diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/basctl/source/basicide.po')
-rw-r--r-- | source/oc/basctl/source/basicide.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/oc/basctl/source/basicide.po b/source/oc/basctl/source/basicide.po index a26958f397d..f35c3c9df62 100644 --- a/source/oc/basctl/source/basicide.po +++ b/source/oc/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:47+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382283520.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394966867.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." -msgstr "Aquesta bibliotèca es sonque en lectura." +msgstr "Aquesta bibliotèca es en lectura sola." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." -msgstr "'XX' foguèt pas apondut." +msgstr "'XX' es pas estat apondut." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "Recèrca acabada fins al darrièr modul. Volètz perseguir la recèrca a partir del primièr modul?" +msgstr "La recèrca es estada efectuada fins al darrièr modul. Volètz contunhar la recèrca a partir del primièr modul ?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "Tèrme remplaçat XX còps" +msgstr "Lo tèrme recercat es estat remplaçat XX còps" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "Volètz suprimir la bóstia de dialòg XX?" +msgstr "Volètz suprimir la bóstia de dialòg XX ?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "Volètz suprimir la bibliotèca XX?" +msgstr "Volètz suprimir la bibliotèca XX ?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "Volètz suprimir la referéncia a la bibliotèca XX?" +msgstr "Volètz suprimir la referéncia a la bibliotèca XX ?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "Dialòg importacion - Lengatge incorrècte" +msgstr "Impòrt de la bóstia de dialòg - la lenga correspond pas" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -901,11 +901,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"Lo dialòg d'importar, suportar d'autres lengatges que la librariá cibla.\n" +"La bóstia de dialòg d'importar pren en carga d'autras lengas que las de la bibliotèca cibla.\n" "\n" -"Apondre aquestes lengatges dins la librariá per conservar las ressorças de lengatges donadas per la fenèstra de dialòg o, alara, demorar amb la bibliotèca en cors dels lengatges\n" +"Apondètz aquestas lengas a la bibliotèca per conservar las ressorsas de lengas suplementàrias provesidas per la bóstia de dialòg o, alara, daissatz-las per conservar las lengas de la bibliotèca actuala.\n" "\n" -"Nòta : Pels lengatges pas suportats per lo dialòg, lo lengatge per defaut del dialòg serà emplegat.\n" +"Remarca : per las lengas pas presas en carga per la bóstia de dialòg, las ressorsas de la lenga per defaut de la bóstia de dialòg seràn utilizadas.\n" " " #: basidesh.src |