diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 323 |
1 files changed, 140 insertions, 183 deletions
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index cc5f6901a80..57619d42224 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358672144.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -20,8 +22,8 @@ msgctxt "" "no_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No background image" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use background images" +msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar d'imatges de rèire-plan" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -29,8 +31,8 @@ msgctxt "" "default_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default background image" -msgstr "" +msgid "Pre-installed background image (if available)" +msgstr "Imatge de rèire-fond preinstallada (se disponibla)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "Imatge pròpi" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -47,17 +49,17 @@ msgctxt "" "select_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Backround Image" -msgstr "" +msgid "Select Background Image" +msgstr "Seleccionar un imatge de rèire plan" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" -"label2\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de rèire plan" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -65,8 +67,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not use Persona" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use Personas" +msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar de Personatge" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -74,8 +76,8 @@ msgctxt "" "default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use default Persona" -msgstr "" +msgid "Pre-installed Persona (if available)" +msgstr "Personatge pre-installada (se disponibla)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -83,8 +85,8 @@ msgctxt "" "own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use own Persona" -msgstr "" +msgid "Own Persona" +msgstr "Personatge pròpri" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Personas Firefox" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Inserir un objècte OLE" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "Crear un objècte ~novèl" +msgstr "Crear un objècte novèl" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "Crear d'un ~fichièr" +msgstr "Crear a partir d'un fichièr" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Object type" msgstr "Tipe d'objècte" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -153,14 +152,13 @@ msgid "Search ..." msgstr "Recercar..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "~Ligar al fichièr" +msgstr "Ligar al fichièr" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -199,36 +197,33 @@ msgid "Subscript" msgstr "Indici" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "E~xpausant/indici a" +msgstr "Auçar/abaissar de" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Talha relativa" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgid "Relative font size" +msgstr "Talha relativa" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -274,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Adaptar a la linha" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "Es~cala de largor" +msgstr "Escala de largor" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -312,14 +305,13 @@ msgid "by" msgstr "per" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "Para de dentelhatge" +msgstr "Para d'interletratge" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +323,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -341,14 +332,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Defaut" +msgstr "Per defaut" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -369,14 +359,13 @@ msgid "Condensed" msgstr "Condensat" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "~Escriure en linhas doblas" +msgstr "Escriure sus doas linhas" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Doas linhas en una" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "Caractèr de ~començament" +msgstr "Caractèr de començament" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "Caractèr de ~fin" +msgstr "Caractèr de fin" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -417,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "caractèr d'enquadrament" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -427,7 +413,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -470,10 +455,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -483,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Autres caractèrs..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -526,10 +509,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -548,14 +530,49 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Macros %MACROLANG" #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"run\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create..." +msgstr "Crear..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Tornar nomenar..." + +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Suprimir..." + +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "~Macros" +msgstr "Macros" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -576,7 +593,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" @@ -586,14 +602,13 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Adaptar la largor e la nautor" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Adaptar a la ~largor" +msgstr "Adaptar a la largor" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de zoom" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -639,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Una sola pagina" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -651,14 +665,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Colomnas" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "Mòde ~Libre " +msgstr "Mòde Libre" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -681,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macro" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Apondre" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" "helpmacro\n" "label\n" "string.text" @@ -694,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar." +msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -751,54 +773,49 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Diccionari dels sinonims" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "~Remplaçar" +msgstr "Remplaçar" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "~Mot actiu" +msgstr "Mot actiu" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "~Alternativas" +msgstr "Alternativas" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "~Remplaçar per" +msgstr "Remplaçar per" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "etiqueta" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -810,14 +827,13 @@ msgid "Font color" msgstr "Color de poliça" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "~Efièches " +msgstr "Efièches" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -829,14 +845,13 @@ msgid "Relief" msgstr "Relèu" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "Subrelinhament" +msgstr "Suslinhament" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -848,34 +863,31 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Raiat" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "~Soslinhament" +msgstr "Soslinhament" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "Color de subrelinhament" +msgstr "Color de suslinhament" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "Color de s~oslinhament" +msgstr "Color de soslinhament" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +935,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Mot per mot" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -942,7 +953,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "Caractèrs d'accentuacion" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -952,7 +962,6 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -962,7 +971,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Apercebut" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1008,7 +1016,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Majusculas pichonas" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1036,7 +1043,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Emprencha" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1100,7 +1106,6 @@ msgid "Below text" msgstr "En dejós del tèxte" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1110,7 +1115,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sens)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1120,7 +1124,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1130,7 +1133,6 @@ msgid "Double" msgstr "Doble" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1158,7 +1160,6 @@ msgid "With X" msgstr "Amb X" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1168,7 +1169,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sens)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Double" msgstr "Doble" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "Tiret" +msgstr "Jonhent" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Tiret (gras)" +msgstr "Jonhent (gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1240,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "Tiret long" +msgstr "Jonhent long" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Tiret long (Gras)" +msgstr "Jonhent long (Gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1258,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "Ponch tiret" +msgstr "Punt jonhent" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1267,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Punt tiret (Gras)" +msgstr "Punt jonhent (Gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punt punt tiret" +msgstr "Punt punt jonhent" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Punt punt tiret (Gras)" +msgstr "Punt punt jonhent (Gras)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -1320,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "Visitatz d'en primièr Firefox Personatge (http://www.getpersonas.com). Trapatz un Personatge vos convenent e causissètz LibreOffice." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "Visitar Firefox Personas" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1338,8 +1336,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "Puèi, dins la barra de navigacion del navigador Web, copiatz l'adreiça de la pagina que conten lo Persona e pegatz-lo dins lo camp de sasida çaijós." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1347,8 +1345,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona URL:" -msgstr "" +msgid "Persona address:" +msgstr "Adreça del Persona :" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1360,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Nombre" +msgstr "_Numèro" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1379,27 +1376,24 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Abans" +msgstr "_Abans" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Aprèp" +msgstr "A_prèp" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1418,44 +1412,40 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Cesura" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "~Copar los mots totes" +msgstr "Copar totes los mots" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "Mots" +msgstr "Mot" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "~Copar los mots" +msgstr "Copar los mots" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "~Sautar" +msgstr "Sautar" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -1464,10 +1454,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1477,7 +1466,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1487,7 +1475,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1497,7 +1484,6 @@ msgid "Language" msgstr "Lenga" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1513,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1526,7 +1511,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1536,7 +1520,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1561,10 +1544,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1574,7 +1556,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1584,7 +1565,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1609,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "" +msgstr "Familha " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1622,7 +1601,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1632,7 +1610,6 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1651,7 +1628,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "Poliça per escripts complèxes" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1667,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Proprietats del encastre flotant" +msgstr "Proprietats del quadre flotant" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1664,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1704,20 +1679,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activat" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Inactiu" +msgstr "Desactivat" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1742,17 +1715,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activat" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Inactiu" +msgstr "Desactivat" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1782,24 +1754,22 @@ msgid "Height" msgstr "Nautor" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Defaut" +msgstr "Per defaut" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Defaut" +msgstr "Per defaut" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1790,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Inserir un modul d'extension (plug-in)" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1830,7 +1799,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Percórrer..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" @@ -1840,7 +1808,6 @@ msgid "File/URL" msgstr "Fichièr / URL" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1859,7 +1826,6 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caractèrs especials" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -1880,15 +1846,6 @@ msgstr "Sosensemble" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"charcodeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "U+0020(32)" -msgstr "" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" "symboltext\n" "label\n" "string.text" |