diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/sc')
-rw-r--r-- | source/oc/sc/source/core/src.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sc/source/ui/dbgui.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sc/source/ui/formdlg.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sc/source/ui/navipi.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sc/source/ui/sidebar.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sc/source/ui/src.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 78 |
7 files changed, 516 insertions, 172 deletions
diff --git a/source/oc/sc/source/core/src.po b/source/oc/sc/source/core/src.po index 082468cd010..7a7654738b7 100644 --- a/source/oc/sc/source/core/src.po +++ b/source/oc/sc/source/core/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393172538.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463751906.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: compiler.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po index 9c9f1b07433..d5f2e2dd478 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382282952.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463656873.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Product\n" "itemlist.text" msgid "Product" -msgstr "Produch" +msgstr "Produit" #: pvfundlg.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po b/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po index 62981ff8912..a593810c843 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449859500.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463751912.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Database\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Inserir una foncion dins lo fuèlh de calcul" #: dwfunctr.src -#, fuzzy msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po index a452b3ee2d8..df73d398658 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424591729.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463751917.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "IID_CHANGEROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "Bascuolar" +msgstr "Bascular" #: navipi.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" "string.text" msgid "Database ranges" -msgstr "Plajas de banca de donadas" +msgstr "Plajas de basa de donadas" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po b/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po index 702e8b39f1d..923321d0987 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:29+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461850181.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bordaduras esquèrra e dreita" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador dels milierats" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notacion ingenhaire" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po index d92b305f611..e028d677129 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/src.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:27+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464071274.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DBDATA\n" "string.text" msgid "Change Database Range" -msgstr "Modificar la plaja de banca de donadas" +msgstr "Modificar la plaja de basa de donadas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Redusir l'alinèa" +msgstr "Reduire l'alinèa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "Impossible de dobrir la banca de donadas «#»." +msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas «#»." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" msgid "Database import terminated." -msgstr "L'impòrt de la banca de donadas es estada anullada." +msgstr "L'impòrt de la basa de donadas es estada anullada." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_PROD\n" "string.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCH" +msgstr "PRODUIT" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "Produch" +msgstr "Produit" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" msgid "The target database range does not exist." -msgstr "La plaja cibla de la banca de donadas existís pas." +msgstr "La plaja cibla de la basa de donadas existís pas." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Tornar nomenar lo fuèlh..." +msgstr "Renomenar lo fuèlh..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Redusir/agrandir l'impression" +msgstr "Reduire/agrandir l'impression" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas" +msgstr "Seleccionar una plaja de basa de donadas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Una error desconeguda s'es producha." +msgstr "Una error desconeguda s'es produita." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgid "" "$(ARG1)" msgstr "" "Los caractèrs seguents an pas pogut èsser convertits cap al jòc de caractèrs seleccionat\n" -"e son estats escriches en tant que substituts Ӓ :\n" +"e son estats escrits en tant que substituts Ӓ :\n" "\n" "$(ARG1)" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Banca de donadas" +msgstr "Basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Camp de banca de donadas" +msgstr "Camp de basa de donadas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." +msgstr "Indica lo camp de basa de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7041,7 +7041,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -7673,7 +7672,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -7683,7 +7681,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numèro_seria" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -7704,17 +7701,15 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Numèro_seria" +msgstr "Numèro" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7724,17 +7719,15 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Lo numèro intèrne de la data." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "4\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "mòde" +msgstr "metòde" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -10558,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produch." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12341,7 +12334,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -12665,7 +12660,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -14344,7 +14341,6 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" @@ -16768,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "lambdà" +msgstr "lambda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16831,7 +16827,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "lambdà" +msgstr "lambda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17178,7 +17174,6 @@ msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" @@ -17305,7 +17300,6 @@ msgid "Start" msgstr "Començament" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -18170,24 +18164,22 @@ msgid "cumulative" msgstr "cumulatiu" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." -msgstr "Cumulat. VERAI calcula la foncion de reparticion, FALS la foncion de massa de probabilitat." +msgstr "VERAI calcula la foncion de reparticion, FALS la foncion de massa de probabilitat." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "Renvia la distribucion t bilaterala." +msgstr "Renvia la distribucion t laterala dreita." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18460,7 +18452,6 @@ msgid "degrees_freedom_1" msgstr "grases_libertat 1" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" @@ -18542,7 +18533,6 @@ msgid "degrees_freedom_1" msgstr "grases_libertat 1" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" @@ -18561,7 +18551,6 @@ msgid "degrees_freedom_2" msgstr "grases_libertat 2" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" @@ -18589,7 +18578,6 @@ msgid "number" msgstr "nombre" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -18803,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire" +msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-dos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18848,7 +18836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire" +msgstr "Los grases de libertat de la distribucion Khi-dos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18997,14 +18985,13 @@ msgid "number" msgstr "nombre" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada." +msgstr "La valor de probabilitat per la quala volètz calcular la lei Khi-dos invèrsa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19043,14 +19030,13 @@ msgid "number" msgstr "nombre" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada." +msgstr "La valor de probabilitat per la quala volètz calcular la lei Khi-dos invèrsa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19068,7 +19054,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire" +msgstr "Los grases de libertat de la distribucion Khi-dos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19089,14 +19075,13 @@ msgid "Probability" msgstr "Probabilitat" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada." +msgstr "La valor de probabilitat per la quala l'invèrse de la lei Khi-dos deu èsser calculat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19135,14 +19120,13 @@ msgid "Probability" msgstr "Probabilitat" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "La valor de probabilitat a la quala la distribucion bèta invèrsa deu èsser calculada." +msgstr "La valor de probabilitat per la quala l'invèrse de la lei Khi-dos deu èsser calculat. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19160,7 +19144,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grases de libertat de la lei Khi-deux.Fichier :sc/source/ui/src.poContexte :scfuncs.src RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST 5 string.textCommentaires :eMGz5françaisLes degrés de liberté de la loi Khi-deux.anglaisThe degrees of freedom of the chi square distribution.↔ SuggérerÀ revoirLos grases de libertat de la distribucion T.Ajouter commentaire" +msgstr "Los grases de libertat de la distribucion Khi-dos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20468,14 +20452,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20586,14 +20569,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20704,14 +20686,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20840,14 +20821,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20958,14 +20938,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21040,14 +21019,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21158,14 +21136,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22700,13 +22677,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "tèxte " +msgid "text" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22720,6 +22698,348 @@ msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tèxte" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tèxte" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "tèxte" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Tota valor o expression que la resulta pòt èsser VERAI o FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expression" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "Valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "plaja" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critèris" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "plaja" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critèris" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "1\n" "string.text" @@ -22772,7 +23092,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -23268,14 +23587,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte, amb DBCS" +msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23314,14 +23632,13 @@ msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Lo nombre de caractèrs que volètz extraire." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte, amb DBCS" +msgstr "Renvia lo o los darrièrs caractèrs d'un tèxte." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24975,7 +25292,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Tornar nomenar lo fuèlh..." +msgstr "Renomenar lo fuèlh..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25813,7 +26130,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Lo fichièr extèrne seguent pòt pas èsser cargat. Las donadas ligadas a aqueste fichièr son pas estadas actualizadas." #: scstring.src msgctxt "" @@ -26249,4 +26566,4 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "Redusir la barra Formula" +msgstr "Reduire la barra Formula" diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6d051599e3f..dedca58c801 100644 --- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:49+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463752180.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Tornar nomenar" +msgstr "Renomenar" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "Produch" +msgstr "Produit" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "Definir una plaja de banca de donadas" +msgstr "Definir una plaja de basa de donadas" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Cap de solucion es pas estada trobada." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4669,14 +4687,13 @@ msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formularegex\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "Autorizar los caractèrs generics dins las _formulas" +msgstr "Autorizar las expressions regularas dins las _formulas" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Autorizar totes los utilizaires d'aqueste fuèlha a :" +msgstr "Autorizar totes los utilizaires d'aqueste fuèlh a :" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -7241,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Metre a jorn las referéncias al moment del triada de plajas de cellulas" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7277,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "_Banca de donadas :" +msgstr "_Basa de donadas :" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7349,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas" +msgstr "Seleccionar una plaja de basa de donadas" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7619,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid" -msgstr "_Gresilha" +msgstr "_Grasilha" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7736,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Redusir/agrandir l'impression" +msgstr "Reduire/agrandir l'impression" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -8332,6 +8349,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Inserís un separador entre los milierats." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" @@ -9707,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "Gropar per :" +msgstr "Gropar per :" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9779,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "Produch" +msgstr "Produit" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" |