diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/framework/source/classes.po')
-rw-r--r-- | source/oc/framework/source/classes.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/oc/framework/source/classes.po b/source/oc/framework/source/classes.po index 20f98cf0035..714ebe29adf 100644 --- a/source/oc/framework/source/classes.po +++ b/source/oc/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 13:06+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393180344.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404824773.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "Tan~car e tornar cap a " +msgstr "Tam~par e tornar cap a " #: resource.src msgctxt "" @@ -252,12 +252,12 @@ msgid "" "Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"I a pas pro d'espaci de disc dins \n" -"%PATH \n" -"e %PRODUCTNAME pòt pas salvar una informacion intèrna importanta.\n" -"Per contunhar de trabalhar amb %PRODUCTNAME vos cal donar mai d'espaci de disc dins aqueste endrech.\n" +"%PRODUCTNAME a pas pogut enregistrar d'unas informacions intèrnas importantas, perque l'espaci de disc es insufisent a l'emplaçament seguent :\n" +"%PATH\n" +"\n" +"Podètz pas contunhar d'utilizar %PRODUCTNAME sens liberar prealablament d'espaci de disc a aqueste emplaçament.\n" "\n" -"Quichatz sul boton 'Tornar' aprèp lo cambiament d'allocacion d'espaci de disc per ensajar tornamai de salvar l'informacion.\n" +"Clicatz sul boton 'Tornar ensajar' aprèp qu'auretz liberat d'espaci, per tal de realizar una novèla temptativa d'enregistrament de las donadas.\n" "\n" #: resource.src |