aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po323
1 files changed, 140 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index cc5f6901a80..57619d42224 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672144.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar d'imatges de rèire-plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imatge de rèire-fond preinstallada (se disponibla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge pròpi"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Seleccionar un imatge de rèire plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge de rèire plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -65,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar de Personatge"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Personatge pre-installada (se disponibla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Personatge pròpri"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Personas Firefox"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inserir un objècte OLE"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "Crear un objècte ~novèl"
+msgstr "Crear un objècte novèl"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Crear d'un ~fichièr"
+msgstr "Crear a partir d'un fichièr"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Object type"
msgstr "Tipe d'objècte"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -153,14 +152,13 @@ msgid "Search ..."
msgstr "Recercar..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "~Ligar al fichièr"
+msgstr "Ligar al fichièr"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,36 +197,33 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indici"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "E~xpausant/indici a"
+msgstr "Auçar/abaissar de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Talha relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Talha relativa"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -274,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Adaptar a la linha"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Es~cala de largor"
+msgstr "Escala de largor"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -312,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "per"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "Para de dentelhatge"
+msgstr "Para d'interletratge"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +323,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -341,14 +332,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,14 +359,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensat"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "~Escriure en linhas doblas"
+msgstr "Escriure sus doas linhas"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Doas linhas en una"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Caractèr de ~començament"
+msgstr "Caractèr de començament"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Caractèr de ~fin"
+msgstr "Caractèr de fin"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "caractèr d'enquadrament"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -427,7 +413,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -470,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -483,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Autres caractèrs..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -526,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -548,14 +530,49 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crear..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Tornar nomenar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Suprimir..."
+
+#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "~Macros"
+msgstr "Macros"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +593,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
@@ -586,14 +602,13 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Adaptar la largor e la nautor"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Adaptar a la ~largor"
+msgstr "Adaptar a la largor"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -639,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Una sola pagina"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,14 +665,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Mòde ~Libre "
+msgstr "Mòde Libre"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Apondre"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -694,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar."
+msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -751,54 +773,49 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Diccionari dels sinonims"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Remplaçar"
+msgstr "Remplaçar"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "~Mot actiu"
+msgstr "Mot actiu"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~Alternativas"
+msgstr "Alternativas"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "~Remplaçar per"
+msgstr "Remplaçar per"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -810,14 +827,13 @@ msgid "Font color"
msgstr "Color de poliça"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "~Efièches "
+msgstr "Efièches"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -829,14 +845,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relèu"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "Subrelinhament"
+msgstr "Suslinhament"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -848,34 +863,31 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Raiat"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Soslinhament"
+msgstr "Soslinhament"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Color de subrelinhament"
+msgstr "Color de suslinhament"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Color de s~oslinhament"
+msgstr "Color de soslinhament"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +935,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Mot per mot"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -942,7 +953,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Caractèrs d'accentuacion"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -952,7 +962,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -962,7 +971,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1008,7 +1016,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Majusculas pichonas"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1036,7 +1043,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Emprencha"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1100,7 +1106,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "En dejós del tèxte"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1110,7 +1115,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sens)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1120,7 +1124,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1130,7 +1133,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1158,7 +1160,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Amb X"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1168,7 +1169,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sens)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Tiret (gras)"
+msgstr "Jonhent (gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr "Tiret long"
+msgstr "Jonhent long"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Tiret long (Gras)"
+msgstr "Jonhent long (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr "Ponch tiret"
+msgstr "Punt jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Punt tiret (Gras)"
+msgstr "Punt jonhent (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punt punt tiret"
+msgstr "Punt punt jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Punt punt tiret (Gras)"
+msgstr "Punt punt jonhent (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visitatz d'en primièr Firefox Personatge (http://www.getpersonas.com). Trapatz un Personatge vos convenent e causissètz LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar Firefox Personas"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Puèi, dins la barra de navigacion del navigador Web, copiatz l'adreiça de la pagina que conten lo Persona e pegatz-lo dins lo camp de sasida çaijós."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adreça del Persona :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1360,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Numèro"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1379,27 +1376,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Abans"
+msgstr "_Abans"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Aprèp"
+msgstr "A_prèp"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1418,44 +1412,40 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Cesura"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "~Copar los mots totes"
+msgstr "Copar totes los mots"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Mots"
+msgstr "Mot"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "~Copar los mots"
+msgstr "Copar los mots"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~Sautar"
+msgstr "Sautar"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,10 +1454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1477,7 +1466,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1487,7 +1475,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1497,7 +1484,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1513,10 +1499,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1526,7 +1511,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1536,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1561,10 +1544,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1574,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1584,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1609,10 +1589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1622,7 +1601,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1632,7 +1610,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1651,7 +1628,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "Poliça per escripts complèxes"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1667,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Proprietats del encastre flotant"
+msgstr "Proprietats del quadre flotant"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1664,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1704,20 +1679,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "Desactivat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1742,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "Desactivat"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1782,24 +1754,22 @@ msgid "Height"
msgstr "Nautor"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1790,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Inserir un modul d'extension (plug-in)"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1830,7 +1799,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Percórrer..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
@@ -1840,7 +1808,6 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fichièr / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1859,7 +1826,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caractèrs especials"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -1880,15 +1846,6 @@ msgstr "Sosensemble"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"