diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index d785cabd326..7cc4923be58 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460968980.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "Drecha :" +msgstr "Dreita :" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Drecha" +msgstr "Dreita" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "Linha drecha" +msgstr "Linha dreita" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Drecha" +msgstr "Dreita" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Drecha :" +msgstr "_Dreita :" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "Marca a _drecha :" +msgstr "Marca a _dreita :" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_A drecha" +msgstr "_A dreita" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Efièches :" +msgstr "Efèits :" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Efièches de caractèr" +msgstr "Efèits de caractèr" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7305,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "Estils de flècha" +msgstr "Estils de sageta" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "E_stil de flècha :" +msgstr "E_stil de sageta :" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "Apondre un objècte seleccionat per crear d'estils de flèchas novèls." +msgstr "Apondre un objècte seleccionat per crear d'estils de sagetas novèls." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "Cargar los estils de flèchas" +msgstr "Cargar los estils de sagetas" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "Cargar los estils de flèchas" +msgstr "Cargar los estils de sagetas" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "Enregistrar los estils de flècha" +msgstr "Enregistrar los estils de sageta" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "Enregistrar los estils de flècha" +msgstr "Enregistrar los estils de sageta" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7386,7 +7386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "Gerir los estils de flèchas" +msgstr "Gerir los estils de sagetas" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "Estils de flèchas" +msgstr "Estils de sagetas" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Drecha" +msgstr "Dreita" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Drecha" +msgstr "Dreita" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "Activar la complecion del còde" +msgstr "Activar la complecion del còdi" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "Complecion del còde" +msgstr "Complecion del còdi" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "Suggestion de còde" +msgstr "Suggestion de còdi" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Cargar lo _còde Basic" +msgstr "Cargar lo _còdi Basic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "Còde e_xecutable" +msgstr "Còdi e_xecutable" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "_Enregistrar lo còde Basic d'origina" +msgstr "_Enregistrar lo còdi Basic d'origina" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "_Cargar lo còde Basic" +msgstr "_Cargar lo còdi Basic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "Còde e_xecutable" +msgstr "Còdi e_xecutable" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10216,7 +10216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "_Enregistrar lo còde Basic d'origina" +msgstr "_Enregistrar lo còdi Basic d'origina" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Cargar còde Ba_sic" +msgstr "Cargar còdi Ba_sic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10243,7 +10243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "_Enregistrar lo còde Basic d'origina" +msgstr "_Enregistrar lo còdi Basic d'origina" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Lo fach de desactivar la foncion qu'estòca en permanéncia los senhals escafa la lista dels senhals estocats e reïnicializa lo senhal principal.\n" +"Lo fait de desactivar la foncion qu'estòca en permanéncia los senhals escafa la lista dels senhals estocats e reïnicializa lo senhal principal.\n" "\n" "Volètz suprimir la lista dels senhal e reïnicializar lo senhal principal ?" @@ -12130,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Vila/Estat/_Còde postal :" +msgstr "Vila/Estat/_Còdi postal :" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12229,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Còde postal" +msgstr "Còdi postal" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12409,7 +12409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "_Còde postal/vila :" +msgstr "_Còdi postal/vila :" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Còde postal" +msgstr "Còdi postal" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "_Retrach" +msgstr "_Retrait" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12940,7 +12940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "A drecha:" +msgstr "A dreita:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "Drecha e esquèrra " +msgstr "Dreita e esquèrra " #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "Drecha unicament" +msgstr "Dreita unicament" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_A drecha" +msgstr "_A dreita" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "_Drecha/aval" +msgstr "_Dreita/aval" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "A _drecha" +msgstr "A _dreita" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Drecha/_bas" +msgstr "Dreita/_bas" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Enregistrar la punta de flècha ?" +msgstr "Enregistrar la punta de sageta ?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "La punta de flècha es estada modificada sens enregistrament." +msgstr "La punta de sageta es estada modificada sens enregistrament." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "Volètz enregistrar la punta de flècha ara ?" +msgstr "Volètz enregistrar la punta de sageta ara ?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "Suprimir la punta de flècha ?" +msgstr "Suprimir la punta de sageta ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Efièches de caractèr" +msgstr "Efèits de caractèr" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -16132,7 +16132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "E_fièches :" +msgstr "E_fèits :" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "A drecha" +msgstr "A dreita" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "A drecha" +msgstr "A dreita" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "Drecha" +msgstr "Dreita" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "Pas cap d'efièch" +msgstr "Pas cap d'efèit" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Drecha :" +msgstr "_Dreita :" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" |