diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/oc/sw/messages.po | 974 |
1 files changed, 468 insertions, 506 deletions
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index 96098d29218..7e9f10193ef 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n" #. oKCHH @@ -4626,663 +4626,681 @@ msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" +#. qmx3B +#: sw/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. djRFM +#: sw/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_SECTIONLINK" +msgid "Section Link" +msgstr "" + +#. kGR8M +#: sw/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_SECTIONCOPY" +msgid "Section Copy" +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "pas possible" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Suprimir $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Remplaçar : $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Paragraf novèl" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Desplaçar" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar los atributs" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplicar los estils : $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Restablir los atributs" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Cambiar l'estil : $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Inserir un fichièr" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Inserir un tèxte automatic" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Suprimir lo marca-paginas : $1" #. zFANC -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" msgstr "" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Inserir un marca-paginas : $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "Actualizar los marcadors : $1" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "Actualizar los marcadors" #. i7aeN -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" msgstr "Actualizar lo camp : $1" #. GzFSP -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" msgstr "Actualizar los camps" #. HACdT -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" msgstr "" #. gEXeo -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" msgstr "Actualizar las seccions" #. ZdcaY -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" msgstr "" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordenar lo tablèu" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordenar lo tèxte" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Inserir un tablèu : $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Convertir tèxte -> tablèu" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Convertir tablèu -> tèxte" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Copiar : $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Remplaçar $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Inserir un saut de pagina" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Inserir un saut de colomna" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Inserir una envolopa" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Copiar : $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Desplaçar : $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Inserir lo diagrama %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Inserir un quadre" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Suprimir lo quadre" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "FormatAuto" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Entèsta del tablèu" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Replaçar : $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Inserir una seccion" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Suprimir la seccion" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Modificar la seccion" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Modificar las valors per defaut" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Remplaçar l'estil : $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Suprimir lo saut de pagina" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Correccion del tèxte" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Aumentar/Demesir lo nivèl de plan" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Modificar lo plan" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Inserir una numerotacion" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "Demesir lo nivèl de la lista" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "Aumentar lo nivèl de la lista" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Desplaçar los paragrafes" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Inserir objècte de dessenh: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Des/Activar lo numèro" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar l'alinèa" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Reduire l'alinèa" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Inserir una legenda : $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Tornar començar la numerotacion" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modificar la nòta de pè de pagina" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Acceptar la modificacion : $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Regetar lo cambiament: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Devesir lo tablèu" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Arrestar" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correccion automatica" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Fusionar los tablèus" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Cambiar la cassa" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Suprimir la numerotacion" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objèctes dessenh: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Gropar d'objèctes de dessenh" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Desassociar los objèctes" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Suprimir d'objèctes de dessenh" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Remplaçar l'imatge" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Suprimir l'imatge" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplicar los atributs del tablèu" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Format automatic de tablèu" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Inserir una colomna" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Suprimir una linha/colomna" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Suprimir una colomna" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Suprimir la linha" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Devesir las cellulas" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Fusionar las cellulas" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Format de la cellula" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Inserir un indèx/una taula" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Suprimir l'indèx/la taula" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copiar lo tablèu" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copiar lo tablèu" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Reglatge del cursor" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modificar las opcions de nòtas de pè de pagina" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Comparar lo document" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplicar l'estil de quadre : $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Paramètres de Ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir una nòta de pè de pagina" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Inserir un boton d'URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Inserir un ligam" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "suprimir lo contengut invisible" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taula/indèx cambiat" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "«" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "»" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "seleccion multipla" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Picada : $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Pegar lo quichapapièrs" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "occuréncias de" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5290,7 +5308,7 @@ msgstr[0] "Un onglet" msgstr[1] "$1 onglets" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5298,308 +5316,308 @@ msgstr[0] "Un saut de linha" msgstr[1] "$1 sauts de linha" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "saut de pagina" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "Saut de colomna" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Suprimir $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Los atributs son estats modificats" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Lo tablèu es estat modificat" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "L'estil es estat modificat" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir una linha" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir una linha" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Inserir una cellula" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Suprimir una cellula" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 modificacions" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Cambiar l'estil de la pagina : $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Crear l'estil de la pagina : $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Escafar l'estil de la pagina : $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar l'estil de la pagina : $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Cap/pè de pagina cambiat" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Camp cambiat" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Crear un estil de paragraf : $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Suprimir un estil de paragraf : $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar un estil de paragraf : $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Crear un estil de caractèr : $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Suprimir un estil de caractèr : $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar un estil de caractèr : $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Crear l'estil de quadre : $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Escafar l'estil de quadre : $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar l'estil de quadre : $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Crear l'estil de numerotacion : $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Escafar l'estil de numerotacion : $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar los estils de numerotacion : $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Renomenar lo marcapaginas : $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir una entrada d'indèx" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Escafar una entrada d'indèx" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "camp" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "Zòna de tèxte" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafes" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "quadre" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objècte OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagrama" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "comentari" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "referéncia crosada" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "escript" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "Entrada de bibliografia" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "caractèr especial" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "nòta de pè de pagina" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "imatge" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "objècte(s) de dessenh" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tablèu : $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5607,647 +5625,629 @@ msgstr[0] "capítol" msgstr[1] "capítols" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "paragraf" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Signar lo paragraf" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Cambiar l'objècte títol de $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. VgNVS -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Crear l'estil de tablèu : $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Suprimir l'estil de tablèu : $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Actualizar l'estil de tablèu : $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Suprimir lo tablèu" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Inserir un camp de formulari" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "Actualizar lo camp de formulari" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "Actualizar los camps de formulari" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "" #. XztwB -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" msgstr "" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Afichatge del document" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Afichatge del document" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Entèsta $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Entèsta de pagina $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Pè de pagina $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Pè de pagina $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de fin $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nòta de fin $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) sus la pagina $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Pagina $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Pagina : $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Resolgut" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Accions" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Activar aqueste boton per dobrir una lista d'accions aplicablas su aquel comentari o d'autres" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Apercebut del document" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(mòde apercebut)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Document %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Impossible d'afichar l'imatge." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Error de lectura del quichapapièr." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Saut de colomna manual" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Linha %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Colomna %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Caractèr" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Quadre" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Paginas" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Lista" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tablèu" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Cellula" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiatic" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Escriptes complèxes" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Occidental" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Rèireplan de ~pagina" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Imatges e d'autres objèctes grafics" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Tè~xte amagat" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Substituent de ~tèxte" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Contraròtles de formularis" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Color" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir lo tèxte en ne~gre" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Paginas :" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir ~automaticament las paginas blancas inseridas" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion a partir de las preferéncias de l'imprimenta" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Pas cap (document sol)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Comentaris sols" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Plaçar a la fin del document" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Plaçar en fin de pagina" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Comentaris" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Br~ocadura" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Escript d'esquèrra a dreita" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Escript de dreita a esquèrra" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Totas las paginas" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pa~ginas :" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleccion" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Plaçar dins los marges" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Foncions" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra d'aisinas Formula" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipe de formula" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Tèxte de la formula" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Afichatge global" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Nivèl de plan" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Mòde Lisar" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Per defaut" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Desactivat" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "" #. aQniE -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" msgstr "" #. B82B2 -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" msgstr "" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "O expendir tot" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "O reduire tot" -#. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:702 -msgctxt "STR_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Inserir coma iperligam" - -#. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:703 -msgctxt "STR_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Inserir coma ligam" - -#. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:704 -msgctxt "STR_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Inserir coma còpia" - #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DISPLAY" @@ -10239,6 +10239,106 @@ msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "" +#. MfxEw +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Description of compatibility options in +#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1477 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" + +#. eoWMC +#: sw/inc/strings.hrc:1478 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" +msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" +msgstr "" + +#. H94UE +#: sw/inc/strings.hrc:1479 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#. cR3TC +#: sw/inc/strings.hrc:1480 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "" + +#. faQQK +#: sw/inc/strings.hrc:1481 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#. rWnd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "" + +#. tE6DS +#: sw/inc/strings.hrc:1483 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#. szFCh +#: sw/inc/strings.hrc:1484 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#. Bv2nE +#: sw/inc/strings.hrc:1485 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#. WBvDH +#: sw/inc/strings.hrc:1486 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" +msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" +msgstr "" + +#. NCu2p +#: sw/inc/strings.hrc:1487 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" +msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" +msgstr "" + +#. 6oLWp +#: sw/inc/strings.hrc:1488 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" + +#. EGTEc +#: sw/inc/strings.hrc:1489 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" +msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" +msgstr "" + +#. guoPi +#: sw/inc/strings.hrc:1490 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" +msgstr "" + +#. ZiwnK +#: sw/inc/strings.hrc:1491 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" +msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" +msgstr "" + +#. JD4xK +#: sw/inc/strings.hrc:1492 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" +msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -16925,13 +17025,13 @@ msgid "Go to Page" msgstr "Anar a la pagina" #. wjidN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:75 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "de $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Pagina :" @@ -19360,152 +19460,146 @@ msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." msgstr "" -#. o3LR6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 -msgctxt "mailmerge|singlejobs" -msgid "_Single print jobs" -msgstr "Prè_tzfaits d'impression unica" - #. p6r4G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:390 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Generar lo nom de fichièr a partir de la _basa de donadas" #. KEEvW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:398 msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" msgid "Generate each file name from data contained in a database." msgstr "" #. nw8Ax -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Camp :" #. 7YFc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:426 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "_Camin :" #. Qmqis -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "_Format de fichièr :" #. y8TZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:457 msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." msgstr "" #. GLPxA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:473 msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" msgid "Select the file format to store the resulting document." msgstr "" #. JFCAP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492 msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" msgid "Opens the Select Path dialog." msgstr "" #. mqhEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:509 msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" msgid "Specifies the path to store the form letters." msgstr "" #. Bjh2Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "_Subjècte :" #. bqGD8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:553 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Estacaments :" #. nFGt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Format de corrièr electronic :" #. f5arv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:616 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTM_L" #. aqcBi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RT_F" #. aDQVK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CnEBu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" msgstr "Enregistrar amb senhal" #. FFSYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" msgstr "Camp de senhal :" #. LDBbz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "_Enregistrar coma document unic" #. EFAPN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:747 msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" msgid "Create one big document containing all data records." msgstr "" #. mdC58 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:759 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Enregistrar jos la fòrma de documents indi_viduals" #. BFG5Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:768 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." msgstr "" #. bAuH5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:786 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Enregistrar lo document fusionat" #. hNH8a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:805 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Sortida" #. sQ3GC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:841 msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." msgstr "" @@ -21280,350 +21374,314 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" -#. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "" - #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Afichatge" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "" -#. ba8wC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 -msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Inserir coma iperligam" - -#. YFPAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 -msgctxt "navigatorpanel|link" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Inserir coma ligam" - -#. 97BBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 -msgctxt "navigatorpanel|copy" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Inserir coma còpia" - #. mBP9D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:121 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" msgstr "" #. NyHHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:129 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" msgstr "Fichièr" #. NZZqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:137 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Document novèl" #. FMVmv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:145 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tèxte" #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:233 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Bascular sus la vista document mèstre" #. bavit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "" #. aVJn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:346 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" msgstr "Anar a la pagina" #. avLGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:353 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." msgstr "" #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:386 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "" #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Entèsta" #. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "" #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Pè de pagina" #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "" #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ancòra<->Tèxte" #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "" #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:464 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Definir un memento" #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "" #. YdRTG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. EVb5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed." msgstr "" #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Afichar/amagar la zòna de lista" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "" #. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Outline Level" msgstr "Aumentar lo nivèl d’esquèma" #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Outline Level" msgstr "Demesir lo nivèl de plan" #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. 8LqeP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" msgstr "" #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" #. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" msgstr "" #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "" -#. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Mòde Lisar" - -#. 9cuar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "" - #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:634 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Document" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:637 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Fenèstra activa" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:722 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Bascular sus la vista document mèstre" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "" #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:749 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Editar" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:753 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "" #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:766 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:770 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "" #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:783 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "" #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:810 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Enregistrar lo contengut" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:814 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "" #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Desplaçar cap amont" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "" #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:854 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Desplaçar cap aval" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "" #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:950 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "" @@ -23547,122 +23605,26 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Nombre aleatòri per melhorar la comparason de document" -#. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" - -#. KaYuf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" - -#. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "Utilizar lo formatatge de tabulacion OpenOffice.org 1.1" - -#. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" - -#. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "Utilizar l'interlinha OpenOffice.org 1.1" - -#. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" - -#. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "Utilizar lo posicionament dels objèctes OpenOffice.org 1.1" - -#. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "Utilizar l'abilhatge de tèxte OpenOffice.org 1.1 a l'entorn dels objèctes" - -#. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" - -#. ggSEH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" - -#. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" - -#. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" - -#. 8PPVZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" - -#. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "" - -#. XFTqo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" - -#. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "<User settings>" -msgstr "<Paramètres utilizaires>" - #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Utilizar per ~defaut" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "" #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opcions de compatibilitat per « %DOCNAME »" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "" |