diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 393 |
1 files changed, 192 insertions, 201 deletions
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index 86768a42d47..65193b5764a 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-07 05:40+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393180467.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404711618.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Vergueta de dobertura :" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Vergueta de dobertura de las verguetas simplas" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "Vergueta de _tampadura :" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Vergueta de tampadura de las verguetas simplas" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "Verguetas simplas" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "Ver_gueta de dobertura :" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Vergueta de dobertura de las verguetas doblas" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -521,14 +521,13 @@ msgid "_Default" msgstr "Per _defaut" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "Verguetas simplas per defaut" +msgstr "Verguetas doblas per defaut" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Vergueta de tampadura :" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Vergueta de tampadura de las verguetas doblas" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Raiaduras" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -756,14 +755,13 @@ msgid "_Y Offset" msgstr "Decalatge _Y" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "Decalatge _Y" +msgstr "Decalatge _X" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "Adaptacion _Auto" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -853,7 +851,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Raiadura" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1537,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "Longor de mot minimala" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2746,14 +2744,13 @@ msgid "Line _2" msgstr "Linha _2" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "Linha _1" +msgstr "Linha _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "Decalatge de linha" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3491,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "Depassament de las ma_rcas" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3500,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "Escart _de las marcas" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3662,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Novèl" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4175,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Formatar lo nombre" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de _linha" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4445,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista de las raiaduras" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4454,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista de las raiaduras" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4463,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4895,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'aviada _assignats" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Per exemple : -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4913,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Assignar" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4952,14 +4949,13 @@ msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: linedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "E_stil de linha :" +msgstr "Estils de linha" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de flècha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -4986,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "E_stil de flècha :" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Cargar los estils de linha" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5130,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Cargar los estils de linha" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5139,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar los estils de linha" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5148,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar los estils de linha" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "E_stil :" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Colo_r :" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietats de linha" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Est_il de despart :" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Esti_l de fin :" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de flècha" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Estil d'_angle :" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icòna" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Pas de simbòl" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5607,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -6948,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuracion avançada" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "_Caractèrs occidentals unicament" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7047,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Interletratge" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Compressar la ponctuacion e los Kana japoneses" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7083,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçament de caractèr" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7110,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Pas _en començament de linha :" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "Pas en _fin de linha :" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7128,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Sens caractèrs personalizats de retorn a la linha" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7137,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "Primièr e darrièr caractèrs" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7164,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "Proceduras de tampadura automatica" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "Tampadura automatica de las verguetas" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7191,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Autocorreccion" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo contraròtle de se_quéncia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "Contraròtle de sequéncia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "Contraròtle del cursor" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "_Chifras" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabi" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "Opcions generalas" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -7434,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[C] : Cargar e convertir l'objècte" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7443,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[E] : Convertir e enregistrar l'objècte" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "Objèctes integrats" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -7833,24 +7829,22 @@ msgid "Size _3" msgstr "Talha _3" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "Talha _7" +msgstr "Talha _2" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "Talha _7" +msgstr "Talha _1" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7859,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "Talhas de poliça" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7868,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "Ignorar los paramètres de _poliça" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7877,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Importar las balisas HTML desconegudas coma camps" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7886,17 +7880,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar la locala '%ENGLISHUSLOCALE' pels nombres" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "_Impòrt" +msgstr "Importar" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7905,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "_Jòc de caractèrs :" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7914,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Copiar los imatges locals sus Internet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7923,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "_Mesa en pagina d'impression" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7932,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Afichar un _avertiment" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7962,14 +7955,13 @@ msgid "Mozilla Firefox" msgstr "" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "export\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Menús de %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -8005,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_majuscula/minuscula" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8032,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_contraccions (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8041,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_mens/jonhent/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8050,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "marcas 're_petir lo caractèr'" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8059,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_variantas kanji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8068,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "_ancianas formas Kana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8077,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8086,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8095,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8104,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8113,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8140,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Vocalas perlon_gadas (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8203,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Paramètres locals" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8239,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_Identic al paramètre de la locala ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8248,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Lenga de" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8257,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Unicament pel document actiu" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Mesa en pagina de _tèxte complèxe (CTL)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8275,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiatic" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8284,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Occidental" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8293,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Lengas per defaut dels documents" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8302,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Ignorar la lenga d'entrada del s_istèma" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8311,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Presa en carga espandida de las lengas" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Moduls de lenga _disponibles" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8338,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris definits per l'_utilizaire" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8383,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Obténer de diccionaris suplementaris en linha..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8401,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas al formatatge" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8536,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari novèl" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8563,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Excepcion (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8572,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -9631,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75" -msgstr "" +msgstr "75" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9775,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Galaxia" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -9847,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -10699,7 +10691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "Aprèp lo _tèxte :" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10708,7 +10700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "_Primièra linha :" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10726,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixe" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10753,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Jol _paragraf :" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10780,7 +10772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10798,7 +10790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "A_ctivar" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10825,7 +10817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 linhas" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10843,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcional" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10852,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Al mens" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10861,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Tipografic" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10879,7 +10871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Deci_mal" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10897,7 +10889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "Es_quèrra/Amont" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10915,7 +10907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Drecha/_bas" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10960,7 +10952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10969,7 +10961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10978,7 +10970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11041,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Combinar" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -11050,7 +11042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "Talha minimala" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -11374,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Inclinason e rai d'angle" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11383,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Posicion _X :" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11392,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Posicion _Y :" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11509,7 +11501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Adaptar" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11554,7 +11546,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo bitmap ?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11563,7 +11555,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "Suprimir la color ?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11572,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color de diagrama ?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11581,7 +11573,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Aquesta accion pòt pas èsser anullada." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11590,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "Suprimir la color ?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11599,7 +11591,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "Volètz suprimir la color ?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11608,7 +11600,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo diccionari ?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11617,7 +11609,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo diccionari ?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11626,7 +11618,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Aquesta accion pòt pas èsser anullada." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11707,7 +11699,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'estil de linha ?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11716,7 +11708,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "Duplicar lo nom" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11725,7 +11717,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Lo nom picat existís ja." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11734,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Causissètz un autre nom." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11743,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "Cap de fichièr pas cargat" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11752,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de cargar lo fichièr !" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11761,7 +11753,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "Cap de fichièr pas enregistrat" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11770,7 +11762,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr !" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11779,7 +11771,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista ?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11869,7 +11861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres per _defaut" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11878,7 +11870,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de rotacion" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11887,7 +11879,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de rotacion" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11896,7 +11888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de rotacion" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -12103,7 +12095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar l'ombra" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12157,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Recèrca de similaritat" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12166,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "Escambiar los _caractèrs" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12175,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "_Apondre de caractèrs" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12643,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Co_ma caractèr" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Al qua_dre" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12661,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancorar" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "_per" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "pe_r" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_a" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12715,7 +12707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "_a" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12724,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_Reflectir sus las paginas paras" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12733,7 +12725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "Respectar los _encadenaments" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Enbàs" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12887,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Aval" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches d'animacion de tèxte" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_Començar a l'interior" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Tèxte _visible en quitant" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12931,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Cicles d'animacion :" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12940,17 +12932,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Continú" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "Passes" +msgstr "Increment :" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Pixèls" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_Ajustar al contorn" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "_Renviar lo tèxte a la linha dins la forma" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13085,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "Adaptar la forma al _tèxte" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13139,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "Espaçament amb las bordaduras" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13148,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "_Largor plena" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "Ancòra de tèxte" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13184,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "Animacion de tèxte" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13490,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Angle" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13508,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "_Valor de començament" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" |