aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po')
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
new file mode 100644
index 00000000000..78ac89cb048
--- /dev/null
+++ b/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+#. extracted from sc/source/ui/drawfunc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Nom..."
+
+#: drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Descripcion..."
+
+#: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Mandar cap enda~vant"
+
+#: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "~Mandar cap enrèire"
+
+#: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr "~Disposicion"
+
+#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "A la ~pagina"
+
+#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text"
+msgid "To ~Cell"
+msgstr "A la ~cellula"
+
+#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text"
+msgid "An~chor"
+msgstr "~Ancorar"
+
+#: drformsh.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text
+msgctxt "drformsh.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text"
+msgid "A~lignment"
+msgstr "A~linhament"
+
+#: drformsh.src#RID_POPUP_DRAWFORM.string.text
+msgid "Popup menu for form objects"
+msgstr "Menut Pop-up pels objèctes de formulari"
+
+#: objdraw.src#MN_RESET.SID_TEXT_STANDARD.menuitem.text
+msgid "~Default"
+msgstr "Per d~efaut"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
+msgid "~Superscript"
+msgstr "~Expausant"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE.SID_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
+msgid "S~ubscript"
+msgstr "~Indici"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
+msgid "~Style"
+msgstr "~Estil"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNLEFT.menuitem.text
+msgid "~Left"
+msgstr "A ~esquèrra"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNRIGHT.menuitem.text
+msgid "~Right"
+msgstr "A ~drecha"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNCENTERHOR.menuitem.text
+msgid "~Centered"
+msgstr "~Centrat"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.SID_ALIGNBLOCK.menuitem.text
+msgid "~Justified"
+msgstr "~Justificat"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text
+msgid "~Alignment"
+msgstr "~Alinhament"
+
+#: objdraw.src#MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text
+msgid "~Line Spacing"
+msgstr "Inter~linha"
+
+#: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text
+msgid "~Hyperlink..."
+msgstr "Iperligam..."
+
+#: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr "~Suprimir l'iperligam"
+
+#: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "Tè~xt..."
+
+#: objdraw.src#MN_ASSIGNMACRO.SID_ASSIGNMACRO.menuitem.text
+msgid "Assig~n Macro..."
+msgstr "Assig~nar una macrò..."
+
+#: objdraw.src#MN_ORIGINALSIZE.SID_ORIGINALSIZE.menuitem.text
+msgid "~Original Size"
+msgstr "Talha d'ori~gina"
+
+#: objdraw.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Nom..."
+
+#: objdraw.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Descripcion..."
+
+#: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.SID_MIRROR_VERTICAL.menuitem.text
+msgid "~Vertically"
+msgstr "~Verticalament"
+
+#: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.SID_MIRROR_HORIZONTAL.menuitem.text
+msgid "~Horizontal"
+msgstr "~Orizontala"
+
+#: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.menuitem.text
+msgid "~Flip"
+msgstr "~Reflectir"
+
+#: objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Mandar cap enda~vant"
+
+#: objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "~Mandar cap enrèire"
+
+#: objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.menuitem.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr "~Disposicion"
+
+#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "A la ~pagina"
+
+#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text"
+msgid "To ~Cell"
+msgstr "A la ~cellula"
+
+#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.menuitem.text"
+msgid "An~chor"
+msgstr "~Ancorar"
+
+#: objdraw.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text
+msgctxt "objdraw.src#MN_ALIGNSUB.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text"
+msgid "A~lignment"
+msgstr "A~linhament"
+
+#: objdraw.src#RID_DRAW_OBJECTBAR.string.text
+msgid "Drawing Object Bar"
+msgstr "Barra d'objèctes de dessenh"
+
+#: objdraw.src#RID_TEXT_TOOLBOX.string.text
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "Barra d'objèctes de tèxte"
+
+#: objdraw.src#RID_GRAPHIC_OBJECTBAR.string.text
+msgid "Graphics Object Bar"
+msgstr "Barra d'objèctes grafics"
+
+#: objdraw.src#RID_POPUP_DRAW.string.text
+msgid "Pop-up menu for drawing objects"
+msgstr "Menut Pop-up pels objèctes de dessenh"
+
+#: objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_DRAWTEXT.string.text
+msgid "Pop-up menu for text objects"
+msgstr "Menut contextual dels objèctes de tèxte"