aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po131
1 files changed, 41 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po
index 335761bcbea..7ee56e5eec8 100644
--- a/source/oc/sc/messages.po
+++ b/source/oc/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515669898.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198062.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -2657,16 +2657,14 @@ msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas."
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr."
#: scerrors.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Una error d'E/S desconeguda s'es produita."
+msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -5340,10 +5338,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... représentan de 1 a 30 arguments que volètz calcular la soma."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments que ne volètz calcular la soma."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5356,10 +5353,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments pels quals volètz obténer la soma dels carrats."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments pels quals volètz obténer la soma dels carrats."
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5372,10 +5368,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre "
#: scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produit."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments que ne volètz calcular lo produit."
#: scfuncs.hrc:982
#, fuzzy
@@ -6978,10 +6973,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "nov_donadas_X"
+msgstr "Novèlas donadas X"
#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -6989,10 +6983,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Tipe de dreita"
+msgstr "Tipe linear"
#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7025,10 +7018,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "nov_donadas_X"
+msgstr "Novèlas donadas_X"
#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7036,7 +7028,6 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
msgstr "Tipe de foncion"
@@ -7072,10 +7063,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Valor"
#: scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'1 a 30 arguments que correspondon a las valors de comptar."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son los arguments que representan las valors de comptar."
#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7088,10 +7078,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son de 1 a 30 arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son los arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat."
#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7152,10 +7141,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7168,10 +7156,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7199,10 +7186,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7230,10 +7216,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Valor"
#: scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'arguments que representan una populacion."
#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7246,10 +7231,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7262,10 +7246,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7293,10 +7276,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que descrivon una populacion."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7309,10 +7291,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que descrivon una populacion."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7325,10 +7306,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Valor"
#: scfuncs.hrc:1831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'arguments que correspondon a una populacion."
#: scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7341,10 +7321,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7372,10 +7351,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1855
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7388,10 +7366,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1863
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7419,10 +7396,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1879
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan la populacion."
#: scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7435,10 +7411,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion."
#: scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7466,10 +7441,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7482,10 +7456,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7498,10 +7471,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1919
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7529,10 +7501,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -11207,10 +11178,9 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr "Gropament (defaut 1 = MEJANA) ; metòde d'utilizar per gropar las valors (temps) identicas."
#: scfuncs.hrc:3224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Renvia de valors estatisticas en utilizant un algoritme de lissatge exponencial multiplicatiu."
+msgstr "Renvia de valors estatisticas en utilizant un algoritme de lissatge exponencial additiu."
#: scfuncs.hrc:3225
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11313,7 +11283,6 @@ msgid "Period length"
msgstr "Longor de periòde"
#: scfuncs.hrc:3250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Nombre d'escandalhatges dins lo periòde (1 per defaut) ; longor del motiu sasonièr."
@@ -11439,10 +11408,9 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.hrc:3290
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "La referéncia a una cellula o una plaja."
+msgstr "La referéncia a una plaja (multipla)."
#: scfuncs.hrc:3296
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11660,7 +11628,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.hrc:3384
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "La referéncia a una cellula o una plaja."
@@ -11771,10 +11738,9 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "La valor d'utilizar per la comparason."
#: scfuncs.hrc:3421
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr "m_recèrca"
+msgstr "Matritz de recèrca"
#: scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11867,10 +11833,9 @@ msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no e
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3455
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
-msgstr "Expression1"
+msgstr "Expression"
#: scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
@@ -11918,7 +11883,6 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3475
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -11989,7 +11953,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Camp de donadas"
@@ -12000,7 +11963,6 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Lo nom del tablèu deu pas conténer d'espacis."
#: scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Taula dinamica"
@@ -12011,7 +11973,6 @@ msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3503
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Nom de camp / element"
@@ -12112,7 +12073,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Numèro"
@@ -12993,10 +12953,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Còdi ISO 4217 de la moneda a partir de la quala a luòc la conversion ; respectar la cassa."
#: scfuncs.hrc:3899
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "De la devisa"
+msgstr "A la devisa"
#: scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13004,10 +12963,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Còdi ISO 4217 de la moneda dins la quala a luòc la conversion ; respectar la cassa."
#: scfuncs.hrc:3901
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "precision_completa"
+msgstr "Precision completa"
#: scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13015,10 +12973,9 @@ msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_cur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "precision_triangulacion"
+msgstr "Precision triangulacion"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
#: scfuncs.hrc:3905
@@ -13052,10 +13009,9 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Definís lo caractèr d'utilizar coma separador decimal."
#: scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
-msgstr "separador_de_gropes"
+msgstr "Separador de gropes"
#: scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13408,10 +13364,9 @@ msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating sm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4054
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
-msgstr "minuend"
+msgstr "Diminuende"
#: scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13419,10 +13374,9 @@ msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4056
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
-msgstr "subtrahend "
+msgstr "Diminudor "
#: scfuncs.hrc:4057
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13540,7 +13494,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byt
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4099
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Cercar lo tèxte"
@@ -18022,10 +17975,9 @@ msgid "Scope:"
msgstr "Espandida :"
#: managenamesdialog.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Plaja o formula"
+msgstr "Plaja o expression de formula :"
#: managenamesdialog.ui:261
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
@@ -22878,7 +22830,6 @@ msgid "XML Source"
msgstr "Font XML"
#: xmlsourcedialog.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr "Percórrer per definir lo fichièr font."