aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index d785cabd326..7cc4923be58 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460968980.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "Drecha :"
+msgstr "Dreita :"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgstr "Dreita"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Linha drecha"
+msgstr "Linha dreita"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgstr "Dreita"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Drecha :"
+msgstr "_Dreita :"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "Marca a _drecha :"
+msgstr "Marca a _dreita :"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_A drecha"
+msgstr "_A dreita"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "Efièches :"
+msgstr "Efèits :"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efièches de caractèr"
+msgstr "Efèits de caractèr"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Estils de flècha"
+msgstr "Estils de sageta"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr "E_stil de flècha :"
+msgstr "E_stil de sageta :"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Apondre un objècte seleccionat per crear d'estils de flèchas novèls."
+msgstr "Apondre un objècte seleccionat per crear d'estils de sagetas novèls."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Cargar los estils de flèchas"
+msgstr "Cargar los estils de sagetas"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Cargar los estils de flèchas"
+msgstr "Cargar los estils de sagetas"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Enregistrar los estils de flècha"
+msgstr "Enregistrar los estils de sageta"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Enregistrar los estils de flècha"
+msgstr "Enregistrar los estils de sageta"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr "Gerir los estils de flèchas"
+msgstr "Gerir los estils de sagetas"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Estils de flèchas"
+msgstr "Estils de sagetas"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgstr "Dreita"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgstr "Dreita"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr "Activar la complecion del còde"
+msgstr "Activar la complecion del còdi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Complecion del còde"
+msgstr "Complecion del còdi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr "Suggestion de còde"
+msgstr "Suggestion de còdi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr "Cargar lo _còde Basic"
+msgstr "Cargar lo _còdi Basic"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr "Còde e_xecutable"
+msgstr "Còdi e_xecutable"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "_Enregistrar lo còde Basic d'origina"
+msgstr "_Enregistrar lo còdi Basic d'origina"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "_Cargar lo còde Basic"
+msgstr "_Cargar lo còdi Basic"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr "Còde e_xecutable"
+msgstr "Còdi e_xecutable"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "_Enregistrar lo còde Basic d'origina"
+msgstr "_Enregistrar lo còdi Basic d'origina"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr "Cargar còde Ba_sic"
+msgstr "Cargar còdi Ba_sic"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "_Enregistrar lo còde Basic d'origina"
+msgstr "_Enregistrar lo còdi Basic d'origina"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Lo fach de desactivar la foncion qu'estòca en permanéncia los senhals escafa la lista dels senhals estocats e reïnicializa lo senhal principal.\n"
+"Lo fait de desactivar la foncion qu'estòca en permanéncia los senhals escafa la lista dels senhals estocats e reïnicializa lo senhal principal.\n"
"\n"
"Volètz suprimir la lista dels senhal e reïnicializar lo senhal principal ?"
@@ -12130,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Vila/Estat/_Còde postal :"
+msgstr "Vila/Estat/_Còdi postal :"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12229,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Còde postal"
+msgstr "Còdi postal"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12409,7 +12409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_Còde postal/vila :"
+msgstr "_Còdi postal/vila :"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Còde postal"
+msgstr "Còdi postal"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr "_Retrach"
+msgstr "_Retrait"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "A drecha:"
+msgstr "A dreita:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr "Drecha e esquèrra "
+msgstr "Dreita e esquèrra "
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr "Drecha unicament"
+msgstr "Dreita unicament"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_A drecha"
+msgstr "_A dreita"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "_Drecha/aval"
+msgstr "_Dreita/aval"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "A _drecha"
+msgstr "A _dreita"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Drecha/_bas"
+msgstr "Dreita/_bas"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr "Enregistrar la punta de flècha ?"
+msgstr "Enregistrar la punta de sageta ?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "La punta de flècha es estada modificada sens enregistrament."
+msgstr "La punta de sageta es estada modificada sens enregistrament."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "Volètz enregistrar la punta de flècha ara ?"
+msgstr "Volètz enregistrar la punta de sageta ara ?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr "Suprimir la punta de flècha ?"
+msgstr "Suprimir la punta de sageta ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efièches de caractèr"
+msgstr "Efèits de caractèr"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16132,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "E_fièches :"
+msgstr "E_fèits :"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr "A drecha"
+msgstr "A dreita"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr "A drecha"
+msgstr "A dreita"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgstr "Dreita"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr "Pas cap d'efièch"
+msgstr "Pas cap d'efèit"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Drecha :"
+msgstr "_Dreita :"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""