diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot')
-rw-r--r-- | source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 41 |
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 9c5d245e7a6..223b87dd95f 100644 --- a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:34+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424152407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1430242449.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Percórrer..." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un boton ràdio per defaut ?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "Òc, lo boton _seguent :" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "Non, cap de boton particular deu pas èsser seleccionat." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de contengut" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contengut" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulari" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Quins _noms volètz donar als botons ràdio ?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Volètz enregistrar la valor dins un camp de banca de donadas ?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "Òc, lo _vòli enregistrar dins lo camp de banca de donadas seguent :" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "_Non, vòli solament enregistrar la valor dins lo formulari." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Quina _legenda deu èsser donada al grop de botons ràdio ?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "Totes aqueles detalhs èran necessaris a la creacion d'un grop de botons." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "Quand seleccionatz una opcion, lo grop recep una valor especifica." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -520,6 +520,8 @@ msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" +"La font extèrna de donadas qu'avètz causida conten mai d'un quasernet d'adreças.\n" +"Seleccionatz lo principal amb lo qual volètz trabalhar :" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo tipe de vòstre quasernet d'adreças extèrne" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -640,6 +642,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME vos permet d'accedir a las donadas d'adreças ja presentas sus vòstre sistèma. Per aquò far, una font de donadas de %PRODUCTNAME serà creada dins la quala las donadas d'adreças son disponiblas jos la forma de taula.\n" +"\n" +"Aqueste assistent vos ajuda a crear la font de donadas." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" |