aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/oc/extensions/messages.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/oc/extensions/messages.po b/source/oc/extensions/messages.po
index 88e942fe318..5e5a2b8992a 100644
--- a/source/oc/extensions/messages.po
+++ b/source/oc/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Jamai"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
-msgstr "Quand i a lo focus"
+msgstr "Quand i a lo fòcus"
#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
@@ -1477,13 +1477,13 @@ msgstr "I a agut una error"
#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "Recepcion de focus"
+msgstr "Recepcion de fòcus"
#. eCKWw
#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
-msgstr "Pèrda de focus"
+msgstr "Pèrda de fòcus"
#. 3d7Bg
#: extensions/inc/strings.hrc:139
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Bascular"
#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "Focus sus Clic"
+msgstr "Fòcus sus Clic"
#. 9aMBC
#: extensions/inc/strings.hrc:199
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Actualament, lo formulari, al qual aparten lo contraròtle, es pas (o pas completament) connectat a una font de donadas.\n"
+"Actualament, lo formulari, al qual aparten lo contraròtle, es pas (o pas complètament) connectat a una font de donadas.\n"
"\n"
"Seleccionatz una font de donadas, e una taula.\n"
"\n"