diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/oc/sc/messages.po | 212 |
1 files changed, 106 insertions, 106 deletions
diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po index d72be1aba26..bcdf0e343ac 100644 --- a/source/oc/sc/messages.po +++ b/source/oc/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Talha d'origina" #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la talha de la celula" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Las plajas que contenon de cellulas fusionadas son pas triadas que s'an #: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "Recèrca de valor cibla capitada. Resultat :" +msgstr "Recèrca de valor cibla capitada. Resultat : " #. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:137 @@ -760,13 +760,13 @@ msgstr "Verificacion ortografica" #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "E" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Agropar" #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "Seleccionat : $1, $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 linha" +msgstr[1] "$1 linhas" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 colomna" +msgstr[1] "$1 colomnas" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 @@ -1463,109 +1463,109 @@ msgstr "Impòrt Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defaut" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Títol" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Títol 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Títol 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxt" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nòta" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nòtas de pè de pagina" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Iperligam" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estat" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Corrècte" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutre" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Incorrècte" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertiment" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Emfasi" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Emfasi 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Emfasi 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Emfasi 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -1860,8 +1860,8 @@ msgstr "Nautor" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Una pagina" +msgstr[1] "%1 paginas" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l’axe" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Aqueste document es referenciat per un autre document e pas encara enreg #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Valor de la cellula" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:451 @@ -2626,25 +2626,25 @@ msgstr "Jòc d'icònas" #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "es entre" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "es pas entre" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "es unic" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "es un doblon" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:458 @@ -2656,13 +2656,13 @@ msgstr "La formula es" #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "es dins los primièrs elements" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "es dins los darrièrs elements" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:461 @@ -2710,37 +2710,37 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "es un còdi d’error" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "es pas un còdi d’error" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "comença per" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "acaba per" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "conten" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "conten pas" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:474 @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "" msgstr "" "La cellula seleccionada conten un formatatge condicional. Podètz editar lo format condicional existent o definir un novèl format condicional que lo cavalca.\n" "\n" -"Volètz editar lo format condicional existent ? " +"Volètz editar lo format condicional existent ?" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:490 @@ -3157,19 +3157,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "Copadura dels mots : activada" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "Copadura dels mots : desactivada" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "Alinèa : " #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "VarP (populacion)" #: sc/inc/scerrors.hrc:31 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "" +msgstr "Connexion impossibla al fichièr." #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:33 @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Lo taus d'actualizacion per un periòde." #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 @@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "La valor d'examinar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:748 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "Tòrna VERAI se la valor fa referéncia a una cellula vuèja. " +msgstr "Tòrna VERAI se la valor fa referéncia a una cellula vuèja." #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr "Tipe d'informacion" #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "Cadena de caractèrs que determina lo tipe d'informacion. " +msgstr "Cadena de caractèrs que determina lo tipe d'informacion." #. XYdFV #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Calcula la soma dels arguments." #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgstr "Renvia la soma dels carrats dels arguments." #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "Plaja que las valors ne son d'addicionar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Plaja" +msgstr "Plaja " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Critèris" +msgstr "Critèris " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgstr "La plaja a partir de la quala las valors servisson al calcul de la mejan #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "Plaja" +msgstr "Plaja " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6659,7 +6659,7 @@ msgstr "Airal 1, airal 2, ... son d'airals d'evaluar amb lo critèri donat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Critèris" +msgstr "Critèris " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Compta las cellulas que correspondon a mai d'un critèri dins mai d'un a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "Plaja" +msgstr "Plaja " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr "Airal 1, airal 2, ... son d'airals d'evaluar amb lo critèri donat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Critèris" +msgstr "Critèris " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " -msgstr "Referéncia 2..n o k" +msgstr "Referéncia 2..n o k " #. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 @@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "Renvia lo mai grand nombre de la lista d'arguments." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "Renvia la mai granda valor d'una lista d'arguments. La valor 0 es atribu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "Renvia lo mai pichon nombre de la lista d'arguments." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "Renvia la mai pichona valor d'una lista d'arguments. La valor 0 es atrib #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "Calcula la variança en se basant sus un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 @@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "Calcula la variança en se basant sus un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8667,7 +8667,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 @@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgstr "Calcula la mejana d'un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgstr "Renvia l'asimetria d'una distribucion." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 @@ -8937,7 +8937,7 @@ msgstr "Renvia lo kurtosis d'una distribucion." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "Calcula la mejana geometrica d'un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "Renvia la mejana armonica d'un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "Renvia la valor la mai frequenta dins un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "Renvia la valor la mai frequenta dins un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgstr "Renvia la valor la mai frequenta dins un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Renvia la mediana d'un escandalhatge." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgstr "Probabilitat" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "La valor de probabilitat per la quala l'invèrse de la lei Khi-dos deu èsser calculat. " +msgstr "La valor de probabilitat per la quala l'invèrse de la lei Khi-dos deu èsser calculat." #. jEF5F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 @@ -13761,7 +13761,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "Valor" +msgstr "Valor " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 @@ -14373,7 +14373,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" -msgstr "Tèxte de la cellula " +msgstr "Tèxte de la cellula" #. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 @@ -14733,7 +14733,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Plaja" +msgstr "Plaja " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 @@ -14745,7 +14745,7 @@ msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son las plajas d'avalorar pel critèri donat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "Critèris" +msgstr "Critèris " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 @@ -14775,7 +14775,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Plaja" +msgstr "Plaja " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 @@ -14787,7 +14787,7 @@ msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son las plajas d'avalorar pel critèri donat." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "Critèris" +msgstr "Critèris " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 @@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "Ancorar a la cellula" #: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "Condicion" +msgstr "Condicion " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -22309,7 +22309,7 @@ msgstr "Direccion" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:235 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" -msgstr "Li_near" +msgstr "_Aritmetic" #. ANeeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:245 @@ -27334,7 +27334,7 @@ msgstr "Op_cions" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "Mesa en pagina de la taula del pilòt " +msgstr "Mesa en pagina de la taula dinamica" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 @@ -28906,7 +28906,7 @@ msgstr "Document partejat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "_Partejar aquel fuèlh de calcul amb d'autres utilizaires " +msgstr "_Partejar aquel fuèlh de calcul amb d'autres utilizaires" #. xpXCL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 @@ -29086,7 +29086,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:379 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "Valors _zerò " +msgstr "Valors _zèro" #. gNEsv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:388 @@ -30106,7 +30106,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " -msgstr "Clau de triada" +msgstr "Clau de triada " #. AEDau #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:101 @@ -30346,7 +30346,7 @@ msgstr "Seleccion activa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Las cellulas de prèp de la seleccion activa contenon tanben de donadas. Volètz espandir l'airal de triga de %1, o trigar l'airal actualament seleccionat, %2 ? " +msgstr "Las cellulas de prèp de la seleccion activa contenon tanben de donadas. Volètz espandir l'airal de triga de %1, o trigar l'airal actualament seleccionat, %2 ?" #. Ny8FF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 @@ -31258,7 +31258,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" -msgstr "Astúcia : òm pòt detectar automaticament l'airal de triga. Vos cal plaçar lo cursor de cellula a l'interior d'una lista e executar la triga. L'airal de cellulas vesinas non vuèjas serà alara trigat. " +msgstr "Importacion de tèxt" #. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:123 |