diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | source/oc/cui/source/options.po | 407 |
1 files changed, 161 insertions, 246 deletions
diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po index a00f55e4c7e..1b315b1e7cb 100644 --- a/source/oc/cui/source/options.po +++ b/source/oc/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358492901.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CB_USETABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "~Aplica la taula de remplaçament" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "Parametratges de polissa per las sorgas HTML, Basic e SQL" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "CB_NONPROP\n" "checkbox.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Sonque las polissas non proporcionalas" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Ecran sonque" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER4\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "Rem~plaçar per" +msgstr "Remplaçar per" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left-to-right" -msgstr "D'esquèrra a dreita" +msgstr "D'es~quèrra a drecha" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Right-to-left" -msgstr "De dreita a esquèrra" +msgstr "De ~drecha a esquèrra" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n" "checkbox.text" msgid "Right-~to-left" -msgstr "De dreita a esquèrra" +msgstr "De ~drecha a esquèrra" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Current document only" -msgstr "Sonque per lo document actiu" +msgstr "~Unicament per lo document actiu" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n" "fixedtext.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separador d'entèstas e de pès de pagina" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt "" "CB_TEXTSELECTION\n" "checkbox.text" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Utilizar lo c~ursor de seleccion dins los tè~xtes en lectura sola" +msgstr "Utilizar lo ~cursor de seleccion dins los tèxtes en lectura sola" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -912,7 +913,6 @@ msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "~Utilizar las colors del sistèma per la previsualisacion de la pagina" #: connpooloptions.src -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "CB_POOL_CONNS\n" "checkbox.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Grop de connexions actiu" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "FT_DRIVERS\n" "fixedtext.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "" "FT_DRIVERLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Pilòt actiu :" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "CB_DRIVERPOOLING\n" "checkbox.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Activar lo grop de connexion per aqueste pilòt" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMEOUT\n" "fixedtext.text" msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espèra (segondas)" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "Prio -" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n" @@ -1335,34 +1334,31 @@ msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Jonhent per airals especials" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Moduls de lengas disponibles" +msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Diccionaris de l'utilizaire" +msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SFXPAGE_LINGU\n" "STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr " Opcions" +msgstr "Editar las opcions" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1633,7 +1629,6 @@ msgstr "Formula" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: optsave.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsave.src\n" "RID_SFXPAGE_SAVE\n" @@ -1739,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" "checkbox.text" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "Utilizar l'environa %ENGLISHUSLOCALE per los nombres" +msgstr "~Utilizar l'environament %ENGLISHUSLOCALE pels nombres" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_FONTNAMES\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "Ignorar los paramètres de las polissas" +msgstr "~Ignorar los paramètres de las poliças" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1772,6 @@ msgid "Display ~warning" msgstr "~Afichar un avertiment" #: opthtml.src -#, fuzzy msgctxt "" "opthtml.src\n" "CB_PRINT_EXTENSION\n" @@ -1791,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "CB_LOCAL_GRF\n" "checkbox.text" msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "Copiar las imatges ~localas sus Internet" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "FL_WARNINGS\n" "fixedline.text" msgid "Security warnings" -msgstr "Avertiments de seguretat " +msgstr "Avertiments de seguretat" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1959,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "FI_WARNINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas: " +msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas :" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1968,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVESENDDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When saving or sending" -msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís " +msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "CB_RECOMMENDPWD\n" "checkbox.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "protecion per mot de santa Clara pendent l'enregistrament" +msgstr "Proteccion per senhal recomandada pendent l'enregistrament" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2054,6 @@ msgid "Color table" msgstr "Taula de color" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" @@ -2070,30 +2063,13 @@ msgid "~Add" msgstr "~Apondre" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" "PB_REMOVE_CHART_COLOR\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Levar\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Levar\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Suprimir\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Suprimir\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"S~uprimir\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sup~rimir\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Suprimir\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Levar" +msgstr "Sup~rimir" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2121,22 +2097,20 @@ msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serias de donadas $(ROW)" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?" #: optchart.src -#, fuzzy msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "Confirmar la supression del jòc" +msgstr "Confirmar la supression de la color del diagrama ?" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Registered name" -msgstr "~Nom referenciat" +msgstr "Nom enregistrat" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2184,23 +2158,21 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Suprimir" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" "GB_STD\n" "fixedline.text" msgid "Registered databases" -msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..." +msgstr "Basas de donadas enregistradas ..." #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" "tabpage.text" msgid "Registered databases" -msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..." +msgstr "Basas de donadas enregistradas ..." #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n" "checkbox.text" msgid "~minus/dash/cho-on" -msgstr "~mens/tiret/cho-on" +msgstr "~mens/jonhent/cho-on" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2424,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYDAY\n" "radiobutton.text" msgid "Every Da~y" -msgstr "" +msgstr "~Quotidianament" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2433,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYWEEK\n" "radiobutton.text" msgid "Every ~Week" -msgstr "" +msgstr "~Cada setmana" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2442,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYMONTH\n" "radiobutton.text" msgid "Every ~Month" -msgstr "" +msgstr "~Mesadièrament" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2451,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCHECKED\n" "fixedtext.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "PB_CHECKNOW\n" "pushbutton.text" msgid "Check ~now" -msgstr "" +msgstr "Verificar ~ara" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTODOWNLOAD\n" "checkbox.text" msgid "~Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "~Telecaragar automaticament las mesas a jorn" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2478,17 +2450,16 @@ msgctxt "" "FT_DESTPATHLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Destinacion del telecargament :" #: optupdt.src -#, fuzzy msgctxt "" "optupdt.src\n" "RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" "PB_CHANGEPATH\n" "pushbutton.text" msgid "Ch~ange..." -msgstr "~Modificar..." +msgstr "Mo~dificar..." #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2497,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "STR_NEVERCHECKED\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Darrièra verificacion : pas ara" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2508,14 +2479,13 @@ msgid "OnlineUpdate" msgstr "Mesa a jorn en linha" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n" "PB_BACK\n" "pushbutton.text" msgid "~Revert" -msgstr "~Inversar" +msgstr "~Restablir" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "ST_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Pas possible de cargar lo modul seleccionat." #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2580,14 +2550,13 @@ msgid "View" msgstr "Afichatge" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Estampar" +msgstr "Estampatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2614,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "Polissas" +msgstr "Poliças" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2632,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalisacion" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2641,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparéncia" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2650,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilitat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2659,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançat" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2668,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Mesa a jorn en linha" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2677,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres linguistics" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2752,7 +2721,6 @@ msgid "E-mail" msgstr "Corrièr electronic" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" @@ -2795,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas al formatatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2813,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Polissas estandardas (occidentalas)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2822,20 +2790,18 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Polissas estandardas (asiaticas)" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Poliças basicas (%1)" +msgstr "Poliças basicas (CTL)" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2854,7 +2820,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tablèu" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2870,10 +2835,9 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparason" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" @@ -2883,14 +2847,13 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" -msgstr "LegendaAuto..." +msgstr "Legenda automatica" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2926,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas pel formatatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3001,7 +2964,6 @@ msgid "General" msgstr "General" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3011,7 +2973,6 @@ msgid "Defaults" msgstr "Per defaut" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3039,7 +3000,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Calculs" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3058,7 +3018,6 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Listas de triga" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3068,7 +3027,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Modificacions" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3078,7 +3036,6 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" @@ -3088,14 +3045,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Grasilha" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Estampar" +msgstr "Estampatge" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3212,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Cargament/enregistrament" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3230,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietats VBA" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3242,14 +3198,13 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "Compatibilitat CJC (Chinés, Japanés, Corean)" +msgstr "Compatibilitat HTML" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3279,13 +3234,12 @@ msgid "Databases" msgstr "Bancas de donadas" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_RIDER_SLL_SITE\n" "string.text" msgid "Site certificates" -msgstr "Certificats amb fisança" +msgstr "Certificats de site" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3293,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n" "string.text" msgid "Personal certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificats personals" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "CB_JAVA_ENABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Use a Java runtime environment" -msgstr "Utilizar un ròdol d'execucion Java" +msgstr "~Utilizar un environament d'execucion Java" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3445,17 +3399,16 @@ msgctxt "" "FT_JAVA_FOUND\n" "fixedtext.text" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :" +msgstr "Environaments d'execucion ~Java (JRE) ja installats :" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "~Apondre" +msgstr "~Apondre..." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3482,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Opcions facultativas (non estabilizadas)" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3491,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Activar las foncions experimentalas" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3500,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Activar l'enregistrament de macro" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3518,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESSIBILITY\n" "string.text" msgid "with accessibility support" -msgstr "amb supòrt d' accessibilitat " +msgstr "amb supòrt d'accessibilitat" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3527,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDDLGTEXT\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Seleccionar un ròdol d'execucion Java" +msgstr "Seleccionar un environament d'execucion Java" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3557,7 +3510,6 @@ msgid "Features" msgstr "Foncions" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" @@ -3625,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "A~ssigned folders and archives" -msgstr "~Dossièrs e archius atribuidas" +msgstr "~Dorsièrs e archius atribuidas" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3634,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "PB_ADDARCHIVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Add Archive..." -msgstr "Apondre un archiu..." +msgstr "~Apondre un archiu..." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3671,8 +3623,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"I a pas de ròdol d'execucion Java dins lo dossièr seleccionat.\n" -"Vos cal seleccionar un autre dossièr." +"I a pas cap d'environament d'execucion Java dins lo dorsièr seleccionat.\n" +"Vos cal seleccionar un autre dorsièr." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3683,8 +3635,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -"La version de l'environa d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n" -"Vos cal seleccionar un autre dossièr." +"La version de l'environament d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n" +"Vos cal seleccionar un autre dorsièr." #: optjava.src msgctxt "" @@ -3695,6 +3647,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"Vos cal tornar aviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas sián presas en compte.\n" +"Tornatz aviar %PRODUCTNAME ara." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3765,6 +3719,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"Lo fichièr\n" +"$file$\n" +"existís pas dins lo sistèma de fichièr local." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3787,7 +3744,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SFXPAGE_PATH\n" @@ -3934,7 +3890,6 @@ msgid "AutoText" msgstr "Autotèxte" #: optpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" @@ -4173,7 +4128,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "Escripts complèxes" #: optdict.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SFXDLG_NEWDICT\n" @@ -4342,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_WBCTBL\n" "checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "Còdi executable" +msgstr "Còde e~xecutable" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4351,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Save ~original Basic code" -msgstr "Salvagardar lo còde Basic original" +msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4369,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Lo~ad Basic code" -msgstr "Cargar lo code Basic" +msgstr "~Cargar lo còde Basic" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4378,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_EXECTBL\n" "checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "Còdi executable" +msgstr "Còde e~xecutable" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4387,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sa~ve original Basic code" -msgstr "salvagardar lo còde original Basic" +msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4414,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "Salvagardar lo còde Basic original" +msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4441,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER1_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[C]: Cargar e convertir l'objècte" +msgstr "[C]: Cargament e conversion de l'objècte" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4513,7 +4467,7 @@ msgctxt "" "GB_GRAPHICCACHE\n" "fixedline.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Escondedor pels imatges" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4540,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n" "fixedtext.text" msgid "Memory per object" -msgstr "" +msgstr "Memòria per objècte" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4558,7 +4512,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICOBJECTTIME\n" "fixedtext.text" msgid "Remove from memory after" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de la memòria aprèp" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4576,7 +4530,7 @@ msgctxt "" "GB_OLECACHE\n" "fixedline.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "Escondedor pels objèctes inserits" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4594,27 +4548,25 @@ msgctxt "" "FL_QUICKLAUNCH\n" "fixedline.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME" #: optmemory.src -#, fuzzy msgctxt "" "optmemory.src\n" "OFA_TP_MEMORY\n" "CB_QUICKLAUNCH\n" "checkbox.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Cargar %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" +msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" #: optmemory.src -#, fuzzy msgctxt "" "optmemory.src\n" "OFA_TP_MEMORY\n" "STR_QUICKLAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Desactivar l'aviada rapida de l'airal de notificacion" +msgstr "Activar l'aviada rapida de l'airal de notificacion" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4653,7 +4605,6 @@ msgid "Proxy s~erver" msgstr "S~ervidor proxy" #: optinet2.src -#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n" @@ -4741,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "FT_FTP_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "P~ort" -msgstr "Pòrt" +msgstr "Pò~rt" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4941,7 +4892,6 @@ msgid "Macro Security..." msgstr "Seguretat de las macros" #: optinet2.src -#, fuzzy msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n" @@ -4957,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4966,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_CERTPATH\n" "pushbutton.text" msgid "Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Certificat" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5056,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_FILENAME\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Los fichièrs totes" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5065,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "FI_NEVERSHOWN\n" "fixedtext.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Informacions de connexion al Web (los mots de senhal son jamai afichats)" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5127,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n" "modaldialog.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "LAs informacions de connexion al Web enregistradas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5139,21 +5089,15 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" "CB_TOOLTIP\n" "checkbox.text" msgid "~Tips" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"I~nfobullas\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Infobullas" +msgstr "~Infobullas" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" @@ -5163,7 +5107,6 @@ msgid "~Extended tips" msgstr "~Infoballons" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" @@ -5179,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "PB_HELPAGENT_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "~Reset Help Agent" -msgstr "" +msgstr "~Restablir l'assistent" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5188,17 +5131,16 @@ msgctxt "" "FL_FILEDLG\n" "fixedline.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bóstias de dialòg dobrir/enregistrar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" "CB_FILEDLG\n" "checkbox.text" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" +msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5207,17 +5149,16 @@ msgctxt "" "FL_PRINTDLG\n" "fixedline.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bóstias de dialòg Estampar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_MISC\n" "CB_PRINTDLG\n" "checkbox.text" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" +msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5226,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "FL_DOCSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Estatut del document" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5235,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "CB_DOCSTATUS\n" "checkbox.text" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "~Estampatge : especificacion de l'estatut \"Document modificat\"" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5253,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "FL_TWOFIGURE\n" "fixedline.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "Annadas (doas chifras)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5262,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "FT_INTERPRET\n" "fixedtext.text" msgid "Interpret as years between" -msgstr "" +msgstr "Interpretar coma annadas entre" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5283,14 +5224,13 @@ msgid "User Interface" msgstr "Interfàcia d'utilizaire" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW\n" "FT_WINDOWSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Sc~aling" -msgstr "Escala" +msgstr "Esc~ala" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5353,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "Galaxy (per defaut)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5380,7 +5320,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Cristal" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5398,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxigèn" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5407,7 +5347,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Classic" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5425,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tèst Tango" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5434,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "CB_SYSTEM_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "" +msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfàcia d'utilizaire" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5443,7 +5383,7 @@ msgctxt "" "CB_FONTANTIALIASING\n" "checkbox.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Lissar las poliças d'ecran" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5470,7 +5410,7 @@ msgctxt "" "FL_MENU\n" "fixedline.text" msgid "Menu" -msgstr "Menut" +msgstr "Menú" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5479,7 +5419,7 @@ msgctxt "" "FT_MENU_ICONS\n" "fixedtext.text" msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Icònas dins los menuts" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5491,50 +5431,31 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagar\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagar\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagat" +msgstr "Amagar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Visualizar\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mostrat\n" -"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar" +msgstr "Afichar" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW\n" "FL_FONTLISTS\n" "fixedline.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de triga" +msgstr "Listas de las poliças" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5543,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "" +msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5552,7 +5473,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_HISTORY\n" "checkbox.text" msgid "Show font h~istory" -msgstr "" +msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5561,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "FL_RENDERING\n" "fixedline.text" msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Rendut dels imatges" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5570,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_HARDACCELL\n" "checkbox.text" msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5579,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_ANTIALIASE\n" "checkbox.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo lissatge" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5597,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "FT_MOUSEPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Posicionament de la mirga" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5615,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Centre de la bóstia de dialòg" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5624,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Pas de posicionament automatic" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5636,14 +5557,13 @@ msgid "Middle mouse button" msgstr "Boton del mièg de la mirga" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "Foncion novèla" +msgstr "Pas cap de foncion" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5652,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desfilament automatic" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5697,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "FL_UI_LANG\n" "fixedline.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Lenga per" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "FT_USERINTERFACE\n" "fixedtext.text" msgid "~User interface" -msgstr "Interfàcia d'utilizaire" +msgstr "Interfàcia d'~utilizaire" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5715,17 +5635,16 @@ msgctxt "" "FT_LOCALESETTING\n" "fixedtext.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Environament lingüistica" #: optgdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optgdlg.src\n" "OFA_TP_LANGUAGES\n" "FT_DECIMALSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "Separator de las decimalas" +msgstr "Tòca separador de decimalas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5734,7 +5653,7 @@ msgctxt "" "CB_DECIMALSEPARATOR\n" "checkbox.text" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5743,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "FT_CURRENCY\n" "fixedtext.text" msgid "~Default currency" -msgstr "" +msgstr "~Moneda per defaut" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5752,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "FT_DATEPATTERNS\n" "fixedtext.text" msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "~Motius d'acceptacion de data" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5761,7 +5680,7 @@ msgctxt "" "FL_LINGU_LANG\n" "fixedline.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Lengas per defaut dels documents" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5788,7 +5707,7 @@ msgctxt "" "FT_COMPLEX_LANG\n" "fixedtext.text" msgid "C~TL" -msgstr "" +msgstr "E~scripts complèxes" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5797,7 +5716,7 @@ msgctxt "" "CB_CURRENT_DOC\n" "checkbox.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Unicament pel document actiu" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5806,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "FL_ENHANCED\n" "fixedline.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Presa en carga espandida de las lengas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5815,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per las escrituras è~st-asiaticas" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5824,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per l'escritura ~bidireccionala" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5833,7 +5752,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la lenga d'entrada del ~sistèma " #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5841,10 +5760,9 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" "infobox.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfàcia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -5860,10 +5778,9 @@ msgctxt "" "FT_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" @@ -5879,17 +5796,16 @@ msgctxt "" "STR_ADDDLGTEXT\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" "STR_MANUAL\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "Manual" +msgstr "manual" #: certpath.src msgctxt "" @@ -5898,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "STR_PROFILE\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: certpath.src msgctxt "" @@ -5910,7 +5826,6 @@ msgid "Directory" msgstr "Repertòri" #: certpath.src -#, fuzzy msgctxt "" "certpath.src\n" "RID_SVXDLG_CERTPATH\n" |