aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po')
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po41
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 9c5d245e7a6..223b87dd95f 100644
--- a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 05:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424152407.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430242449.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Percórrer..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un boton ràdio per defaut ?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Òc, lo boton _seguent :"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Non, cap de boton particular deu pas èsser seleccionat."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe de contengut"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contengut"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Quins _noms volètz donar als botons ràdio ?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz enregistrar la valor dins un camp de banca de donadas ?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Òc, lo _vòli enregistrar dins lo camp de banca de donadas seguent :"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_Non, vòli solament enregistrar la valor dins lo formulari."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Quina _legenda deu èsser donada al grop de botons ràdio ?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "Totes aqueles detalhs èran necessaris a la creacion d'un grop de botons."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Quand seleccionatz una opcion, lo grop recep una valor especifica."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -520,6 +520,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"La font extèrna de donadas qu'avètz causida conten mai d'un quasernet d'adreças.\n"
+"Seleccionatz lo principal amb lo qual volètz trabalhar :"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz lo tipe de vòstre quasernet d'adreças extèrne"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -640,6 +642,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME vos permet d'accedir a las donadas d'adreças ja presentas sus vòstre sistèma. Per aquò far, una font de donadas de %PRODUCTNAME serà creada dins la quala las donadas d'adreças son disponiblas jos la forma de taula.\n"
+"\n"
+"Aqueste assistent vos ajuda a crear la font de donadas."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""