aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn')
-rw-r--r--source/nn/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po30
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po40
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po74
4 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po
index e33b40cf216..89bdb225630 100644
--- a/source/nn/formula/messages.po
+++ b/source/nn/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
-msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMATIKK"
+msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMATISK"
#. rKCyS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a5e349cec82..165ab68065d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -37301,7 +37301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "4.0pt thin-thick double underline"
-msgstr ""
+msgstr "4,0 pkt tykk-tynn dobbel understreking"
#. RB69t
#: 06040100.xhp
@@ -37319,7 +37319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "2.5pt double underline"
-msgstr ""
+msgstr "2,5 pkt. dobbel understreking"
#. wzM8n
#: 06040100.xhp
@@ -37328,7 +37328,7 @@ msgctxt ""
"par_id381612261836746\n"
"help.text"
msgid "To modify attributes of a predefined border, such as color, style, width and shadow, click the paragraph above the line, choose <menuitem>Format - Paragraph - Borders</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra innstillingane for ein tidlegare definert kant, for eksempel farge, stil, breidde og skugge, trykk på avsnittet over linja og vel fana <menuitem>Format → Avsnitt → Kantlinjer</menuitem>."
#. BvcCd
#: 06040100.xhp
@@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt ""
"par_id581612215799960\n"
"help.text"
msgid "To remove a line created with Apply Border, place the cursor above the line, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil fjerna ei linje som er oppretta med «Bruk kantlinje», set du markøren over linja og trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
#. sQ22b
#: 06040100.xhp
@@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk stilar"
#. rCHzY
#: 06040100.xhp
@@ -37391,7 +37391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Automatically apply a Heading 1 to Heading 8 paragraph style to a text that starts with an uppercase letter and does not end with a period."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk automatisk ein stil frå «Overskrift 1» til «Overskrift 8» på ein tekst som byrjar med ein stor bokstav og som ikkje sluttar med eit punktum."
#. ZG42z
#: 06040100.xhp
@@ -37400,7 +37400,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611585502649\n"
"help.text"
msgid "To get a Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading, then press Enter twice."
-msgstr ""
+msgstr "For å få stilen frå «Overskrift 1» skriv du inn teksten du vil ha som overskrift og trykkjer så to gonger på Enter."
#. aBCZH
#: 06040100.xhp
@@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt ""
"par_id101611585558103\n"
"help.text"
msgid "For other Heading N styles, press the <keycode>Tab</keycode> key N-1 times before typing the text to get the desired level. For example, to get a \"Heading 4\" paragraph style press the <keycode>Tab</keycode> key three times, type something, then press <keycode>Enter</keycode> twice."
-msgstr ""
+msgstr "For å få andre «Overskrift N»-stilar, trykk <keycode>Tabulatortasten</keycode> N-1 gonger før du skriv inn teksten for å nå til det ønskte nivået. For å få avsnittsstilen frå «Overskrift 4», trykk <keycode>Tabulatortasten</keycode> tre gonger, skriv overskrifta og trykk <keycode>Enter</keycode> to gonger."
#. S2cjo
#: 06040100.xhp
@@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt ""
"par_id331611585252617\n"
"help.text"
msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen fungerer berre med avsnittsstilane «Standard avsnittsstil», «Brødtekst» og «Brødtekst innrykka». Det må vera eit tomt avsnitt før teksten viss teksten ikkje er øvst på sida."
#. BjgHi
#: 06040100.xhp
@@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861612011786183\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[M] options only</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Berre for [E]-vala</caseinline></switchinline>"
#. RRoM9
#: 06040100.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs and paragraphs that contain only spaces or tabs from the current document. This option works for any paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjernar tomme avsnitt og avsnitt som berre inneheld mellomrom eller tabulatorar i det gjeldande dokumentet. Dette valet fungerer i alle avsnittsstilane.</caseinline></switchinline>"
#. 3wrpe
#: 06040100.xhp
@@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156299\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to \"Text Body\", \"Text Body Indent\", \"First Line Indent\" or \"Hanging Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erstattar tilpassa avsnittsstilar brukte i det gjeldande dokumentet til avsnittsstilane «Brødtekst», «Innrykka brødtekst», «Innrykk av første linje» og «Hengande innrykk».</caseinline></switchinline>"
#. UsxjM
#: 06040100.xhp
@@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default Paragraph Style\". To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Omformar avsnitt som byrjar med ein bindestrek (-), eit pluss-teikn (+) eller ei stjerne (*) direkte følgd av eit mellomrom eller ein tabulator, til punktteiknslister. Denne funksjonen fungerer berre på avsnitt som er formaterte med «Standard avsnittsstil». Du kan endra punktteiknstilen som er i bruk ved å velja denne innstillinga og så trykkja på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. vbwez
#: 06040100.xhp
@@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt ""
"par_id871611602271367\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Autoretting-kommandoar</link>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index 2910bf3e088..cb9418b2d05 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Lang prikk"
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt (avrunda)"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:914
@@ -5326,67 +5326,67 @@ msgstr "Linje med små prikkar"
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Strek punkt"
#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Langt punkt (avrunda)"
#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Strek punkt punkt"
#. mWMXG
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Strek (avrunda)"
#. B6fd2
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Lang strek (avrunda)"
#. ds2VE
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel strek (avrunda)"
#. qtCkm
#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Strek punkt (avrunda)"
#. psNix
#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Lang strek punkt (avrunda)"
#. FWkBJ
#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel strek punkt (avrunda)"
#. eiCNz
#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Strek punkt punkt (avrunda)"
#. BbE5B
#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel strek punkt punkt (avrunda)"
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:943
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgstr "Fleirmerking"
#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Felt for dato og klokkeslett"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1229
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "Set inn"
#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "%1. Klikk for å endra markeringsmodus."
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1305
@@ -19702,25 +19702,25 @@ msgstr "Bruk"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på _kolonnar:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mellomrom:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv kor mange spalter som skal brukast for teksten."
#. 9sraa
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor stor avstand du vil ha mellom spaltene."
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 5da0278e173..c325c16b3f8 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Liggjande"
#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Inga liste"
#. mGZHb
#: sw/inc/strings.hrc:215
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Teikneobjekt"
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:374
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Tabell"
#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:393
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Teikneobjekt"
#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:403
@@ -4440,25 +4440,25 @@ msgstr "Installer orddelingspakka for “%1”."
#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Spor endringar"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet inneheld spora endringar og opptak er slått på."
#. zxuEu
#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Opptak av endringar er slått på."
#. BH7Ud
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet inneheld spora endringar."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -4951,13 +4951,13 @@ msgstr "Vel skrivemerke"
#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla saman rammer"
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
-msgstr ""
+msgstr "Opphev koplinga av rammer"
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:498
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "Sider"
#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#. NydLs
#: sw/inc/strings.hrc:615
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Av"
#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk for å slå omrissfalding av/på"
#. 44jEc
#: sw/inc/strings.hrc:665
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "høgreklikk for å ta med undernivå"
#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk for å slå omrissfalding av/på"
#. rkD8H
#: sw/inc/strings.hrc:667
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "høgreklikk for å ta med undernivå"
#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Omrissfalding"
#. oBH6y
#: sw/inc/strings.hrc:669
@@ -5954,13 +5954,13 @@ msgstr "Slå av/på"
#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
-msgstr ""
+msgstr "Fall ut alle"
#. Cj4js
#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
-msgstr ""
+msgstr "Fall alle"
#. 9Fipd
#: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Sti"
#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Malnamn"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:985
@@ -8246,13 +8246,13 @@ msgstr "til avsnitt"
#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
-msgstr ""
+msgstr "som teikn"
#. Uszmm
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "til teikn"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1115
@@ -8390,13 +8390,13 @@ msgstr "Del"
#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil: (Ingen)"
#. QDaFk
#: sw/inc/strings.hrc:1139
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Tabell"
#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1169
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Feil tabellformel"
#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualitet"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1186
@@ -15132,7 +15132,7 @@ msgstr "Skriv inn teksten som skal visast etter nummeret til fotnoten i fotnotet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nummereringsskjemaet du vil bruka."
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
@@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "_Etter:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nummereringsskjema for fotnotane."
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15372,7 +15372,7 @@ msgstr "_Etter:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
msgid "Select the numbering scheme for the endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nummereringsskjema for sluttnotane."
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
@@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr "Forankring"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476
msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Førehandsvising"
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513
@@ -16512,13 +16512,13 @@ msgstr "Sjå gjennom felta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31
msgctxt "inputfielddialog|next"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Førre"
#. iwh9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45
msgctxt "inputfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Neste"
#. YpSqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Innrykk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
msgctxt "insertsectiondialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "Vel teiknstilen du vil bruka linjenummera."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vel nummereringsskjemaet du vil bruka."
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
@@ -18690,7 +18690,7 @@ msgstr "Lagra som _einskilde dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar eitt dokument for kvar datapost."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
@@ -18762,7 +18762,7 @@ msgstr "_Avvis alt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115
msgctxt "managechangessidebar|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Angra"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
@@ -20112,13 +20112,13 @@ msgstr "Opna eit dialogvindauge for å velja mal."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "Datakjelda til det gjeldande dokumentet er ikkje registrert. Byt database."
#. QcsgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Exchange Database..."
-msgstr ""
+msgstr "Byt database …"
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217
@@ -20310,7 +20310,7 @@ msgstr "Slett alle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Falding av omriss"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209