekstdokument, teikningar og presentasjonar.</variable>"
#: main0000.xhp
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eigenskapsvindauget for det valde elementet."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
msgid "Opens the Chart Type dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget for diagramtype."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget for datatabellen der du kan redigera diagramdataa."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet «Vis/gøym vassrett rutenett» på verktøylinja slår av og på visinga av rutenettet på Y-aksen."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa eller gøyma ei forklaring, klikk på «Vis/gøym forklaring» på verktøylinja."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Endrar storleiken på teksten i diagrammet i samsvar med endringane du gjer i storleiken på diagrammet."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar alle diagramdata til standardplasseringane. Denne funksjonen endrar ikkje diagramtypen eller andre eigenskapar enn sjølve plasseringa av objekta."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index c90d564663f..1a80ea79c79 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-16 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495289834.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526500808.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgttl\">Vel <emph>Set inn → Tittel</emph> (i diagram)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -451,25 +451,33 @@ msgstr "Loddrette rutenett"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id161525135741575\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Diagram</emph>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id9631641\n"
"help.text"
-msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
-msgstr "Vel <emph>Set inn → <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Objekt → </caseinline></switchinline>Diagram</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Diagram …</emph>."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id2985320\n"
"help.text"
-msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
-msgstr "Vel <emph>Set inn → <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Objekt → </caseinline></switchinline>Diagram</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Diagram …</emph>."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1096530\n"
"help.text"
-msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
+msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
msgstr "Dobbeltklikk på eit diagram og vel deretter <emph>Format → Dataområde</emph>"
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index c9daaf471de..63edbcb145e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-05 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511520797.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525536287.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av denne for å bruka dei positive feilverdiane også som negative feilverdiane. Du kan berre endra verdien i feltet «Positiv (+)». Denne verdien vert automatisk kopiert inn i feltet «Negativ (-)»</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan redigera eigenskapane til den valde aksen.</ahelp></variable> Namnet på dialogvindauget er avhengig av kva for akse som er vald."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c84486fefe8..845bf2035aa 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-05 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496343538.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525538526.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fargar; definera</bookmark_value> <bookmark_value>sjølvvalde fargar</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa fargar</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer tilpassa fargar og legg dei til i paletten <emph>Tilpassa fargar</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Område</emph> og trykk på fana <emph>Område</emph> og trykk på knappen <emph>Farge</emph> for å få fram ein tabell over tilpassa fargar."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Deir tilpassa fargane vert lagra i paletten <emph>Tilpassa fargar</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "I tabellen trykker du på ein farge nærast mogleg den ønskte fargen. Du kan velja farge frå kva palett som helst i området <emph>Fargar</emph> til venstre eller <emph>Tidlegare brukte fargar</emph> under fargetabellen. Fargen vert vist i ruta <emph>Ny</emph> til høgre i vindauget."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id41522705652544\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Vel</emph> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Vel ein farge</link>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar berre fargemodellen RGB for fargeutskrift. RGB-verdiane vert viste under rutene for førehandsvisingar."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id691522706451849\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja den tilpassa fargen inn i paletten <emph>sjølvvald</emph>. Det kjem då opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn namnet på fargen. Pass på at du ikkje skriv inn eit namn som er brukt frå før i denne paletten."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id701522707038880\n"
"help.text"
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerna ein farge frå paletten <emph>sjølvvald</emph> ved å velja paletten <emph>sjølvvald</emph> i området <emph>Fargar</emph>. Merk av fargen du vil fjerna og trykk på knappen <emph>Slett</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id661522713547390\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Fargedialogvindauget</link>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 61d0fb672c1..8e1f8fd7758 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-19 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514498085.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526757701.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -603,6 +603,38 @@ msgstr "Standarden Content Management Interoperability Services (CMIS) definerer
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
+"hd_id151525000078771\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB"
+msgstr "EPUB"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id11525000863861\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB er standard for electroniske bokfiler med filutvidinga <emph>.epub</emph> som kan lastast ned og lesast på utstyr som for eksempel smaorttelefon, lesebrett, datamaskiner eller liknande.</variable>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id981525003378764\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML."
+msgstr "EPUB er ein teknisk standard so nå vert offentleggjort av <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB er eit populært format både fordi det er ope og fordi det er basert på HTML."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id291525000873676\n"
+"help.text"
+msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity."
+msgstr "Ei EPUB-utgjeving vert levert som ei enkel komprimert fil som ikkje er kryptert. Fila inneheld ei nettside. Fila inneheld HTML-filer, bilete, CSS-stilark og andre ting som metadata, multimedia og interaktivitetar."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
"hd_id180820162344393005\n"
"help.text"
msgid "WebDAV"
@@ -1238,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">Opna fil med eksempel:</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer kan lesa fleire versjonar av tekstformatet til Microsoft Word. Du kan òg lagra dine eigne tekstar i Word-format. Ver likevel klar over at ikkje alt frå $[officename] Writer kan overførast til MS Word, og at ikkje alt kan importerast.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ODF-filformatet (OpenDocument File) er eit standardisert filformat som vert brukt i mange program. Du finn fleire opplysningar på nettstaden Wikipedia (på engelsk): <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Del data inn i kolonnar ved å bruka deleteiknet du har oppgitt. Merk: Dette teiknet må også vera i dataane dine.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Trim spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Trim mellomrom"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar mellomrom i byrjinga og slutten i eit datafelt.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "String delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Strengskiljeteikn"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id314847411\n"
"help.text"
msgid "Format quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Formater sitatfelt som tekst"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171220172142361711\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Hopp over tomme celler"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når dette valet er slått på, vil Calc behalda innhaldet i cellene når det vert limt inn tomme celler i dei. Elles vil Calc sslette innhaldet i cellene.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172156279613\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Når <emph>Tekst til kolonnar</emph> er brukt og dette valet er slått av, vert den første kolonnen tom dersom celleinnhaldet byrjar med eit skiljeteikn."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser korleis den importerte teksten vil sjå ut etter at han er oppdelt i kolonnar. Klikk på ein kolonne og vel <emph>kolonnetype</emph> for å velja kva format kolonnen skal ha ved importering. Når du vel ein <emph>kolonnetype</emph>, vil overskrifta på kolonnen visa kva format som er vald.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6131,6 +6163,30 @@ msgstr "<variable id=\"export\">Vel <emph>Fil → Eksporter</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id621525017637963\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Fil → Eksporter som EPUB</emph>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id121525017890767\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt> </image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Eksporter som EPUB</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id421525017874627\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as EPUB"
+msgstr "Eksporter direkte som EPUB"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
@@ -6597,8 +6653,8 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150396\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "Vel <emph>Format → Autoformatering → Utfør og rediger endringar</emph>. I dialogvindauget for autoformatering vel du <emph>Rediger endringar</emph> og så fana <emph>Liste</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The AutoCorrect dialog appears. Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Utfør og rediger endringar</emph>. I dialogvindauget for autoretting vel du <emph>Rediger endringar</emph> og så fana <emph>Liste</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Du kan òg skalera med tastane +, -, * og / på taltastaturet.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Du kan òg skalera med tastane +, -, * og / på taltastaturet.</caseinline></switchinline>"
#: 00000403.xhp
@@ -7029,8 +7085,8 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149046\n"
"help.text"
-msgid "F4 key"
-msgstr "F4-tasten"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw)</variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\">Vel <emph>Vis → Rutenett</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -7093,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw)</variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Vel <emph>Vis → Hjelpelinjer</emph> (Impress eller Draw)</variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -7597,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Vel <emph>Verktøy → Galleri</emph> eller trykk på <emph>Galleri</emph>-knappen på <emph>Standardlinja</emph>. Trykk så på <emph>Nytt tema</emph> og vel fana <emph>Filer</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7605,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -7645,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
+msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hangul\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Hangul/Hanja-konvertering</emph> (støtte for asiatiske språk må vera slått på)</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7653,23 +7709,23 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10705\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chinese\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Kinesisk omsetjing</emph> (støtte for asiatiske språk må vera slått på)</variable>"
+msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Kinesisk omsetjing</emph>. (Støtte for asiatiske språk må vera slått på)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1071E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Kinesisk omsetjing</emph> (støtte for asiatiske språk må vera slått på), og trykk så <emph>Rediger termar</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Vel <emph>Verktøy → Språk → Kinesisk omsetjing → Rediger</emph>. (Støtte for asiatiske språk må vera slått på)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Vel <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7677,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vel <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph> og trykk så på <emph>Innstillingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7701,7 +7757,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
+msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Fargebytar</emph> ($[officename] Draw og $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
@@ -7709,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Vel <emph>Verktøy → Mediespelar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7717,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
+msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic</emph> eller trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (dersom det ikkje er sett opp på systemet du bruker)</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7725,15 +7781,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
-msgstr "Vel <emph>Verktøy → Makroar → Spel inn makro</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Makroar → Opptak av makro</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
+msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"passwort\">Vel <emph>Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic</emph> og trykk på knappen <emph>Organiser</emph> og så fana <emph>Bibliotek</emph> og vel <emph>Passord</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7741,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10843\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vel <emph>Verktøy → Utvidingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7749,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
+msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vel <emph>Verktøy → Utvidingar</emph> og trykk på knappen <emph>Oppdater</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7757,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar for XML-filter</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7765,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar for XML-filter</emph> og så <emph>Ny</emph> eller <emph>Rediger</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7773,7 +7829,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Vel <emph>Verktøy → Innstillingar for XML-filter</emph> og så <emph>Test XSLT-ar</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7781,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Vel <emph>Verktøy → Tilpass</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7789,23 +7845,23 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Meny</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Menyar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN108E9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Meny</emph> og trykk på <emph>Ny</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Menyar</emph> og trykk på <emph>Ny</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10919\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Meny</emph> og så <emph>Meny → Flytt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7813,15 +7869,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Tastatur</emph>. (Det må vera eit ope dokument).</variable>"
+msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Tastatur</emph>. (Du må gjera dette i eit ope dokument).</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbole\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7829,7 +7885,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144432\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"events\">Vel fana <emph>Verktøy → Tilpass → Hendingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7837,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokorr\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7845,15 +7901,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vel <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Vel fana <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Innstillingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Vel fana <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Smarte taggar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7861,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Vel fana <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Byt ut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7869,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Vel fana <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Unntak</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7877,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Vel fana <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Lokaliserte val</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7885,7 +7941,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Vel fana <emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Fullføring av ord</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7893,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopas\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7901,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw → Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7909,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etotm\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Draw → Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7933,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -7941,63 +7997,63 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename]</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Brukarinformasjon</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Brukardata</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] - Generelt</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] - Minne</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Minne</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] - Vis</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] - Utskrift</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename]→ Skriv ut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Vis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] - Stiar</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → .$[officename] → Stiar</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Autotekst → Sti</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8005,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149581\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
msgstr "Vel fana <emph>Format → Område → Fargar</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8014,15 +8070,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Område → Område</emph>, vel fana <emph>Farge</emph> og trykk på knappen <emph>Vel</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,30 +8086,30 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Fargeveljar</emph> i fana <emph>Lyssetjing</emph> i dialogvindauget for <emph>3D-effektar</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Skrifttypar</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Skrifttypar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Tryggleik</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Tryggleik</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"advanced\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Avansert</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8061,15 +8117,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Personleg tilpassing</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Personleg tilpassing</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"opencl\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8077,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"basicide\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8085,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Nettoppdatering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8093,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Tilgjenge</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8101,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"appearance\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Programfargar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8109,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"landen\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn/Lagra</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8117,7 +8173,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn/Lagra → Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8125,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn/Lagra</emph> → <emph>VBA-eigenskapar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8133,23 +8189,23 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn / lagra → Microsoft Office</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn/Lagra</emph> → <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinga</emph>r</caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn/Lagra → HTML-komptibilitet</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Last inn/Lagra → HTML-kompatibilitet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8157,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8165,31 +8221,31 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk → Kompleks tekst</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk → Komplekst tekstoppsett</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Språkinnstillingar → Skrivestøtte</emph>. Vel éin av modulane i lista <emph>Tilgjengelege språkmodular </emph> og trykk på <emph>Rediger</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingatr</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Skrivestøtte</emph> og vel ein språkmodul frå <emph>Tilgjengelege språkmodular</emph> og trykk på <emph>Rediger</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Skrivestøtte</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8197,47 +8253,47 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Søkealternativ for japansk</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk → Søk på japansk</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Asiatisk</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Asiatisk oppsett</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME→ Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet1\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett → Mellomtenar</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internett → Mellomtenar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writerr</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Kompatibilitet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8245,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8253,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Brevfletting av e-post</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8261,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8269,23 +8325,23 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web → Vis</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / Web → Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph>> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web → Formateringsstøtte</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web → Formateringsstøtte</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"raster\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Writer/Web → Rutenett</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8293,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
msgstr "Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Enkle skrifttypar (vestleg)</emph>"
#: 00000406.xhp
@@ -8301,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"help.text"
-msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
+msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
msgstr "Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Grunnskrifter (asiatiske)</emph>. (Berre tilgjengeleg når støtte for asiatiske språk er slått på.)"
#: 00000406.xhp
@@ -8309,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken1\">Vel<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web → Skriv ut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8317,23 +8373,23 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3988769\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken2\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinga</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Skriv ut</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Skriv ut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web → Tabell</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web → Tabell</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Opna eit tekstdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Endringar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8341,15 +8397,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Opna eit HTML-dokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinga</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer / Web</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Opna eit HTML-dokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinter\">Opna eit HTML-dokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer/Web → Bakgrunn</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8357,47 +8413,47 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Opna eit reknearkdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Generelt</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Opna eit rekneark og vel<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Vis</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Opna eit reknearkdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Utrekning</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinga</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Kompatibilitet</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Kompabilitet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8405,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopfo\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Formel</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8413,55 +8469,55 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Opna eit reknearkdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Standard</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Standardverdiar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister → Kopier</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister → Kopier-</emph>knappen</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Opna eit reknearkdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Endringar</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Opna eit rekneark og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → Endringar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotall\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinga</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Imress</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Opna ein presentasjon og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress/ %PRODUCTNAME Draw → Generelt</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Opna ein presentasjon og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw → Generelt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopas\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress/ %PRODUCTNAME Draw → Vis</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Opna ein presentasjon og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Calc → Vis</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etopfe\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress/ %PRODUCTNAME Draw → Rutenett</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8469,23 +8525,23 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw → Utskrift</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Opna ein presentasjon og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw → Skriv ut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotallz\">Opna eit presentasjonsdokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Opna eit teiknedokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etsodr\">Opna eit formeldokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8493,7 +8549,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"formeinst\">Opna eit formeldokument og vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Math → Innstillingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8501,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Diagram</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8509,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Diagram → Standardfargar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8517,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenqu\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8525,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Base → Tilkoplingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
@@ -8533,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registered\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Base → Databasar</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
@@ -9494,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Lysbilete → Innstillingar → Side</emph> (i $[officename] Impress)."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Side → Innstillingar → Side</emph> (i $[officename] Draw)."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Lysbilete → Innstillingar → Bakgrunn</emph> (i $[officename] Impress)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11166,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Side → Innstillingar → Bakgrunn</emph> (i $[officename] Draw)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c7e1f096faa..eca614aa26f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519146129.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526841835.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel databaseformatet du ønskjer å bruka og trykk på pila til venstre for denne boksen for å setja feltet inn i <emph>Etikettekst</emph>-boksen.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja eit førehandsbestemt storleiksformat, eller velja eit nytt under fana <emph>Format</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv ut visittkort på papirrull.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv ut visittkort på enkeltark.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva for papir du vil bruka.</ahelp> Alle papirtypar har eigne storleiksformat."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel storleiksformatet du vil bruka. Kva format som er tilgjengeleg kjem an på kva slags papir du valde i lista <emph>Merke</emph>. Om du ønskjer å bruka eit sjølvvald format, vel <emph>[brukar]</emph> og så<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link>-fana for å definera formatet.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Papirtypen og dimensjonane for etiketten vert viste nedst i <emph>Format</emph>-området.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "Når du brukar <item type=\"menuitem\">Fil → Malar → Lagra som mal</item> for å lagra ein mal, vert malen lagra i brukarmappa for malar. Når du opnar eit dokument som er basert på ein slik mal, vert dokumentet kontrollert for å sjå om det er endringar i malen slik som omtalt nedanfor. Malen som vert knytt til dokumentet vert av og til kalla ein «fast mal». "
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgstr "Ein ekstern filtenar er ei netteneste som lagrar dokument med eller utan inn- eller utsjekking, versjonskontroll og reservekopiering."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgstr "Ein ekstern filtenar er ei netteneste som lagrar dokument med eller utan inn- eller utsjekking, versjonskontroll og reservekopiering."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filene og mappene i den mappa du er i.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eit filnamn eller ein sti til fila. Du kan også skriva inn ei <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">internettadresse</link>.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kva filformat du vil lagra dokumentet i.</ahelp> Berre dokument av denne filtypen vert viste i visingsområdet. Filtypane er forklarte i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Informasjon om import- og eksportfilter</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrar fila.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå etter at liggjande eller ståande retning vald i skrivaroppsettet stemmer med det du har vald i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Lysbilete → Innstillingar </emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Side → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format → Side</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit nytt vindauge i standardprogrammet for e-post, med det gjeldande dokumentet sett inn som eit vedlegg. OpenDocument-filformatet vert brukt."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit nytt vindauge i standardprogrammet for e-post, med det gjeldande dokumentet sett inn som eit vedlegg i Microsoft Excel-filformat."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit nytt vindauge i standardprogrammet for e-post, med det gjeldande dokumentet sett inn som eit vedlegg. OpenDocument-filformatet vert brukt."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit nytt vindauge i standardprogrammet for e-post, med det gjeldande dokumentet sett inn som eit vedlegg. Microsoft Excel-filformatet vert brukt."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit nytt vindauge i standardprogrammet for e-post, med det gjeldande dokumentet sett inn som eit vedlegg. OpenDocument-filformatet vert brukt."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit nytt vindauge i standardprogrammet for e-post, med det gjeldande dokumentet sett inn som eit vedlegg. Microsoft Word-filformatet vert brukt."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Lagar eit hovuddokument av det nåverande Writer-dokumentet. Eit nytt underdokument vert laga ved kvar førekomst av ein vald avsnittsstil eller eit vald disposisjonsnivå i kjeldedokumentet.</ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel avsnittsstilen du vil bruka for å dela kjeldedokumentet i underdokument.</ahelp> Standardstilen er å laga eit nytt dokument for kvart kapittelnivå 1."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>innliming;celleområde</bookmark_value><bookmark_value>utklippstavla; innliming</bookmark_value><bookmark_value>celler;innliming</bookmark_value><bookmark_value>innliming;Enter-tasten</bookmark_value><bookmark_value>innliming;snarvegen Ctrl + V</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Enter key</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Enter</emph>."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Når du i eit rekneark set inn eit celleområde frå utklippstavla, er resultatet avhengig av den gjeldande markeringa: Viss berre éi celle er merkt, vert celleområdet sett inn frå denne cella. Viss eit celleområde som er større enn det merkte celleområdet skal limast inn, vert celleområdet limt inn fleire gongar for å fylla heile det merkte celleområdet."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221521057740108\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhald i %PRODUCTNAME Calc"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id271521057645962\n"
"help.text"
msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
-msgstr ""
+msgstr "Når du kopierer ei celle eller eit område inn i %PRODUCTNAME Calc, vert utvalet merkt med blinkande strekar (såkalla «marsjerande maur») for å visa kva som vart merkt ved bruken av utklippstavla."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_id481521058175847\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marsjerande maur for utklippstavla i Calc</alt></image>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521058166011\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er to ulike måtar å lima inn innhaldet frå utklippstavla i eit rekneark:"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_id561521057687471\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
-msgstr ""
+msgstr "Ved hjelp av snarvegen <emph>Ctrl+V</emph>, ved hjelp av symbolet <emph>Lim inn</emph> på verktøylinja eller å velja <item type=\"menuitem\">Rediger → Lim inn</item>: Ein kopi av innhaldet i utklippstavla vert limt inn i det merkte området, men vert verande i utklippstavla slik at du kan lima det inn fleire stader. Den kopierte utvalsmarkeringa vert ståande akriv."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id811521057699468\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker du <emph>Enter</emph> vert innhaldet i utklippstavla limt inn og deretter vert utklippstavla tømt. Det er altså ikkje råd å lime inn det same innhaldet fleire stader. Den kopierte utvalsmarkeringa vert kopla frå."
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_id531521057600924\n"
"help.text"
msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå av den kopierte markeringa ved å trykkja tasten <emph>Esc</emph>. Utklippstavla vert ikkje tømt."
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Når du limer inn HTML-data i eit tekstdokument, kan du velja «HTML-format» eller «HTML-format utan merknadar». Det andre valet er standard og alle HTML-dataa vert limte inn, men ikkje merknadane. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn utval</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dette dialogvindauget vert vist i Calc viss utklippstavla inneheld reknearkceller. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Utval</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel eit format for innhaldet som du vil lima inn frå utklippstavla.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lim inn alt</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn celler som inneheld tekst.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn celler som inneheld tal.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dato og klokkeslett</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn celler som inneheld dato- og klokkeslettverdiar.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formlar</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Merknadar</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn merknadar som vert kopla til celler. Viss du ønskjer å leggje merknadane til det eksisterande celleinnhaldet, vel «Legg til».</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Format</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn celleformateringar.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objekt</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn objekt frå det valde området. Desse objekta kan vera OLE-objekt, diagramobjekt eller teikneobjekt.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operasjonar</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel kva operasjon som skal utførast når du limer inn celler i arket. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ingen</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Legg ikkje til ei handling når du limar inn celleområdet frå utklippstavla. Innhaldet i utklippstavla vil erstatta innhaldet i cellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Legg saman</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Legg verdiane i utklippstavla til verdiane i målcellene. Viss det finst merknadar i utklippstavla, vert desse lagt til i målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trekk frå </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trekkjer verdiane i utklippstavla frå verdiane i målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gonga </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multipliserer verdiane i cellene frå utklippstavla med verdiane i målcellene. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dela </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dividerer verdiane i målcellene med verdiane i cellene på itklippstavla. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Innstillingar</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel innstillingar for innliming av innhald frå utklippstavla. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hopp over tomme celler </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Byt rader og kolonnar </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lenkje </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Du kan òg lenkja ark innanfor det same reknearket. Når du lenkjer til andre filer, vert det laga ei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-lenkje</link> automatisk. Ei DDE-lenkje vert sett inn som ein matriseformel, og den må redigerast som éi eining. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Flytt celler </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vel korleis målcellene skal flyttast når innhald frå utklippstavla vert sett inn. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ikkje flytt </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Celler som vert sette inn erstattar målcellene.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nedover</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målcellene vert flytt nedover når du set inn celler frå utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Til høgre </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Målcellene vert flytt til høgre når du set inn celler frå utklippstavla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,8 +6237,8 @@ msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Merk alt innhaldet i fila, ramma eller tekstobjektet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Merk alt innhaldet i fila, ramma eller tekstobjektet.</ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Let deg redigera eigenskapane til kvar lenkje i dokumentet, også stien til kjeldefila. Denne kommandoen er ikkje tilgjengeleg dersom dokumentet ikkje inneheld lenkjer til andre filer.</ahelp></variable></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Viser merknadane som er lagt til endringa.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11029,8 +11029,8 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Viss du gjorde endringar ved å velja <emph>Format → Autoformat → Bruk og rediger endringar</emph>, kjem <emph>Angre</emph>-knappen fram i dialogvindauget.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Gjer om førre «Godkjenn»- eller «Forkast»-kommando.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Viss du gjorde endringar ved å velja <emph>Verktøy → Autoformat → Bruk og rediger endringar</emph>, kjem <emph>Angre</emph>-knappen fram i dialogvindauget.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Gjer om førre «Godkjenn»- eller «Forkast»-kommando.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilpassar storleiken på visinga av det merkte celleområdet straks kommandoen byrjar. </caseinline><defaultinline> Tilpassar visinga slik at ho passar med breidda på dokumentet straks kommandoen byrjar.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilpassar visinga slik at ho passar høgda og breidda på det merkte celleområdet straks kommandoen byrjar.</caseinline><defaultinline>Viser heile sida på skjermen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser heile dokumentbreidda. Det kan henda at toppen og botnen av sida ikkje vert synleg.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du bestemma kor mange prosent av vanleg storleik dokumentet skal visast i. Trykk her og skriv inn ein prosentverdi i boksen.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857051\n"
"help.text"
msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein kommando for å sletta den gjeldande merknaden eller alle merknadane frå den same forfattaren som for den gjeldande merknaden, eller alle merknadane i dokumentet."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <item type=\"menuitem\">Vis → Merknadar</item> for å visa eller gøyma alle merknadane.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Drivaren til skannaren må vera installert for at du skalo kunna setja inn eit skanna bilete. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">I UNIX-system kan du installera SANE-pakka som du kan henta frå «<link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">». >SANE-pakka må bruka same libc som $[officename]</caseinline></switchinline>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Set inn ein formel i dokumentet.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Opna Hjelp for $[officename] Math om du vil ha meir informasjon.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du lagrar dokumentet i Microsoft Word-format, vert alle gjennomstrekingar gjorde om til den enkeltstrekar."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bruk avstand mellom asiatisk og ikkje-asiatisk tekst</emph>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Legg til eit mellomrom mellom ideografiske og alfabetiske teikn.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18973,8 +18973,8 @@ msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Bruker same <emph>avstand frå innhaldet</emph> til alle fire kantane når du skriv inn ein ny avstand.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Brukar same <emph>avstand frå innhaldet</emph> til alle fire kantane når du skriv inn ein ny avstand.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21302,7 +21302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Gjer at du kan leggja til merknadar til asiatiske teikn for å visa korleis orda skal uttalast.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Juster venstrekantane på dei merkte objekta. Dersom berre eitt objekt er merkt i Draw eller Impress, vert venstrekanten på objektet justert til venstremargen på sida.</ahelp>"
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -21534,7 +21534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstiller objekta langs ei vassrett linje. Dersom berre eitt objekt er merkt i Draw eller Impress, vert midten av objektet justert til det vassrette midtpunktet på sida.</ahelp>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -21566,7 +21566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer høgrekantane på dei merkte objekta. Dersom berre eitt objekt er merkt i Draw eller Impress, vert høgrekanten på objektet justert til høgremargen på sida.</ahelp>"
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
@@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Juster dei øvre hjørna på dei merkte objekta langs ei loddrett linje. Dersom berre eitt objekt er merkt i Draw eller Impress, vert toppkanten til objektet justert i høve til toppmargen på sida.</ahelp>"
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstiller dei valde objekta loddrett. Dersom berre eitt objekt ervalt i Draw eller Impress, vert midten av objektet justert i høve til den loddrette midtlinja på sida.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -25350,7 +25350,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Desse snakkeboblene skriv seg frå den første versjonen av %PRODUCTNAME. Du må tilpassa ei verktøylinje eller ein meny for å setja inn desse snakkeboblene. Dei nye snakkeboblene tilbyr fleire funksjonar, for eksempel ei snakkeboble-verktøylinje <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> der du kan velja forma på snakkeboblene."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar fargeplukkarvindauget. Der kan velja kva fargar som skal erstatta andre i bilete og teikningar.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -30942,7 +30942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss her for å byta ut <emph>kjeldefargen</emph> med fargen du vel i boksen <emph>Byt ut med</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel toleransen for utbyting av fargane i biletet. Skriv inn ein låg verdi for å byta ut fargar som liknar den fargen du har valt. Skriv inn ein høgare verdi for å byta ut eit større fargespekter.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Listar opp dei tilgjengelege erstatningsfargane. Vel <emph>Format → Område</emph> og så fana <emph>Fargar</emph> for å endra fargelista.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -31069,8 +31069,8 @@ msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "For å slå av autorettinga brukar du i $[officename] Calc <emph>Verktøy → Autoinntasting</emph> og i $[officename] Writer <emph>Format → Autoretting → Ved skriving</emph>. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>."
+msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "For å slå av autorettinga bruker du i $[officename] Calc <emph>Verktøy → Autoinntasting</emph> og i $[officename] Writer <emph>Verktøy → Autoretting → Ved skriving</emph>. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -31117,8 +31117,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
-msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "I tekstdokument kan du velja om autorettingsverktøyet skal erstatta ord medan du skriv [T], eller berre når du endrar eksisterande tekst [M] med <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>."
+msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr "I tekstdokument kan du velja om autorettingsverktøyet skal erstatta ord medan du skriv [T], eller berre når du endrar eksisterande tekst [M] med <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31629,8 +31629,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjernar tome avsnitt frå det gjeldande dokumentet når du vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjernar tome avsnitt frå det gjeldande dokumentet når du vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -32101,8 +32101,8 @@ msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">spesialteiknet</link> som skal erstatta det gjeldande opningssitatteiknet i dokumentet når du vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">spesialteiknet</link> som skal erstatta det gjeldande opningssitatteiknet i dokumentet når du vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -32117,8 +32117,8 @@ msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">spesialteiknet</link> som skal erstatta det gjeldande sluttsitatteiknet i dokumentet når du vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">spesialteiknet</link> som skal erstatta det gjeldande sluttsitatteiknet i dokumentet når du vel <emph>Verktøy → Autoretting → Bruk</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
"par_id423291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel elementet som skal følgja nummereringa: ein tabulator, eit mellomrom, eit linjeskift eller ingenting.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -34582,7 +34582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Tilpass $[officename] menyar, sprettoppmenyar, snartastar, verktøylinjer og makrotildelingar til hendingar.</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -34606,7 +34606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyar"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34614,7 +34614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721515298976736\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>menyar;tilpassing</bookmark_value> <bookmark_value>tilpassing;menyar</bookmark_value> <bookmark_value>redigera;menyar</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34622,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menyar</link>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Gir deg høve til å tilpassa %PRODUCTNAME-menyar for alle modular.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34638,7 +34638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggja til merknadar, endra eksisterande merknadar eller endre rekkjefølgja på menyelementa. Du kan også leggja til kommandoar som vert utførte av makroar og bruka alle stiltypane direkte frå menyen."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Tilpass → Menyar</item>."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34654,7 +34654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34662,7 +34662,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn ein teiknstreng i innskrivingsfeltet for å avgrensa søk etter kommandoar.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34670,7 +34670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34678,7 +34678,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel menykategori i nedtrekkslista for å avgrensa kommandosøket eller rull ned lista nadanfor. Makroar og stilar er nedst i lista.</ahelp> "
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34694,7 +34694,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser resultatet av kombinasjonen av søkestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34702,7 +34702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Skildring"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34710,7 +34710,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tekstboksen viser ein kort omtale av den valde kommandoen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Virkefelt"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34750,7 +34750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34758,7 +34758,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på legg til-knappen for å leggja til ein meny.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34766,7 +34766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på slett-knappen for å fjerna ein meny.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen Pil høgre"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34838,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dra og sleppa den valde kommandoen og leggja han der du ømskjer."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34846,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34854,7 +34854,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Set inn skiljeteikn</emph>: Legg til eit skiljeteikn for å gjera menyen lettare å lesa og for å gruppera elementa etter emne."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514310878540\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>S>et inn undermeny</emph>: Set inn ei undermenyoppføring. Skriv inn namnet på menyen i dialogvindauget som kjem opp. Den nye undermenyen vert automatisk tilgjengeleg i menylista slik at du kan redigera han."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Endra"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34878,7 +34878,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gje nytt namn</emph>: Gje oppføringa eit nytt namn."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34894,7 +34894,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Slettar alle tidlegare endringar gjort i menyen.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Tilpass sprettoppmenyar i %PRODUCTNAME.</link>"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyar"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35230,7 +35230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721514298976736\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sprettoppmenyar; tilpassa</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa, sprettoppmenyar</bookmark_value><bookmark_value>redigera; sprettoppmenyar</bookmark_value>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35238,7 +35238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Sprettoppmenyar</link>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35246,7 +35246,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Gir deg høve til å tilpassa %PRODUCTNAME-menyar for alle modular.</ahelp>"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35254,7 +35254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggja til merknadar, endra eksisterande merknadar eller endre rekkjefølgja på elementa i sprettoppmenyen. Du kan også leggja til kommandoar som vert utførte av makroar og bruka alle stiltypane direkte frå sprettoppmenyen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35262,7 +35262,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Tilpass → Sprettoppmenyar</item>."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35270,7 +35270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35278,7 +35278,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ein teiknstreng i innskrivingsfeltet for å avgrensa søk etter kommandoar."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35294,7 +35294,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel menykategori i nedtrekkslista for å avgrensa kommandosøket eller rull ned lista nadanfor. Makroar og stilar er nedst i lista."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35302,7 +35302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35310,7 +35310,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Viser resultatet av kombinasjonen av søkestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35318,7 +35318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35326,7 +35326,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstboksen viser ein kort omtale av den valde kommandoen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35334,7 +35334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35342,7 +35342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kvar sprettoppmenyen skal plasserast. Derso han vert kopla til ein %PRODUCTNAME-modul, vert menyen tilgjengeleg for alle filene som vert opna i den modulen. Vert han kopla til ei fil, vert menyen opna berre når den fila er opna og aktivert."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35350,7 +35350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meny"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35358,7 +35358,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
-msgstr ""
+msgstr "Vel sprettoppmenyen som skal tilpassast. Dei gjeldande funksjonane vert viste nedanfor."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35374,7 +35374,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Legg til»-knappen for å leggja til ein ny sprettoppmeny."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35382,7 +35382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35390,7 +35390,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på denne knappen for å sletta sprettoppmenyen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35398,7 +35398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan berre sletta sjølvvalde sprettoppmenyar og sjølvvalde menyelement."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35406,7 +35406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen Pil høgre"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35414,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på høgrepila for å kopiera den merkte funksjonen i det venstre vindauget over til den valde sprettoppmenyen i det høgre vindauget."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35422,7 +35422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen Pil venstre"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35430,7 +35430,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på venstrepila for å sletta den merkte kommandoen frå den gjeldande sprettoppmenyen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35438,7 +35438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Knappane Pil opp og Pil ned"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35446,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på oppover- og nedoverpilene heilt til høgre for å flytta den merkte kommandoen oppover eller nedover i lista over kommandoar i sprettoppmenyen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35454,7 +35454,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dra og sleppa den valde kommandoen og leggja han der du ømskjer."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35462,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35470,7 +35470,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Set inn skiljeteikn</emph>: Legg til eit skiljeteikn for å gjera menyen lettare å lesa og for å gruppera elementa etter emne."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35478,7 +35478,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514310878540\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Set inn undermeny</emph>: Set inn ei undermenyoppføring. Skriv inn namnet på menyen i dialogvindauget som kjem opp. Den nye undermenyen vert automatisk tilgjengeleg i menylista slik at du kan redigera han."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35486,7 +35486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Endra"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gje nytt namn</emph>: Gje oppføringa eit nytt namn."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar alle endringar gjort tidlegare i sprettoppmenyen."
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
@@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Tilpass menyar i %PRODUCTNAME.</link>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35558,7 +35558,7 @@ msgctxt ""
"par_id771514302498290\n"
"help.text"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ein teiknstreng i innskrivingsfeltet for å avgrensa søk etter kommandoar."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35566,7 +35566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kommandokategori i nedtrekkslista for å avgrensa kommandosøket, eller rull ned lista nedanfor. Makroar og stilar er nedst i lista."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr ""
+msgstr "Viser resultatet av kombinasjonen av søkestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstboksen viser ein kort omtale av den valde kommandoen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kvar verktøylinja skal plasserast. Derso ho vert kopla til ein %PRODUCTNAME-modul, vert verktøylinja tilgjengeleg for alle filene som vert opna i den modulen. Vert ho kopla til ei fil, vert verktøylinja opna berre når den fila er opna og aktivert."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,15 +35630,15 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinje"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below."
-msgstr ""
+msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Vel verktøylinja som skal tilpassast. Dei gjeldande funksjonane vert viste nedanfor."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen «Legg til» for å leggja til ei ny verktøylinje."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på denne knappen for å sletta verktøylinja."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan berre sletta sjølvvalde verktøylinjer og sjølvvalde oppføringar i verktøylinjene."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen Pil høgre"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35694,7 +35694,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på høgrepila for å kopiera den merkte funksjonen i det venstre vindauget over til den valde verktøylinja i det høgre vindauget."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen Pil venstre"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på venstrepila for å sletta den merkte kommandoen frå den gjeldande verktøylinja."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Knappane Pil opp og Pil ned"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
"par_id761514304011466\n"
"help.text"
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på oppover- og nedoverpilene heilt til høgre for å flytta den merkte kommandoen oppover eller nedover i lista over kommandoar i verktøylinja."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
"par_id301514305066046\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dra og sleppa den valde kommandoen og leggja han der du ømskjer."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
"par_id981514310786648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Set inn skiljeteikn</emph>: Legg til eit skiljeteikn for å gjera verktøylinja lettare å lesa og for å gruppera elementa etter emne."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Endra"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gje nytt namn</emph>: Gje oppføringa eit nytt namn."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byt ikon</emph>: Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Bytt symbol</link> der du kan setja inn eit anna symbol i den gjeldande kommandoen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilbakestill ikon</emph>: Sett ikonet tilbake til standardikonet."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"par_id371514386517453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gjenopprett standardkommando</emph>: Gå tilbake til standardkommandoen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar alle endringar gjort tidlegare i verktøylinja."
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -36477,8 +36477,8 @@ msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opnar eitdialogvindauge for filval.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja ei fil.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -36614,7 +36614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn fila du vi bruka XML eksportfilteret på. XML-koden til den omforma fila vert opna i standard XML-redigeraren etter omforminga. </ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36630,7 +36630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Den fremste opne fila som samsvarer med XML-filter-kriteria vert brukt til å testa filteret. Gjeldande XML-eksportfilter omdannar fila og XML-koden som vert resultatet vert vist i vindauget <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Utdata frå XML-filter</link>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36654,7 +36654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnamnet på XSLT-filteret som du skreiv inn på fana <emph>Omdanning</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36670,7 +36670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser filnamnet på malen som du skreiv inn på fana <emph>Omdanning</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36694,7 +36694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar XML-kjelda for det valde dokumentet i standard XML-redigeringsverktøyet ditt etter importen.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36710,7 +36710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for filval. Den valde fila vert opna med gjeldande XML-importfilter.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -36726,7 +36726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar opp att dokumentet som sist vart opna med dette dialogvindauget.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
@@ -36813,8 +36813,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvendt.</ahelp> Menykommandoen kan berre brukast dersom støtte for asiatiske språk er slått på under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk</emph> og ein tekst formatert på koreansk er vald."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer om den valde koreanske teksten frå Hangul til Hanja eller omvendt.</ahelp> Menykommandoen kan berre brukast dersom støtte for asiatiske språk er slått på under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Språk</emph> og ein tekst formatert på koreansk er vald."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36829,8 +36829,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Viser gjeldande utval.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser gjeldande utval.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36845,8 +36845,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Viser det første framlegget til utbyting frå ordlista.</ahelp> Du kan endra ordet eller skriva inn eit anna ord. Trykk <emph>Finn</emph>-knappen for å byta ut det opphavlege ordet med det nye framlegget."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser det første framlegget til utbyting frå ordlista.</ahelp> Du kan endra ordet eller skriva inn eit anna ord. Trykk <emph>Finn</emph>-knappen for å byta ut det opphavlege ordet med det nye framlegget."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36861,8 +36861,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finn Hangul-ordet i ordlista og byt det ut med det tilsvarande Hanja-ordet.</ahelp> Trykk <emph>Ignorer</emph> for å avslutta leitinga."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn Hangul-ordet i ordlista og byt det ut med det tilsvarande Hanja-ordet.</ahelp> Trykk <emph>Ignorer</emph> for å avslutta leitinga."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36877,8 +36877,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Viser alle tilgjengelege utskiftingar i ordlista.</ahelp> Viss <emph>Byt ut med</emph>-boksen er slått på, får du sjå eit rutenett med teikn. Dersom <emph>Byt ut med teikn</emph>-boksen ikkje er merkt av, får du sjå ei liste over ord."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle tilgjengelege utskiftingar i ordlista.</ahelp> Viss <emph>Byt ut med</emph>-boksen er slått på, får du sjå eit rutenett med teikn. Dersom <emph>Byt ut med teikn</emph>-boksen ikkje er merkt av, får du sjå ei liste over ord."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36909,8 +36909,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Dei opphavlege teikna vert bytta ut med dei nye framlegga til teikn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dei opphavlege teikna vert bytt ut med dei føreslegne teikna.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36925,8 +36925,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Hangul-teksten vert vist i parentes etter Hanja-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hangul-delen vert vist i parentesar etter Hanja-delen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36941,8 +36941,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Hanja-teksten vert vist i parentes etter Hangul-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanjal-delen vert vist i parentesar etter Hangul-delen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36957,8 +36957,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Hanja-teksten vert vist som kringtekst over Hangul-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanja-delen vert vist som rubytekst over Hangul-delen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36973,8 +36973,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Hanja-teksten vert vist som kringtekst nedanfor Hangul-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanja-delen vert vist som rubytekst under Hangul-delen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -36989,8 +36989,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Hangul-teksten vert vist som kringtekst over Hanja-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hangul-delen vert vist som rubytekst over Hanja-delen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37005,8 +37005,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">HAngul-teksten vert vist som kringtekst nedanfor Hanja-teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hangul-delen vert vist som rubytekst under Hanja-delen.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37037,8 +37037,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Merk av for å berre gjera om Hangul. Gjer ikkje om Hanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk for å omforma berre Hangul. Hanja vert ikkje omforma.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37053,8 +37053,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Merk av for å berre gjera om Hanja. Gjer ikkje om Hangul.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk for å omforma berre Hanja. Hangul vert ikkje omforma.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37069,8 +37069,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">Det vert ikkje gjort endringar i gjeldande utval. Neste ord eller teikn vert valt for omgjering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det vert ikkje gjort endringar i gjeldande utval. Neste ord eller teikn vert merkt for omgjering.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37085,8 +37085,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154937\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Det vert ikkje gjort endringar på gjeldande utval, og kvar gong same utval vert oppdaga vert det automatisk hoppa over.</ahelp> Neste ord eller teikn vert valt for omgjering. Lista over ignorert tekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
+msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det vert ikkje gjort endringar på gjeldande utval, og kvar gong same utval vert oppdaga vert det automatisk hoppa over.</ahelp> Neste ord eller teikn vert valt for omgjering. Lista over ignorert tekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37101,8 +37101,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3148403\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Byter ut utvalet med framlegget til ord eller teikn i samsvar med formateringsinnstillingane.</ahelp> Neste ord eller teikn vert valt for omgjering."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37117,8 +37117,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3153338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Byter ut utvalet med framlegget til teikn eller ord i samsvar med formateringsinnstillingane. Kvar gong det same utvalet vert oppdaga, vert det automatisk bytt ut.</ahelp> Neste ord eller teikn vert valt for omgjering. Lista over utbytingstekst er gyldig for denne $[officename]-økta."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
+msgstr ""
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37133,8 +37133,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Merk av for å hoppa gjennom den valde teksten teikn for teikn. Om du ikkje har merkt av, vert heile ord bytta ut.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37149,24 +37149,8 @@ msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_idN1096D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja-innstillingar</link>.</ahelp>"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: 06200000.xhp
-msgctxt ""
-"06200000.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Lukkar dialogvindauget.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -38685,8 +38669,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
-msgstr "Opnar ei filmfil eller ei lydfil som du vil førehandsvise."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38701,8 +38685,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
-msgstr "Sett inn den gjeldande film- eller lydfila som eit medieobjekt i det gjeldande dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38717,8 +38701,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid "Plays the current file."
-msgstr "Spelar av den gjeldande fila"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38733,8 +38717,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
-msgstr "Gjer ein pause i eller hald fram avspelinga av fila."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38749,8 +38733,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
-msgid "Stops the playback of the current file."
-msgstr "Stoppar avspelinga av fila."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38765,8 +38749,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
-msgid "Plays the file repeatedly."
-msgstr "Gjenta avspelinga av fila."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38781,8 +38765,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
-msgid "Turns sound off and on."
-msgstr "Slår lyden av og på."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38797,8 +38781,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "Adjusts the volume."
-msgstr "Justerer lydstyrken."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -38813,8 +38797,8 @@ msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
-msgid "Adjusts the size of the movie playback."
-msgstr "Tilpass storleiken på filmvisinga."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -40501,7 +40485,23 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed."
+msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id701525003241759\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id19921\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40541,7 +40541,23 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154231\n"
"help.text"
-msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering."
+msgid "Select the type of start of the the next EPUB section."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id751525007405690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id971525007425252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40563,6 +40579,22 @@ msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id51525006930128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id861525007152589\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
@@ -40573,7 +40605,15 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
-msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here."
+msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id601525022680859\n"
+"help.text"
+msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40589,15 +40629,31 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154234\n"
"help.text"
-msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here."
+msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id651525022578455\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id971525023515891\n"
+"help.text"
+msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
-"par_id3154235\n"
+"par_id901525027635882\n"
"help.text"
-msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
+msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40613,7 +40669,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154236\n"
"help.text"
-msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty."
+msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40629,7 +40685,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154237\n"
"help.text"
-msgid "Unique identifier for the publication."
+msgid "Enter an unique identifier for the publication."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40645,7 +40701,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154238\n"
"help.text"
-msgid "Title of the publication."
+msgid "Enter the title of the publication."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40661,7 +40717,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154239\n"
"help.text"
-msgid "Author of the publication."
+msgid "Enter the Author of the publication."
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40693,7 +40749,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154241\n"
"help.text"
-msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ."
+msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ea2dcc341ac..3da7e899e3d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8285,8 +8285,8 @@ msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Slår utformingsmodus på eller av. Denne funksjonen vert brukt til å byta raskt mellom <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Utformings</link>- og brukarmodus. Slå på for å redigera kontrollelementa for skjema, slå av for å bruka kontrollelementa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9717,8 +9717,8 @@ msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Vel den vassrette tekstretninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,8 +9757,8 @@ msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Bestemmer den loddrette tekstretninga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10765,8 +10765,8 @@ msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Set det valde avsnittet før det avsnittet som er over.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -10821,8 +10821,8 @@ msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Set det valde avsnittet etter det avsnittet som er under.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,8 +11989,8 @@ msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Gå tilbake til førre side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har valt <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,8 +12029,8 @@ msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Gå vidare til neste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har valt <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,8 +12069,8 @@ msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Gå til første sida i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har valt <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12109,8 +12109,8 @@ msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Gå til siste sida i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan berre brukast når du har valt <emph>Førehandsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr ""
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 2cb3311f374..ca81a186724 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496938977.000000\n"
#: 01010000.xhp
@@ -213,8 +213,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr "$[officename] har ein autofullføringsfunksjon som slår seg på i nokre tekst og listeboksar. For eksempel kan du skriva inn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> i URL-feltet og autofullføringsfunksjonen vil visa den første fila eller mappa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">på stasjonen C:</caseinline><defaultinline> i heimemappa di</defaultinline></switchinline> som byrjar med bokstaven «a»."
+msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
-msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Snartastane vert viste til høgre for namnet på oppføringa i menyen. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ikkje alle dei nemnde tastane for val av element i dialogvindauge er tilgjengelege på Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
+msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,8 +1501,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
-msgstr "Markerer rader og kolonnar i ein databasetabell (vert opna med F4)"
+msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fc6cea54b23..4efb16cae20 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11485,8 +11485,8 @@ msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id5941648\n"
"help.text"
-msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr "Writer-dokument vert opna som skriveverna. For å redigera Writer-dokumentet, klikk på symbolet «Rediger fil» <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikon</alt></image> på standardverktøylinja."
+msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
+msgstr ""
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 51fe9945408..d39e26e8ecd 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4141,8 +4141,8 @@ msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"par_id2584002\n"
"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr "På Windows-system kan du også bruka dra og slepp i staden for kopier og set inn. For registrerte databasar kan du opna datakjeldeutforskaren (trykk F4) i staden for å opna Base-vindauget."
+msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window."
+msgstr ""
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,24 +4869,24 @@ msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
-msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "Som eit eksempel, opna eit tomt tekstdokument og trykk F4. Opna litteraturdatabasetabellen <emph>biblio</emph> i datakjeldevisinga. Hald nede Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dra eit par kolonneoverskrifter inn i dokumentet slik at skjemafelta vert laga."
+msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "Klikk på <emph>Utformingsmodus på/av</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjema</emph> for å slå av utformingstilstanden."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "Klikk på symbolet <emph>Skjemabaserte filter</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjemastruktur</emph>. Det gjeldande dokumentet vert vist med skjemakontrollelementa som ei tom redigeringsmaske. Verktøylinja <emph>Skjemafilter</emph>vert også vist."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4925,16 +4925,16 @@ msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Klikk på symbolet <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Legg til filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Skjemastruktur</emph> for å byta til filtrert vising."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr ""
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filteret som er sett opp kan fjernast ved å klikka på symbolet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Nullstill filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,8 +5333,8 @@ msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr "Vel <emph>Vis → Datakjelder</emph> eller trykk på F4 for å henta inn datajeildevisinga frå eit tekstdokument eller eit rekneark."
+msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet."
+msgstr ""
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id461519763996407\n"
"help.text"
-msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)"
+msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id181519764008387\n"
"help.text"
-msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
+msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id351519764024243\n"
"help.text"
-msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
+msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -6141,23 +6141,23 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106AE\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
-msgstr "Merk sertifikatet ditt i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Vel sertifikat</link> og trykk på «OK»."
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
-msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "Dialogvindauget for digitale signaturar vert opna igjen. Her kan du leggja til fleire sertifikat om du ønskjer det. Klikk «OK» for å leggja den offentlege nøkkelen til den lagra fila."
+msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C3\n"
"help.text"
-msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -6165,8 +6165,8 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
-msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Resultatet av signaturvalideringa vert vist i statuslinja og i dialogvindauget for digitale signaturar. Det kan vera mange dokument- og makrosignaturar i eit ODF-dokument. Dersom éin av signaturane ikkje vert godkjend, vil ingen av signaturane verta godkjende. Dette betyr at dersom det er ti gyldige signaturar og ein ugyldig signatur, vil statuslinja og statusfeltet visa at signaturen er ugyldig."
+msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -10997,8 +10997,8 @@ msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
-msgid "F4: opens and closes the data source view."
-msgstr "F4: Opnar og lukker datakjeldevisinga."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17245,8 +17245,8 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Byt ut <emph>{installer}</emph> med stien til installasjonen av $[officename] (for eksempel <emph>c:\\Programfiler\\Office</emph> eller <emph>~/Office</emph>)"
+msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
-msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
+msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -17949,8 +17949,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Tidlegare brukte filer</emph> viser miniatyrar av dei dokumenta du har opna tidlegare.</ahelp> Hald musepeikaren over miniatyren for å sjå kor det er lagra. Du får då også opp eit symbol oppe til høgre som du kan trykkja på for å sletta miniatyren frå visinga og frå den gjeldande fillista. Klikk på miniatyren for å opna dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
+msgstr ""
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
new file mode 100644
index 00000000000..33fd0a5387e
--- /dev/null
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -0,0 +1,614 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Help Page Strings"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id491525733955136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525734031068\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id991525734084608\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id601525734140935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525734190260\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"donate\">If this page has been helpful, you can support us!</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id881525734289794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id421525736799965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id31525734624833\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id1001525734619670\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525734616233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id811525747677263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id521525747699241\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id841525747709330\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id371525747715258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525747756759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id391525747761934\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id701525747766711\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id941525747772436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id241525747783594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525747798511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id331525747842279\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id541525747847143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id141525747867126\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id131525747872352\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id831525747962487\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id631525747969597\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id371525747976937\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id701525747984877\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id61525747994007\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id811525748006070\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id561525748012579\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id111525748019144\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id621525748022811\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id861525748027499\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id661525748030419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id301525748033370\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id141525748036295\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525748040396\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id901525748044409\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id331525748049389\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id21525748084845\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id761525748087547\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id691525748090324\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id181525748093242\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id531525748097320\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id641525748100233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id521525748103387\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id51525748108130\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id111525748111334\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id131525748114674\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id441525748118091\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id221525748121057\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id441525748123904\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id371525748126784\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id401525748129935\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525748133349\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id631525748136712\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id351525748140239\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id421525748143274\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id291525748146064\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91525748149042\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525748182094\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id461525748185823\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id41525748190004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id281525748193030\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id481525748203088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id191525748206804\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id391525748210165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id561525748213759\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id621525748217482\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id861525748221057\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id611525748224412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id981525748227614\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id61525748230858\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2a10024a608..8ddf525171c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1413,16 +1413,16 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
-msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "Ein språkmodul kan innehalda éin, to eller tre undermodular. Desse er stavekontroll, orddeling og synonymordliste. Kvar undermodul kan vera tilgjengeleg på eitt eller fleire språk. Dersom du kryssar av for ein modul, tek du i bruk alle undermodulane samtidig. Dersom du fjernar avkryssinga, tek du alle modulane ut av bruk samtidig. Dersom du vil ta dei enkelte undermodulane i bruk eller ut av bruk, trykkjer du på <emph>Rediger</emph>-knappen for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger modular</emph></link>."
+msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3294778\n"
"help.text"
-msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr "Oppsettet gjer det mogleg med to ulike mapper, éi der brukaren har skrivetilgang, og éi der han berre har lesetilgang. Brukaren kan berre redigera og sletta dei eigendefinerte ordlistene som ligg i mappa han har skrivetilgang i. Dei andre ordlistene kan han berre lesa."
+msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\">Lista <emph>IgnoreAllList [Alle]</emph> har med alle orda som har vorte merkte med <emph>Ignorer</emph> under stavekontrollane. Denne lista er berre gyldig for den gjeldande stavekontrollen. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3163808\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Legg ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> til i den gjeldande ordlista. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> vert også lagt til når du arbeider med unntaksordlister.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 9c13773bcce..73943771c84 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4413,8 +4413,8 @@ msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149209\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Vel eigenskapane til ei sambandslinje.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 52678296902..85bcedeee94 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4637,8 +4637,8 @@ msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"par_id221120161524501012\n"
"help.text"
-msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides."
-msgstr "Åtvaring: Om du klikkar på avbryt-knappen, vert ikkje fotoalbumet sletta. Skal du sletta eit bilete, høgreklikkar du på det og vel «Slett» for å fjerna biletet frå albumet."
+msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
+msgstr ""
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,8 +4693,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
-msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr "Presentasjonskonsollen verkar berre på operativsystem som har støtte for å visa fleire skjermar og berre når to skjermar er tilkopla. Den eine skjermen kan vera skjermen til den berbare datamskinen."
+msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
+msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4757,8 +4757,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id391512577726275\n"
"help.text"
-msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
-msgstr "Byrja lysbiletframvisinga. Det kan gjerast ved å trykkja F5 eller Shift-F5 eller ved å velja <item type=\"menuitem\">Lysbiletframvising → Start på første lysbilete</item> eller <item type=\"menuitem\">Start på gjeldande lysbilete</item>."
+msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4773,40 +4773,40 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kontrollelementa i presentasjonskonsollen</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id71512828085688\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide"
-msgstr "<emph>Førre</emph>: flytt til førre lysbilete"
+msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id61512828110394\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide"
-msgstr "<emph>Neste</emph>: flytt til neste lysbilete"
+msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode"
-msgstr "<emph>Notat</emph>: vis notatmodus for presentasjonskonsollen"
+msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode"
-msgstr "<emph>Lysbilete</emph>: vis modus for lysbiletsorteringa i presentasjonskonsollen"
+msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt> </image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4893,8 +4893,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id961512827293400\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id881512827293401\">Notatmodus</alt> </image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4917,8 +4917,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Modus lysbiletsortering</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
+msgstr ""
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a9ecf37d626..a0e2665a691 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-25 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5245,8 +5245,8 @@ msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5277,16 +5277,8 @@ msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090902.xhp
-msgctxt ""
-"03090902.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"help.text"
-msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,16 +5309,8 @@ msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090903.xhp
-msgctxt ""
-"03090903.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5357,16 +5341,8 @@ msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090904.xhp
-msgctxt ""
-"03090904.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"help.text"
-msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
+msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,8 +5373,8 @@ msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5429,16 +5405,8 @@ msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090906.xhp
-msgctxt ""
-"03090906.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"help.text"
-msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
+msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,8 +5437,8 @@ msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,16 +5469,8 @@ msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090908.xhp
-msgctxt ""
-"03090908.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"help.text"
-msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
+msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -5549,8 +5509,8 @@ msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,16 +5541,8 @@ msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikon</alt></image>"
-
-#: 03090910.xhp
-msgctxt ""
-"03090910.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"help.text"
-msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
+msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ce4253eacf
--- /dev/null
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/06.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Math screenshots"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id141525570544232\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id121525570707303\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id71525570710878\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id671525570713808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id891525570718035\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id991525570721266\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id861525570725718\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"screenshots.xhp\n"
+"par_id931525570728897\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
+msgstr ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index eacfb27a7d9..1d76570a8cf 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512766813.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154251\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Tabell</emph>"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,32 +1469,32 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eingabe\">Vel <emph>Format → Autoretting → Ved skriving</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Vel <emph>Format → Autoretting</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Vel <emph>Format → Autoretting → Utfør og rediger endringar</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 22760972f98..a252a6f40ed 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sender disposisjonen for dokumentet til eit nytt presentasjonsdokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opnar dokumentet som ein $[officename] Impress-presentasjon. Dokumentet må innehalda minst éin førehandsvald overskriftsstil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -20853,8 +20853,8 @@ msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3083446\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Importer formateringsstilar frå eit anna dokument eller ein mal inn i dokumentet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21133,8 +21133,8 @@ msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Slå saman to tabellar som ligg etter kvarandre til ein enkelt tabell. Tabellane må vera rett ved sidan av kvarandre og ikkje skilde frå kvarandre med eit tomt avsnitt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -26541,7 +26541,7 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id761516899094991\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
msgstr ""
#: watermark.xhp
@@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr ""
#: watermark.xhp
@@ -26685,7 +26685,7 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
-msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
msgstr ""
#: watermark.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b6c7d2e646e..c4dcdc0712e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152867\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr "Vel <emph>Format → Autoretting</emph> og sjå etter at <emph>Ved skriving</emph> er vald."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
+msgstr ""
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_idN10846\n"
"help.text"
-msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr "Fjern avkryssinga i menyen <emph>Format → Autoretting → Ved skriving</emph> for å slå av dei fleste automatiske rettingane."
+msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,8 +12037,8 @@ msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Autoretting → Bruk</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
+msgstr ""
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3bef9fb1c0d..683e8b208b2 100644
--- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522233170.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524946809.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] kan ikkje installerast på denne Windows-versjonen. Bruk [WindowsMinVersionText] eller nyare."
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_3\n"
"LngText.text"
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "For å installera [ProductName] på Windows 8.1, må minst oppdateringa frå april 2014 (MS KB 2919355) vera installert."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 55d41c49d69..4cab25b1500 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522579053.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525348175.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta søk"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern ~direkte formatering"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern direkte formatering"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr ""
+msgstr "~Vilkårsformatering"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vilkårsformatering"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "~Registrer"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer sporendringar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Vis hovud"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Handsam endringssporingar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definer område …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vel område …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vis rutenett"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4366,6 +4366,15 @@ msgstr "Tekstboksformatering"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -18655,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~Skjema"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern direkte formatering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20221,7 +20230,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern direkte formatering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22066,7 +22075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Brukargrensesnitt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22327,7 +22336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sum"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +22948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dokumentklassifisering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22948,7 +22957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Handsam dokumentklassifisering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22957,7 +22966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage paragraph classification"
-msgstr ""
+msgstr "Handsam paragrafklassifisering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Underskriv signaturlinja …"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standard verktøylinje"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Emnegrupper"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25162,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Emne enkel"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -27372,6 +27381,15 @@ msgstr "~Felt …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit F~ields..."
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index 7a72b2b19cc..99b9d3c8182 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-05 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522579066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525539402.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -15345,17 +15345,17 @@ msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopier liste"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolonnar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rader"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
msgstr "List frå"
@@ -15365,12 +15365,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebreidd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardverdi"
@@ -15783,7 +15783,7 @@ msgstr "3 trafikklys 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
-msgstr "3 Skilt"
+msgstr "3 Teikn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
@@ -16975,7 +16975,7 @@ msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gruppert etter"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr "Rediger innstilling"
@@ -17130,92 +17130,92 @@ msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
msgstr "Fyll seriar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Ned"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
msgstr "_Høgre"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Venstre"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr "Li_neær"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr "_Vekst"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "_Dato"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "_Autofyll"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
msgstr "Serietype"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
msgstr "D_ag"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr "_Vekedag"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "_Månad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "_År"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr "Tidseining"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Startverdi:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr "Slutt_verdi:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr "_Steg:"
@@ -17615,12 +17615,12 @@ msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rader"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolonnar"
@@ -18035,12 +18035,12 @@ msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "Flytt innhaldet i dei gøymde cellene til den første cella."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr "Slett innhaldet av dei gøymde cellene"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr "Behald innhaldet av dei gøymde cellene"
@@ -18060,67 +18060,67 @@ msgctxt "mergecolumnentry|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolonnar:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Flytt/kopier ark"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopier"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "Til _dokument"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
msgstr "(gjeldande dokument)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr "- nytt dokument -"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr "Set inn _framføre"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Dette namnet er i bruk frå før."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr "Namnet er tomt."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Namnet inneheld eitt eller fleire ugyldige teikn."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
msgstr "_Nytt namn"
@@ -18290,658 +18290,688 @@ msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
msgstr "Inga løysing"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "Fann inga løysing."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857
+msgctxt "notebookbar|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678
+msgctxt "notebookbar|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2388
-msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971
+msgctxt "notebookbar|fileb"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2770
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3575
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6158
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Definerer kantane på dei merkte cellene."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3850
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3433
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Auk innrykk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3866
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3449
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Reduser innrykk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4857
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4440
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4965
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4548
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4995
msgctxt "notebookbar|Field"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5917
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5500
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6002
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6031
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5614
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6759
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6339
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240
msgctxt "notebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7728
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7308
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_Data"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7836
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7416
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8039
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Sjå gjennom"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8900
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9012
msgctxt "notebookbar|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9959
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11243
msgctxt "notebookbar|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11355
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12009
msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12129
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13266
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3856
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Standard:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2991
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Aksentteikn 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Aksentteikn 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Aksentteikn 3"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3900
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Overskrift 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Overskrift 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Dårleg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3938
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "God"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3946
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Nøytral"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3954
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3968
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3686
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4770
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4925
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5083
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Skrifttype"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Definerer kantane på dei markerte cellene."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Tal på"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Justering"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Celler"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Set inn"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6064
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Data"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farge"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6882
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Språk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Merknadar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Samanlikn"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7820
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
msgstr "_Stilar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8037
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Grupper"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Rammer"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8961
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9074
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "_Styles"
msgstr "_Stilar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9911
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3790
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2991
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Aksentteikn 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Aksentteikn 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3820
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Aksentteikn 3"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3834
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Overskrift 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3842
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Overskrift 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3856
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Dårleg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3864
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3872
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3051
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "God"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3880
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Nøytral"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3888
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3902
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Fotnote"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3910
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3688
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4672
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4780
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5018
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5490
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Skrifttype"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5737
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Tal på"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5952
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Justering"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Celler"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Data"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6904
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7481
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farge"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7889
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Språk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Merknadar"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8674
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Samanlikn"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8876
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9693
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10034
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Grupper"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10868
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "_Skrifttype"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Justering"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11490
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11876
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Ramme"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -19556,12 +19586,12 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Beste kolonnebreidd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Legg til:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardverdi"
@@ -19571,12 +19601,12 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Beste radhøgd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
msgstr "Legg til:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardverdi"
@@ -20451,27 +20481,27 @@ msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Passord:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "_Stadfest:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr "Det nye passordet må vere det same som det opphavlege."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr "Fjern passordet frå dette verna elementet."
@@ -20501,12 +20531,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Radhøgd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Høgd:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardverdi"
@@ -21071,12 +21101,12 @@ msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "_Vel feltet som inneheld den detaljen du vil visa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Vis ark"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Gøymde ark"
@@ -21636,31 +21666,31 @@ msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
msgid "Solving Result"
msgstr "Løysingsresultat"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:26
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr "Behald resultatet"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr "Tilbakestill førre"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Vil du ta vare på resultatet eller gjenoppretta dei opphavlege verdiane?"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:40
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Problemløysinga er avslutta med hell."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
msgstr "Resultat:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:72
-msgctxt "solversuccessdialog|ok"
-msgid "Keep Result"
-msgstr "Behald resultatet"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
-msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr "Tilbakestill førre"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
@@ -22419,7 +22449,7 @@ msgstr "_Fast breidd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:247
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
-msgstr "_Skilt med"
+msgstr "_Skild med"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:285
msgctxt "textimportcsv|tab"
@@ -22751,12 +22781,12 @@ msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
msgstr "Løys opp gruppe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rader"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolonnar"
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index 78ab46b9144..0ecfd4093af 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2982,82 +2982,82 @@ msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "Utløysar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Tilpassa lysbiletframvisingar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:37
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Bruk tilpassa lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:165
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Kopier"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Lag tilpassa lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:91
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:133
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr "_Eksisterande lysbilete:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:147
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr "_Valde lysbilete:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:210
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:9
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr "Rediger felt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:100
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fast"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr "_Variabel"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:142
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "_Språk:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:216
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
@@ -3442,17 +3442,17 @@ msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Set inn lysbilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
msgstr "_Før"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr "_Etter"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "Plasering"
@@ -3507,32 +3507,32 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr "Hovudelement"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr "_Overskrift"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:108
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "_Dato og klokkeslett"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:124
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "_Botntekst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "Side_tal"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "_Lysbilete nummer"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "Plasshaldarar"
@@ -3597,506 +3597,521 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Vis former"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967
+msgctxt "notebookbar|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2098
+msgctxt "notebookbar|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2424
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2443
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3233
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3281
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3392
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4566
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4862
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5024
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5309
msgctxt "notebookbar|Field"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5529
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5836
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5613
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5921
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5642
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5951
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
-msgid "Pag_e"
+msgid "S_lide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6704
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Layout"
+msgid "Slide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6732
msgctxt "notebookbar|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7210
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7031
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7238
msgctxt "notebookbar|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7460
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7667
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7695
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8389
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8596
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9387
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9264
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9471
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9644
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10702
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10072
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11156
msgctxt "notebookbar|Field"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9926
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10358
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10038
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10470
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11231
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11345
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11799
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11831
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12785
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:541
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2195
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2330
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2591
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2647
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigér"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2876
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigér"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3573
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3191
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "_Lysbilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3725
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3516
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3807
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3962
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4990
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4487
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4105
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4653
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5679
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4271
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4904
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5930
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4522
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4697
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5217
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4835
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6084
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5702
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "_Rader"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6025
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Rekn ut"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6831
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6449
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7206
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Gruppér"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7319
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6937
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7465
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7641
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7259
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7757
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7375
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farge"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8237
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9003
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7855
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7995
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Ramme"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9324
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8942
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "_Hovudutformingar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9470
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9088
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10064
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2534
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitat"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3202
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3255
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2920
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3310
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3418
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3656
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3321
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3816
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3481
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4014
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3679
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "_Lysbilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4166
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3831
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4516
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4181
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4854
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6446
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4519
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5146
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8797
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10082
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11526
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12797
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8462
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9747
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11191
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12462
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4970
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5558
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6841
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5883
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7168
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6833
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5961
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6587
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6252
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabell"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7285
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "_Rader"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7744
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Rekn ut"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8084
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8046
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10237
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9902
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11346
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8763
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Gruppér"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9241
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8906
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9675
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9340
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farge"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10644
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10309
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10824
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10489
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "_Lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "_Ramme"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11831
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11496
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11660
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "_Hovudutformingar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12234
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12132
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12963
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12628
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -4436,202 +4451,202 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:18
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "1 Image"
-msgstr "1 bilete"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:21
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "2 Images"
-msgstr "2 bilete"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:24
-msgctxt "photoalbum|liststore2"
-msgid "4 Images"
-msgstr "4 bilete"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:31
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr "Lag fotoalbum"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:60
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Set inn lysbilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:169
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr "Fjern bilete frå lista"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:185
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr "Flytt biletet opp"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr "Flytt biletet ned"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
msgstr "Lysbiletoppsett:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:344
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "1 bilete"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "2 bilete"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "4 bilete"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr "Legg tekst til kvart bilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:360
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Hald fast på høgd/breidd-forholdet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr "Fyll skjermen"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:393
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr "Lenk bilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Innstillingar for lysbiletframvising"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "_Frå:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:76
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr "Første lysbiletet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "_Alle lysbilete"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "_Tilpassa lysbiletframvisingar:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:205
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "_Presentasjonsskjerm:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:226
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "Skjerm %1 (ekstern)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:236
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr "Vis %1"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "Alle skjermar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Automatisk ekstern (skjerm %1)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr "Fleire skjermar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr "I eit _vindauge"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "_Løkke og gjenta etter:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "Vis _logo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:388
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Pausetid"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "Pauselengd"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:412
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Presentasjonsmodus"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:447
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "_Byt lysbilete manuelt"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:462
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "_Vis musepeikar"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:477
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Musepeikar som _penn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:492
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "_Animasjonar er tillatne"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:507
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Byt _lysbilete ved å klikka på bakgrunnen"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:522
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "Legg alltid presentasjonen ø_vst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Val"
@@ -5776,22 +5791,22 @@ msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Overgangstoning"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
msgstr "Same retning"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:118
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Eigenskapar for overgangstoning"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:137
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr "Steg:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:165
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
@@ -5801,37 +5816,37 @@ msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
msgstr "Nytt festeobjekt"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:181
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:231
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "_Punkt"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Loddrett"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:268
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "_Vassrett"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:292
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6061,32 +6076,32 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Set inn lag"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:105
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr "_Namn"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:144
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr "_Tittel"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:195
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "_Skildring"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:211
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr "_Synleg"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:227
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr "_Kan skrivast ut"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:243
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
msgstr "_Låst"
@@ -6141,77 +6156,42 @@ msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr "Vil du løysa lenkja til biletet for å kunna redigera det?"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:9
-msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Tabellutforming"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:85
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
-msgid "_Header row"
-msgstr "_Overskriftsrad"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:100
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr "_Totalrad"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:115
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr "_Radstriper"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:130
-msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "_Første kolonne"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:145
-msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
-msgid "_Last column"
-msgstr "_Siste kolonne"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:160
-msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "_Kolonnestriper"
-
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Gjer om til polygon"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:72
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:118
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Tal på fargar:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr "Punktreduksjon:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:170
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr "Flisstorleik:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:192
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr "_Fyll hol"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:226
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr "Kjeldebilete:"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:240
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Vektorbilete:"
diff --git a/source/nn/starmath/messages.po b/source/nn/starmath/messages.po
index 608e27f0ad3..3195519ae1b 100644
--- a/source/nn/starmath/messages.po
+++ b/source/nn/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1941,32 +1941,27 @@ msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vassrett"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbol"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
-msgctxt "catalogdialog|insert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Set inn"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:55
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger …"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:102
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38
+msgctxt "catalogdialog|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Set inn"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Symbolsett:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:123
-msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
-msgid "button"
-msgstr "knapp"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:152
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -1986,12 +1981,12 @@ msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:150
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:151
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_Halvfeit"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:165
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:166
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
@@ -2046,101 +2041,101 @@ msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Relative storleikar"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
+msgid "_Variables"
+msgstr "_Variablar"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
+msgid "_Functions"
+msgstr "_Funksjonar"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "T_al"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
+msgid "_Serif"
+msgstr "_Serif"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
+msgid "S_ans-serif"
+msgstr "S_ans-serif"
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
+msgid "Fixe_d-width"
+msgstr "_Fast breidd: "
+
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifter"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:24
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Endra"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:53
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:117
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:135
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:199
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr "_Variablar:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:152
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:216
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Funksjonar:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:169
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:233
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "T_al:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:186
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:250
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:315
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Formelskrift"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:288
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:352
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:305
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:369
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr "S_ans-serif:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:322
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:386
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "_Fastbreidd:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:376
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Sjølvvalde skrifter"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:424
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
-msgid "_Variables"
-msgstr "_Variablar"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:432
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
-msgid "_Functions"
-msgstr "_Funksjonar"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "T_al"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:448
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
-msgid "_Text"
-msgstr "_Tekst"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:456
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
-msgid "_Serif"
-msgstr "_Serif"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:464
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
-msgid "S_ans-serif"
-msgstr "S_ans-serif"
-
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:472
-msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
-msgid "Fixe_d-width"
-msgstr "_Fast breidd: "
-
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:32
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
@@ -2506,42 +2501,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Rediger symbol"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:103
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "_Gammalt symbolsett:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:146
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "_Gammalt symbol:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:244
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:246
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Endra"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:299
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:301
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symbol:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:313
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:315
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "_Symbolsett:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:327
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:329
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "_Skrifttype:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:341
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:343
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_til:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:355
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:357
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "_Undergruppe:"
diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po
index c447492d4b6..692f948e452 100644
--- a/source/nn/svtools/messages.po
+++ b/source/nn/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2483,6 +2483,31 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
msgstr "Armensk, klassisk (Armenia)"
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Juǀ’hoan"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Naro"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index b86143a235e..b6ace920995 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522577961.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525639780.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -337,131 +337,149 @@ msgstr "i, ii, iii, …"
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr ""
+
+#. TEXT_NUMBER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr ""
+
+#. TEXT_CARDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "First, Second, Third, ..."
+msgstr ""
+
+#. TEXT_ORDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, …, AA, …, AAA, …"
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, …, aa, …, aaa, …"
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Språkstyrt nummerering"
#. NATIVE_NUMBERING
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (bulgarsk)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, … (bulgarsk)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (bulgarsk)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, … (bulgarsk)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (russisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, … (russisk) "
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (russisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, … (russisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbisk)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, … (stor gresk bokstav)"
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, … (liten gresk bokstav)"
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabisk)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr "१, २, ३, …"
@@ -1736,27 +1754,27 @@ msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
msgstr "Legg til instans"
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Rediger instans"
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:145
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom ..."
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr "_Lenkjeinstans"
@@ -1766,17 +1784,17 @@ msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
msgstr "Legg til modell"
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:81
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Oppdateringar av modelldata forandrar endringsstatusen i dokumentet"
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Rediger modell"
@@ -1786,17 +1804,17 @@ msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
msgstr "Legg til namnerom"
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "_Prefiks:"
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "Rediger namnerom"
@@ -2694,52 +2712,52 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:58
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:57
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines & Arrows"
msgstr "Linjer og piler"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:94
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:131
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "Sambandslinjer"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:168
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Enkle former"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:205
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbol"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:243
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:242
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokkpiler"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:279
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "Flytdiagram"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:316
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "Snakkebobler"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars"
msgstr "Stjerner"
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "3D-objekt"
@@ -3509,17 +3527,17 @@ msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "Desse filene vert gjenoppretta:"
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:12
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Ekstruderingsdjupn"
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:115
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "_Verdi"
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Djupn"
@@ -4695,12 +4713,12 @@ msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
msgstr "Profil eksportert"
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:40
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Opna _innhaldsmappa"
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
msgstr "Brukarprofilen er eksportert som \"libreoffice-profile.zip\"."
@@ -9530,151 +9548,139 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Loddrett fiolett"
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#. gradients of unknown provenience
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Grå fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Gul fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Oransje fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Raud fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Rosa fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Himmel"
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Cyanblå fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Blå fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Lilla røyr"
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Natt"
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Grøn fargeovergang"
-#: include/svx/strings.hrc:744
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
-msgid "Tango Green"
-msgstr "Tango grøn"
-
-#: include/svx/strings.hrc:745
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
-msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr "Subtle Tango grøn"
-
+#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:746
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
-msgid "Tango Purple"
-msgstr "Tango lilla"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
+msgid "Pastel Bouquet"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:747
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
-msgid "Tango Red"
-msgstr "Tango raud"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
+msgid "Pastel Dream"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:748
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
-msgid "Tango Blue"
-msgstr "Tango blå"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
+msgid "Blue Touch"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:749
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
-msgid "Tango Yellow"
-msgstr "Tango gul"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
+msgid "Blank with Gray"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:750
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
-msgid "Tango Orange"
-msgstr "Tango oransje"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
+msgid "Spotted Gray"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:751
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
-msgid "Tango Gray"
-msgstr "Tango grå"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
+msgid "London Mist"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:752
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
-msgid "Clay"
-msgstr "Sandfarge"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
+msgid "Teal to Blue"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:753
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
-msgid "Olive Green"
-msgstr "Olivengrøn"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:754
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
-msgid "Silver"
-msgstr "Sølv"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
+msgid "Deep Ocean"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:755
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
-msgid "Sunburst"
-msgstr "Soloppgang"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
+msgid "Submarine"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:756
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
-msgid "Brownie"
-msgstr "Brownie"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
+msgid "Green Grass"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:757
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Solnedgang"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
+msgid "Neon Light"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:758
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
-msgid "Deep Green"
-msgstr "Mørk grøn"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
+msgid "Sunshine"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:759
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
-msgid "Deep Orange"
-msgstr "Mørk oransje"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
+msgid "Present"
+msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:760
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
-msgid "Deep Blue"
-msgstr "Mørk blå"
-
-#: include/svx/strings.hrc:761
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
-msgid "Purple Haze"
-msgstr "Mattlilla"
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
+msgid "Mahagoni"
+msgstr ""
+#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
@@ -11670,12 +11676,12 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "Namnet «%1» kan ikkje brukast i XML. Oppgje eit anna namn."
+msgstr "Namnet «%1» kan ikkje brukast i XML. Bruk eit anna namn."
#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "Prefiksen «%1» kan ikkje brukast i XML. Oppgje eit anna prefiks."
+msgstr "Prefiksen «%1» kan ikkje brukast i XML. Bruk eit anna prefiks."
#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index c068fe8de13..13bbe6ee5f1 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7145,112 +7145,112 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Firma:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "Slagord:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Land/stat:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Plassering:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "_Faks:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Telefonnummer heime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Heimeside / e-post:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Telefonnummer heime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faksnummer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "E-postadresse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Firma 2. linje:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Etternamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Postnr./poststad:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "By"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/mobil:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Gate:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Firmadata"
@@ -7330,32 +7330,32 @@ msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Bilettekst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Etikettekst:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabell:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Databasefelt:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
@@ -7375,12 +7375,12 @@ msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Ark"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Merke:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
@@ -8260,87 +8260,87 @@ msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Før"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Start på"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Etter"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonummerering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstområde"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Sluttnoteområde"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "Teiknstilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "_Mottakar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Databasefelt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "_Sendar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
@@ -8350,227 +8350,237 @@ msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Konvolutt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Nytt dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "_Set inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Endra"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:160
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Konvolutt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:206
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:253
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Skrivar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
+msgctxt "envformatpage|character1"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
+msgctxt "envformatpage|paragraph1"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
+msgctxt "envformatpage|character2"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
+msgctxt "envformatpage|paragraph2"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "frå venstre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "ovanfrå"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:256
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:267
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Adressat"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:353
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "frå venstre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:380
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "ovanfrå"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:366
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:425
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:464
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Avsendar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "_Breidd"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:535
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "_Høgd"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:595
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:590
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:612
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:623
-msgctxt "envformatpage|character"
-msgid "C_haracter..."
-msgstr "_Teikn …"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:631
-msgctxt "envformatpage|paragraph"
-msgid "P_aragraph..."
-msgstr "_Avsnitt …"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "Skriv ut frå _toppen"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Skriv ut _nedanfrå"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "Flytt mot _høgre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "Flytt _nedover"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135
-msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Left"
-msgstr "Vassrett venstre"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:137
-msgctxt "envprinterpage|horileft"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
+msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr "Vassrett venstre"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149
-msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Center"
-msgstr "Vassrett midten"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:151
-msgctxt "envprinterpage|horicenter"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
+msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr "Vassrett midten"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163
-msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Right"
-msgstr "Vassrett høgre"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:165
-msgctxt "envprinterpage|horiright"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
+msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr "Vassrett høgre"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:177
-msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
-msgid "Vertical Left"
-msgstr "Loddrett venstre"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:179
-msgctxt "envprinterpage|vertleft"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
+msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr "Loddrett venstre"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:191
-msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
-msgid "Vertical Center"
-msgstr "Loddrett midtstilt"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:193
-msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
+msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr "Loddrett midtstilt"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:205
-msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
+msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr "Loddrett høgre"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:207
-msgctxt "envprinterpage|vertright"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
+msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
+msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
+msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
+msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
+msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
+msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr "Loddrett høgre"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Konvoluttretning"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Oppsett …"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Skrivarnamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "Gjeldande skrivar"
@@ -9049,12 +9059,12 @@ msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Innstillingar for fot- og sluttnotar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:132
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnotar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:178
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Sluttnotar"
@@ -9129,107 +9139,107 @@ msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Skiljelinje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:20
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "Per side"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:23
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "Per kapittel"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:26
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "Per dokument"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Tel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Før"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Start på"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Etter"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Sideslutt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Sist i dokumentet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "Per side"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Per kapittel"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "Per dokument"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonummerering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstområde"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Fotnoteområde"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Teiknstilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Fotnoteslutt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Start på neste side"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:569
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Framhaldsmelding"
@@ -10479,137 +10489,137 @@ msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Etikettar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Nytt dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:133
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:179
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etikettar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:202
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:249
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Firma"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:296
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:343
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Val"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr "_Vassrett avstand:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr "_Lodrett avstand:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "_Høgd:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "_Venstre marg:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "_Toppmarg:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Kolonnar:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "_Rader:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "Side_breidd:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "Side_høgd:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Lagra …"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Heile sida"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Enkelt etikett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "_Kolonne"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Rad"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Synkroniser innhaldet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Fordel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Oppsett …"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Skrivarnamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Skrivar"
@@ -11419,37 +11429,37 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr "Skriv ut postar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "Lagra fletta dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Lagra dokumenta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Lagra som eit _enkelt stort dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Lagra som _einskilde dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Frå"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Til"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr "Innstillingar for lagra som"
@@ -11759,732 +11769,762 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Nytt brukar-register"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2138
-msgctxt "notebookbar|fileb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:537
+msgctxt "notebookbar|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1581
+msgctxt "notebookbar|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1851
+msgctxt "notebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2157
-msgctxt "notebookbar|fileb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1870
+msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2946
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2658
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3105
-msgctxt "notebookbar|menub"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2817
+msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4203
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5561
-msgctxt "notebookbar|menub"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5273
+msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "Set _inn"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5358
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5676
-msgctxt "notebookbar|reviewb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5388
+msgctxt "notebookbar|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
-msgstr "_Side"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6307
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6624
-msgctxt "notebookbar|referenceb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6335
+msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr "_Referansar"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6914
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referansar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875
-msgctxt "notebookbar|reviewR"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7586
+msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Korrektur"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7671
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8574
-msgctxt "notebookbar|viewb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8285
+msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8370
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9742
-msgctxt "notebookbar|tableT"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9451
+msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr "_Tabell"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9826
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9535
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10636
-msgctxt "notebookbar|graphicB"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10586
+msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
-msgstr "_Grafikk"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10685
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12077
-msgctxt "notebookbar|drab"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035
+msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr "_Teikna"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Teikna"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13043
-msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13000
+msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13132
-msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13089
+msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13163
-msgctxt "notebookbar|referenceb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13120
+msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr "Verk_tøy"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14074
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1697
+msgctxt "notebookbar_compact|Update"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5458
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8281
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9785
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5072
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7895
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9399
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Tekstbryting"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Side"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5706
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Referansar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6094
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referansar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6590
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7092
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabell"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7926
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8395
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9228
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9899
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8842
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9513
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "A_lign"
msgstr "_Juster"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8710
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9125
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Teikna"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10037
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10093
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11007
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10621
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøya"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1152
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Menylinje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2516
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2651
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Sitat"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3999
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3246
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4055
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3546
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4616
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4113
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5038
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Set inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4433
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Referansar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4540
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4937
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5153
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabell"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5422
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "_Flett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "_Rader"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
msgstr "_Vel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5792
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Rekn ut"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6684
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6047
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farge"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6679
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6803
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Språk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6933
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7071
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Merknadar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Samanlikn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7276
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7464
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7681
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8052
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8165
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Gruppér"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8464
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Ramme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8672
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8785
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9008
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9796
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9187
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10058
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9449
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9612
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1486
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2555
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Sitat"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3927
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2984
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3980
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3342
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3397
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3940
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4228
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5049
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
msgstr "~Referanse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5889
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5251
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6039
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5401
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5663
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6271
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farge"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6704
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6992
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7572
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabell"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7771
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "_Rader"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7973
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "_Flett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8840
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8202
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr "_Vel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9070
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8432
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Rekn ut"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
msgstr "~Referanse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8798
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Språk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9027
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9240
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Merknadar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10081
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Samanlikn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9593
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10039
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11048
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10410
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10641
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Bryt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10656
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "Juster"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10689
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10857
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11059
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Gruppér"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11239
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Avsnitt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12633
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12787
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12149
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12821
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Ramme"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13252
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Still opp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14057
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13419
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutenett"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13569
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -12829,57 +12869,57 @@ msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Namnlaus 1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Namnlaus 2"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Namnlaus 3"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Namnlaus 4"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Namnlaus 5"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Namnlaus 6"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Namnlaus 7"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Namnlaus 8"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:38
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Namnlaus 9"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:45
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Lagra som"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:196
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -13778,172 +13818,152 @@ msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Tastaturhandtering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:8
-msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Kapittelnummerering"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:39
-msgctxt "outlinenumbering|user"
-msgid "_Format"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:121
-msgctxt "outlinenumbering|numbering"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:143
-msgctxt "outlinenumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Plassering"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Namnlaus 1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Namnlaus 2"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Namnlaus 3"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Namnlaus 4"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Namnlaus 5"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Namnlaus 6"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Namnlaus 7"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Namnlaus 8"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Namnlaus 9"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "_Lagra som …"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
+msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Kapittelnummerering"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
+msgctxt "outlinenumbering|user"
+msgid "_Format"
+msgstr "F_ormat"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:241
+msgctxt "outlinenumbering|numbering"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:287
+msgctxt "outlinenumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Avsnittstil:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Tal:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Teiknstil:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Vis undernivå:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Skiljeteikn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Før:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Etter:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Start med:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:24
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100
+msgctxt "outlinepositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148
+msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "Justering av nummerering:"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:27
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Midtstilt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:41
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulatorstopp"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:44
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:47
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:50
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "New Line"
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:92
-msgctxt "outlinepositionpage|1"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
-msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
-msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Justering av nummerering:"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -13952,52 +13972,72 @@ msgstr ""
"Minsteavstand mellom\n"
"nummereringa og teksten:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Breidd på nummereringa:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "I høve til"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Innrykk:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Innrykk til:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Justering av nummerering:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Justert til:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulatorstopp ved:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tabulatorstopp"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "New Line"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Nummerering følgd av:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posisjon og avstand"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -14632,26 +14672,16 @@ msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Dokumentet inneheld felt frå ein adressedatabase. Vil du skriva ut eit fletta brev?"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr "Utskriftsovervaking"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:52
-msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
-msgid "Save-Monitor"
-msgstr "Lagringsovervaking"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "er klargjort for å skrivast på"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:87
-msgctxt "printmonitordialog|saving"
-msgid "is being saved to"
-msgstr "vert lagra til"
-
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
@@ -14762,132 +14792,132 @@ msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Adresse:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Land/stat:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "_Tittel/yrke:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "_Faks:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Telefonnummer heime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Heimeside / e-post:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Etternamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initialar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Telefonnummer heime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faksnummer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-postadresse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "For-/etter_namn/initialar 2:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Etternamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initialar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Postnr./poststad:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "By"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Postnummer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/mobil:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Private data"
@@ -15116,22 +15146,22 @@ msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Endra namn på autotekst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "_Namn"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "_Snarveg"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Snarveg"
@@ -15211,6 +15241,16 @@ msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Val"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Save monitor"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
+msgctxt "printmonitordialog|saving"
+msgid "is being saved to"
+msgstr "vert lagra til"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po
index 236e48d523b..0ba9efa117b 100644
--- a/source/nn/vcl/messages.po
+++ b/source/nn/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "Merk _alt"
-#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:73
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
msgstr "S_pesialteikn …"
@@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Sideoppsett"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
-msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Lag enkeltutskriftsjobbar for samla utskrift"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
+msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
diff --git a/source/nn/writerperfect/messages.po b/source/nn/writerperfect/messages.po
index 04b762116e8..87796bd8853 100644
--- a/source/nn/writerperfect/messages.po
+++ b/source/nn/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,31 +22,36 @@ msgid "Import file"
msgstr "Importer fil"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
+msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
+msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
+msgstr ""
+
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
msgstr "Importer MS Works-fil"
-#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
msgstr "Importer MS Write-fil"
-#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
msgstr "Importer MS Word for DOS-fil"
-#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
msgstr "Importer Lotus-fil"
-#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
msgstr "Importer Symphony-fil"
-#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
+#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
msgstr "Importer Quattro Pro-fil"
@@ -156,7 +161,7 @@ msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:63
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Teiknsett:"