aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po2601
1 files changed, 1312 insertions, 1289 deletions
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index f007feb5637..5ab50d48b5c 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -658,97 +658,97 @@ msgid "Untitled 9"
msgstr "Sens nom 9"
#. TTBSc
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. eNMWm
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreit"
#. MHtci
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#. soUAG
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")"
msgstr "Normal (0,75\")"
#. GAeDm
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")"
msgstr "Normal (1\")"
#. FuzbB
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")"
msgstr "Normal (1,25\")"
#. DjCNK
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Larg"
#. JDMQe
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
msgstr "Vis a vis"
#. J9o3y
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. LxZSX
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreita"
#. EDy4U
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
#. 63HSC
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)"
msgstr "Normal (1,9 cm)"
#. UeBeZ
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)"
msgstr "Normal (2,54 cm)"
#. gZSWQ
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)"
msgstr "Normal (3,18 cm)"
#. oJfxD
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Larg"
#. H9Qqx
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
msgstr "Paginas en vis a vis"
@@ -1918,358 +1918,351 @@ msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#. nVFks
-#. ShortName!!!
-#: sw/inc/strings.hrc:233
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Tèxte"
-
#. 2otxp
-#: sw/inc/strings.hrc:234
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Document tèxte %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 7q6Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:235
+#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Impossible de dobrir lo document."
#. 5KkLN
-#: sw/inc/strings.hrc:236
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Impossible de crear lo document."
#. rfFYm
-#: sw/inc/strings.hrc:237
+#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Filtre pas trobat."
#. HhLap
-#: sw/inc/strings.hrc:238
+#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Nom e camin del document mèstre"
#. SSL5h
-#: sw/inc/strings.hrc:239
+#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Nom de camin del document HTML"
#. bb3o8
-#: sw/inc/strings.hrc:240
+#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Editar l'escript"
#. GXGig
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Los caractèrs seguents son pas valids eson estats suprimits : "
#. oBFxh
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
#. B6NAe
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. CDMaA
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. GaCNW
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculte"
#. Qz84t
-#: sw/inc/strings.hrc:246
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr "Condicion"
#. QTQk5
-#: sw/inc/strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. tvmJD
-#: sw/inc/strings.hrc:248
+#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr ""
#. QEGSs
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Pas cap]"
#. C4tz3
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Aviar"
#. hFNKj
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Fin"
#. kfeBE
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Dessús"
#. aXzbo
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Dessota"
#. 8zzCk
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "lectura sola"
#. QRU4j
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Los repertòris d' 'Autotèxte' son en lectura sola. Volètz dobrir la bóstia de dialòg de paramètres de camin ?"
#. ErVas
-#: sw/inc/strings.hrc:256
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
#. CfhYF
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr ""
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "A importar lo document..."
#. F39Cf
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "A exportar lo document..."
#. LCa4C
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "A enregistrar lo document..."
#. ff2XN
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Tornar far la paginacion..."
#. Afs3H
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Formatatge automatic del document..."
#. APY2j
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Recercar..."
#. nPLt7
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#. LuH5F
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Correccion ortografica..."
#. uk874
-#: sw/inc/strings.hrc:267
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Cesura..."
#. Dku8Y
-#: sw/inc/strings.hrc:268
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Inserir un indèx..."
#. wvAiH
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Actualizacion de l'indèx..."
#. YBupW
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Creacion de la sintèsi..."
#. Nd6Lf
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Adaptar los objèctes..."
#. PSGuv
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. J4m7R
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. qceuT
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Objècte"
#. UE4Z2
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. qHLFq
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#. qcwAT
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
#. ZkHpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotacion"
#. Vk8M5
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "pagina voida"
#. FBG9v
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Sintèsi: "
#. iD2VD
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "Separat per: "
#. CV6nr
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Plan: Nivèl "
#. oEvac
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Estil: "
#. BZdQA
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Numèro de pagina: "
#. u6eev
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Saut abans una pagina novèla"
#. hDBmF
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Tèxte occidental : "
#. w3ngS
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Tèxte asiatic: "
#. k6G7J
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "Tèxte CTL :"
#. GC6Rd
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Autor desconegut"
#. XUSDj
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Suprimir ~totes los comentaris de $1"
#. 3TDWE
-#: sw/inc/strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Amagar totes los comentar~is de $1"
#. mPqgx
-#: sw/inc/strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
@@ -2277,14 +2270,14 @@ msgstr ""
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Seleccionat : $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -2293,7 +2286,7 @@ msgstr[1] "$1 mots"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -2303,7 +2296,7 @@ msgstr[1] ""
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1, $2"
@@ -2311,7 +2304,7 @@ msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:305
+#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -2321,7 +2314,7 @@ msgstr[1] "$1 mots"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -2329,91 +2322,91 @@ msgstr[0] "$1 caractèr"
msgstr[1] "$1 caractèrs"
#. fj6gC
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Convertir lo tèxte en tablèu"
#. PknB5
-#: sw/inc/strings.hrc:310
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Apondre un format automatic"
#. hqtgD
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. L9jQU
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Suprimir lo format automatic"
#. EGu2g
-#: sw/inc/strings.hrc:313
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "L'AutoFormat seguent va èsser suprimit :"
#. 7KuSQ
-#: sw/inc/strings.hrc:314
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Renomenar le format automatic"
#. GDdL3
-#: sw/inc/strings.hrc:315
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Tampar"
#. DAuNm
-#: sw/inc/strings.hrc:316
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#. WWzNg
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. CCC3U
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. cr7Jq
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Nòrd"
#. wHYPw
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Mièg"
#. sxDHC
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Sud"
#. v65zt
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#. tCZiD
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -2425,374 +2418,374 @@ msgstr ""
"Indicatz un autre nom."
#. DAwsE
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
#. QmZUu
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#. 5oTjU
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Colomna"
#. w6733
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Modificar una entrada de bibliografia"
#. bvbhG
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Modificar una entrada de bibliografia"
#. U2BNe
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Espaçament dintre %1 e %2"
#. SBmWN
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Largor de la colomna %1"
#. ZLVNB
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Tablèu %PRODUCTNAME Writer"
#. FMXrc
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Quadre %PRODUCTNAME Writer"
#. gEGv8
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Imatge %PRODUCTNAME Writer"
#. k8kLw
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Autres objèctes OLE"
#. rP7oC
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Lo nom del tablèu deu pas conténer cap d'espacis."
#. g9HF2
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Cellulas del tablèu seleccionadas son tròp complèxas per èsser fusionadas."
#. VFBKA
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Impossible de triar la seleccion"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Clic sus l'objècte"
#. HmK3X
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Abans insercion de l'AutoTèxte"
#. aEVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Aprèp insercion de l'AutoTèxte"
#. GVkr6
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mirga sus l'objècte"
#. MBLgk
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Desenclavar l'iperligam"
#. BXpj4
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mirga quita l'objècte"
#. AKGsc
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Imatge cargat amb succès"
#. U4P8F
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Cargament de l'imatge acabat"
#. uLNMH
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Impossible de cargar l'imatge"
#. DAGeE
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Picada de caractèrs alfanumerics"
#. ABr9D
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Picada de caractèrs pas alfanumerics"
#. eyJj8
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Modificar la talha del quadre"
#. RUS7J
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Desplaçar lo quadre"
#. TF3Q9
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Títols"
#. S3JCM
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tablèus"
-#. FFCZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#. koqyc
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "Quadres de tèxte"
+msgid "Frames"
+msgstr ""
#. YFZFi
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#. bq6DJ
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objèctes OLE"
#. BL4Es
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcas de tèxte"
#. PbsTX
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Seccions"
#. 9QY8E
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Iperligams"
#. wMqRF
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Referéncias"
#. D7Etx
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indèxes"
#. xDXB4
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objèctes de dessenh"
#. KRE4o
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Títol 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Aquò's lo contengut del primièr capítol. Es una entrada del repertòri d'utilizaire."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Títol 1.1"
#. BqQGK
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "Aquò's lo contengut del primièr capítol 1.1. Es l'entrada de l'ensenhador."
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Títol 1.2"
#. 6MLmL
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Aquò's lo contengut del primièr capítol 1.2. Aqueste mot clau es l'entrada principala."
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tablèu 1 : es lo tablèu 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Imatge 1 : es l'imatge 1"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Títol"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. cwgvD
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Quadre de tèxte"
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marca de tèxte"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Referéncia"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Comentaris"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Objècte de dessenh"
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Autres formats..."
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Sistèma]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2802,614 +2795,614 @@ msgstr ""
"en cors d'utilizacion dins un autre document."
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Copadura dels mots"
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "pas possible"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Suprimir $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inserir $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Remplaçar : $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf novèl"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Desplaçar"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar los atributs"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Aplicar los estils : $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Restablir los atributs"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Cambiar l'estil : $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir un fichièr"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Inserir un tèxte automatic"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Suprimir lo marca-paginas : $1"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Inserir un marca-paginas : $1"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Ordenar lo tablèu"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Ordenar lo tèxte"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Inserir un tablèu : $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Convertir tèxte -> tablèu"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Convertir tablèu -> tèxte"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copia : $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Remplaçar $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Inserir un saut de pagina"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Inserir un saut de colomna"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Inserir una envolopa"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Copia : $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Desplaçar : $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Inserir lo diagrama %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Inserir un quadre"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Suprimir lo quadre"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "FormatAuto"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Entèsta del tablèu"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Replaçar : $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Inserir una seccion"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Suprimir la seccion"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Modificar la seccion"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Modificar las valors per defaut"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Remplaçar l'estil : $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Suprimir lo saut de pagina"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Correccion del tèxte"
#. ZPCQf
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Botar/pas botar en abans l'esquèma"
#. WQJz2
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Desplaçar l'esquèma"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Inserir una numerotacion"
#. hbCQa
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Montar d'un nivèl"
#. 63Ec4
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Baissar d'un nivèl"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Desplaçar los paragrafes"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Inserir objècte de dessenh: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Des/Activar lo numèro"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar l'alinèa"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Reduire l'alinèa"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Inserir una legenda : $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Tornar començar la numerotacion"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modificar la nòta de pè de pagina"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Acceptar la modificacion : $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Regetar lo cambiament: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Devesir lo tablèu"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Arrestar"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correccion automatica"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Fusionar los tablèus"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Cambiar la cassa"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Suprimir la numerotacion"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objèctes dessenh: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Gropar d'objèctes de dessenh"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Desassociar los objèctes"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Suprimir d'objèctes de dessenh"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Remplaçar l'imatge"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Suprimir l'imatge"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Aplicar los atributs del tablèu"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Format automatic de tablèu"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Inserir una colomna"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Suprimir una linha/colomna"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Suprimir una colomna"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Suprimir la linha"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Devesir las cellulas"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusionar las cellulas"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Format de la cellula"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Inserir un indèx/una taula"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Suprimir l'indèx/la taula"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar lo tablèu"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar lo tablèu"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Reglatge del cursor"
#. zFsLD
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Ligar los quadres de tèxte"
#. m9U3P
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Desligar los quadres de tèxte"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modificar las opcions de nòtas de pè de pagina"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar lo document"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplicar l'estil de quadre : $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Paramètres de Ruby"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserir una nòta de pè de pagina"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Inserir un boton d'URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Inserir un ligam"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "suprimir lo contengut invisible"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Taula/indèx cambiat"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "«"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "»"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "seleccion multipla"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Picada : $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar lo quichapapièrs"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "occuréncias de"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -3417,7 +3410,7 @@ msgstr[0] "Un onglet"
msgstr[1] "$1 onglets"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -3425,1925 +3418,1937 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "saut de pagina"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "Saut de colomna"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Inserir $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Suprimir $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Los atributs son estats modificats"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Lo tablèu es estat modificat"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "L'estil es estat modificat"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Suprimir una linha"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Inserir una cellula"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Suprimir una cellula"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 modificacions"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Cambiar l'estil de la pagina : $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Crear l'estil de la pagina : $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Escafar l'estil de la pagina : $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar l'estil de la pagina: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Cap/pè de pagina cambiat"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Camp cambiat"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Crear un estil de paragraf : $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Suprimir un estil de paragraf : $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar un estil de paragraf : $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Crear un estil de caractèr : $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Suprimir un estil de caractèr : $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar un estil de caractèr : $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Crear l'estil de quadre : $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Escafar l'estil de quadre : $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar l'estil de quadre : $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Crear l'estil de numerotacion : $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Escafar l'estil de numerotacion : $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar los estils de numerotacion : $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar lo marcapaginas : $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Inserir una entrada d'indèx"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Escafar una entrada d'indèx"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "camp"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr ""
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafes"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "quadre"
#. gcZ3a
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Objècte OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formula"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagrama"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "comentari"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "referéncia crosada"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "escript"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "Entrada de bibliografia"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "caractèr especial"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "nòta de pè de pagina"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "imatge"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objècte(s) de dessenh"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tablèu : $1$2$3"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Signar lo paragraf"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Cambiar l'objècte títol de $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Crear l'estil de tablèu : $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Suprimir l'estil de tablèu : $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Actualizar l'estil de tablèu : $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Suprimir lo tablèu"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr ""
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr ""
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Afichatge del document"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Afichatge del document"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Entèsta $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Entèsta de pagina $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Pè de pagina $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Pè de pagina $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de bas de pagina $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de fin $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Nòta de fin $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) sus la pagina $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Pagina $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Pagina : $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Activar aqueste boton per dobrir una lista d'accions aplicablas su aquel comentari o d'autres"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Apercebut del document"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(mòde apercebut)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Document"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Impossible d'afichar l'imatge."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Error de lectura del quichapapièr."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Saut de colomna manual"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Linha %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:583
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Colomna %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#. ncffA
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracion"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Cellula"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asiatic"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Escriptes complèxes"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Rèireplan de ~pagina"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Imatges e d'autres objèctes grafics"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Tè~xte amagat"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Substituent de ~tèxte"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Contraròtles de formularis"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Imprimir lo tèxte en ne~gre"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Paginas :"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir ~automaticament las paginas blancas inseridas "
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion a partir de las preferéncias de l'imprimenta"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Pas cap (document sol)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Comentaris sols"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Plaçar a la fin del document"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Plaçar en fin de pagina"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Comentaris"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Br~ocadura"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Escript d'esquèrra a dreita"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Escript de dreita a esquèrra"
#. jaqAs
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Totas las ~paginas"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Pa~ginas :"
#. F862f
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "Paginas par~as"
#. ttxxB
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "Paginas ~imparas"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seleccion"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Plaçar dins los marges"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Foncions"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Barra d'aisinas Formula"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Tipe de formula"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Tèxte de la formula"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Afichatge global"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Nivèl de plan"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mòde Lisar"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr ""
-#. xvSRm
+#. 9Fipd
+#: sw/inc/strings.hrc:634
+msgctxt "STR_EXPANDALL"
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:635
+msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#. xvSRm
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Inserir coma iperligam"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Inserir coma ligam"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Inserir coma còpia"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Afichar"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Fenèstra activa"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "actiu"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Actualizar"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar lo ligam"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Indèx"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Document novèl"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "Su~primir"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indèxes"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. 6neCN
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "~Suprimir l'indèx"
#. RH2h9
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "An~ullar la proteccion..."
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "amagat"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Fichièr pas trobat : "
#. cZdDL
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Renomenar"
#. FnvNk
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "~Lectura sola"
#. DojWF
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Afichar tot"
#. virAB
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Amagar tot"
#. aJwW2
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Suprimir tot"
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Esquèrra :"
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Dreita : "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Interior : "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Exterior : "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Naut : "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Bas :"
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Error de sintaxi **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Division per zèro **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Error de parentèsis **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Depassament de capacitat de la foncion carrat **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Depassament de capacitat **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Error **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Expression erronèa **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Error : font de la referéncia pas trobada"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fixe)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "A : %1 M : %2 J : %3 H : %4 M : %5 S : %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indèx lexical"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Indèx personalizat"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ensenhador"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citacion"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indèx dels tablèus"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Indèx dels objèctes"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Taula de figuras"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Subjècte"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Darrièra impression"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Numèro de revision"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Durada d'edicion"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Conversion $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Primièra conversion $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Conversion seguenta $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Article"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Libre"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Librets"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapòrts de conferéncia"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Extrait de libre"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Extrait de libre amb títol"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapòrts de conferéncia"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Revista"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentacion tecnica"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Memòri"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divèrs"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tèsi de doctorat"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Rapòrts de conferéncia"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Rapòrt de recèrca"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Document WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Utilizaire1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Utilizaire2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Utilizaire3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Utilizaire4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Utilizaire5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Abreujat"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotacion"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(s)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Títol del libre"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Edicion"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipe de publicacion"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucion"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Revista"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Remarca"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacion"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Pagina(s)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Escòla superiora/Universitat"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seria"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Tipe de rapòrt"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Annada"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Utilizaire1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Utilizaire2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Utilizaire3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Utilizaire4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Utilizaire5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Editar una entrada d'indèx"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Inserir una entrada d'indèx"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Lo document conten ja l'entrada de bibliografia mas amb de donadas diferentas. Volètz adaptar las entradas existentas ?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Afichar los comentaris"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Amagar los comentaris"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "La picada existís ja. Se vos plai, causissètz un nom diferent."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Suprimir l'AutoTèxte"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Suprimir la categoria "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Autotèxte :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Salvar l'AutoTèxte"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "I a pas d'Autotèxt dins aqueste fichièr."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mos AutoTèxts"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "L'AutoTèxte per l'acorchi '%1' es introbable."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "L'AutoTèxte pòt pas èsser creat."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Lo format de quichapapièrs desirat es pas disponible."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr ""
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Imatge (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document tèxte)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objècte (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document tèxte"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (ligam DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Totes los comentaris"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Totes los comentaris"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Comentaris per "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(pas de data)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(pas d'autor)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Responsa a $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Editar lo blòt d'adreças"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Salutacion personalisada (destinari)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Salutacion personalisada (destinària)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lements de salutacion"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Apondre a la salutacion"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Levar la salutacion"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Lisar los elements de salutacion dins la bóstia çaijós"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutacion"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Marca de pontuacion"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Assignatz los camps a partir de la font de donadas per fin de metre los elements de salutacions en correspondéncia."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Apercebut de las salutacions"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elements d'adreça"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elements de salutacion"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Correspond al camp :"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " pas encara coïncidit "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Listas d'adreças (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "Calc %PRODUCTNAME (*.ods;*sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBasa (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Tèxte simple (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tèxte separat per una virgula (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -5352,91 +5357,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Lista d'adreças %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr ""
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr ""
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr ""
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr ""
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr ""
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Exclòu lo destinatari"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Acabar"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Assistent publipostatge"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Requèsta"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Contunhar la verificacion a la debuta del document ?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "La verificacion ortografica es acabada."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr ""
@@ -5446,252 +5451,252 @@ msgstr ""
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichièr"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la basa de donadas"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Numèro de pagina"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Modèls"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Expeditor"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Parametrar la variabla"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Mostrar la variabla"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Inserir la formula"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Camp de picada"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Camp de picada (variabla)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Camp de picada (utilizaire)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Tèxte condicional"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Camp DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Executar la macro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Sequéncia"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Parametrar la variabla de pagina"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Mostrar la variabla de pagina"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Cargar l'URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paramètre fictiu"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Caractèrs mesclats"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista de picada"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Parametrar la referéncia"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Inserir la referéncia"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Camps de publipostatge"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Enregistrament seguent"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Que que siá l'enregistrament"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numèro de l'enregistrament"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anteriora"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina seguenta"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Tèxte amagat"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Camp d'usancièr"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Escript"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Entrada de bibliografia"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf amagat"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informacion document"
@@ -5700,87 +5705,87 @@ msgstr "Informacion document"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (fixada)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Ora (fixada)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tablèus"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Caractèrs"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Mots"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafes"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objèctes"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatica"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuala"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tèxte]"
@@ -5789,103 +5794,103 @@ msgstr "[Tèxte]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Entrepresa"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Pichon nom"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialas"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "País"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Còdi postal"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Ostal)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Trabalh)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "desactivada"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "activada"
@@ -5895,37 +5900,37 @@ msgstr "activada"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichièr"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom de fichièr sens extension"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Camin/Nom de fichièr"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
#. eEaBE
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -5934,25 +5939,25 @@ msgstr "Categoria"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Nom de capítol"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numèro de capítol"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Numèro de capítol sens separador"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Numèro e nom de capítol"
@@ -5961,55 +5966,55 @@ msgstr "Numèro e nom de capítol"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Roman (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Roman (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabi (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Coma un estil de pagina"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
@@ -6018,13 +6023,13 @@ msgstr "Tèxte"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialas"
@@ -6033,49 +6038,49 @@ msgstr "Inicialas"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Donadas"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
@@ -6084,19 +6089,19 @@ msgstr "Sistèma"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6105,79 +6110,79 @@ msgstr "Data"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Preferéncias"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítol"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Dessús/Dejós"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Coma un estil de pagina"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Categoria e Numèro"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Tèxte de legenda"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracion"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Nombre (pas cap de contèxte)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Nombre (tot lo contèxte)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Article a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Article A/Az + "
@@ -6186,31 +6191,31 @@ msgstr "Article A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objècte"
@@ -6219,1301 +6224,1295 @@ msgstr "Objècte"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Condicion"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Alara, Senon"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Expression de DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Tèxte a~magat"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Nom de la ~macro"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referéncias"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "C~aractèrs"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "C~orreccion"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Utilizaire]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Escart O."
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Escart V."
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquèrre"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Marge superior"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#. QtVXg
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Lo servici seguent es pas disponible : "
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Afichatge d'una sola pagina"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Afichatge multipagina"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Afichatge libre"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Letrinas sus"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "linhas"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Pas cap de letrinas"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Pas cap de saut de pagina"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Reflectar pas"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Reflectar verticalament"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Reflectar a l'orizontala"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Reflectar a l'orizontala e a la verticala"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ reflectar a l'orizontala sus las paginas paras"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Estil de caractèr"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Pas cap d'estil de caractèr"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Pas cap de pè de pagina"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Pas cap d'entèsta"
#. Zm8cr
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Adaptacion optimala"
#. whxC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Pas cap d'adaptacion"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Continú"
#. gS6sZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Adaptacion parallèla"
#. tmVqi
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Adaptacion a esquèrra"
#. 3tBBF
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Adaptacion a dreita"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Ancòra sola)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Largor :"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Nautor fixa :"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Nautor min. :"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "al paragraf"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "al caractèr"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "a la pagina"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Coordenada X :"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Coordenada Y :"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "amont"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrat verticalament"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "aval"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Naut de la linha"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Centrat sus la linha"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bas de la linha"
#. X9utp
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Contraròtle de reperatge"
#. YDuHJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Pas de contraròtle de reperatge"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "a la dreita"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrat orizontalament"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "a l'esquèrra"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "a l'interior"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "a l'exterior"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Sus tota la largor"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Largor del separador :"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Zòna de nòtas de pè de pagina max. :"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Editar dins un document en lectura sola"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Devesir"
#. AETHf
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotacion"
#. 7HmsY
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "pas cap de numerotacion"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "ligat a "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "e "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Comptar las linhas"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "comptar pas las linhas"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "tornar començar lo compte de las linhas a : "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Luminositat : "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Roge : "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Verd : "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Blau : "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Contraste : "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma : "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparéncia : "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inversar"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "Inversar pas"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Mòde grafic : "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Nivèls de grises"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Blanc e negre"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrana"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacion"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Sens grasilha"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Grasilhas (linhas solament)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Grasilhas (linhas e caractèrs)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Respectar los encadenaments"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Respectar pas los encadenaments"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Fusionar las bordaduras"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Fusionar pas las bordaduras"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. PCNdr
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Quadre de tèxte"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Dessenh"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Contraròtle"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Marca de tèxte"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Imatges"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Títols"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Nòta de pè de pagina"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Pensa bèstia"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Repetir la recèrca"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Entrada d'indèx"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula de tablèu"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Formula de tablèu erronèa"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tablèu seguent"
#. vPiab
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Quadre de tèxte seguent"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina seguenta"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Dessenh seguent"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Contraròtle seguent"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Seccion seguenta"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Marcador seguent"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Imatge seguent"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objècte OLE seguent"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Títol seguent"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Seleccion seguenta"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Nòta de pè de pagina seguenta"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Memento seguent"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Comentari seguent"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Contunhar la recèrca cap aval"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Entrada d'indèx seguenta"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tablèu precedent"
#. ygrTh
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Quadre de tèxte precedent"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedenta"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Dessenh precedent"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Contraròtle precedent"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Seccion precedenta"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Marcador anterior"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Imatge precedent"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objècte OLE precedent"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Títol precedent"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Seleccion precedenta"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Nòta de pè de pagina precedenta"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Memento precedent"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari precedent"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Contunhar la recèrca cap amont"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Entrada d'indèx precedenta"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Formula de tablèu precedenda"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Formula de tablèu seguenta"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Formula de tablèu erronèa precedenta"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Formula de tablèu erronèa seguenta"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Inserit"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Mes en forma"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tablèu modificat"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Estils de paragraf aplicats"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Lo formatatge del paragraf es estat modificat"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Una linha es estada inserida"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Linha suprimida"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Cellula inserida"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Cellula suprimida"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Nòta de fin : "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Nòta de bas de pagina : "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Entèsta (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de primièra pagina (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de pagina esquèrra (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Entèsta de pagina dreita (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de primièra pagina (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de pagina esquèrra (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Pè de pagina de pagina dreita (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Suprimir l'entèsta..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formatar l'entèsta..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Suprimir lo pè de pagina..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formatar lo pè de pagina..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'imatge"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Impossible de legir lo fichièr imatge"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format d'imatge desconegut"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Aquesta version del fichièr d'imatge es pas presa en carga"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Impossible de trobar lo filtre d'imatge"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Memòria insufisenta per inserir l'imatge."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir una pagina"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Insercion"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Supression"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorreccion"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Modificacion de tablèu"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "L'estil de paragraf es estat aplicat"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Pagina "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Pagina %1 de %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objècte OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Linha del tablèu"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Cellula del tablèu"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
-#. Xq4ai
-#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
#. uAp9i
+#. End: strings for gallery/background
#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
@@ -7768,224 +7767,218 @@ msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Los numèros de pagina pòdon pas èsser aplicats a la pagina activa. Los numèros pars pòdon èsser utilizats sus las paginas d'esquèrra e los numèros impars sus las paginas de dreita."
-#. RuYrM
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Document mèstre"
-
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Document mèstre %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Se connectar malgrat tot ?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Lo senhal picat es incorrècte."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Lo senhal es pas estat definit."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "La copadura dels mots es acabada"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Pas cap (pas de verificacion ortografica)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Restablir la lenga per defaut"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Mai…"
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Explicacions..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Verificar las zònas especialas es desactivat. Verificar malgrat tot ?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Impossible de fusionar los documents."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "La font pòt pas èsser cargada."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Cap d'imprimenta fax es pas estada definida jos Aisinas/Opcions/%1/Impression."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Document tèxte"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Font pas especificada."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivèl "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Plan "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar la nòta de pè/fin de pagina"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Tèrme remplaçat XX còps"
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Linha "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Colomna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportar la font..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Exportar una còpia de la font..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Contunhar"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Mandadís a : %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Mandat amb succès"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Lo mandadís a fracassat"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "SOCIETAT;CR;NOM; ;RÈIRENOM;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROV; ;CÒDIPOSTAL;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formula de tèxte"
#. y63Nw
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Zoom"
#. YzA5m
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "Cap a~mont"
#. M9SMe
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Cap a~val"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -7994,7 +7987,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -8003,115 +7996,115 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr "Valida"
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalida"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signatura pas valida"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Signat per"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Signatura de paragraf"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Cartas de visitas"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr ""
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Recercar lo tèrme"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Entrada alternativa"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1èra clau"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2da clau"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Respectar la cassa"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Mot unicament"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -8874,41 +8867,47 @@ msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
+#. 8VbWT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
+msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "Dempuèi la basa de donadas de bibliografia"
+
+#. um6cK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
+msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
+msgid "From document content"
+msgstr "Dempuèi lo contengut del document"
+
+#. MdNPn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
+msgctxt "bibliographyentry|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
#. 5BLqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. AMDy4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. AAmDi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Abreujat"
-#. 8VbWT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216
-msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "Dempuèi la basa de donadas de bibliografia"
-
-#. um6cK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232
-msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
-msgid "From document content"
-msgstr "Dempuèi lo contengut del document"
-
-#. MdNPn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266
-msgctxt "bibliographyentry|label1"
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#. bujbx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
+msgctxt "bibliographyentry|label4"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -9294,110 +9293,104 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
-#. zyCoe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41
-msgctxt "characterproperties|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr ""
-
#. GJNuu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
#. bwwEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efèits de caractèr"
#. CV8Tr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
#. CXLtN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Mesa en pagina asiatica"
#. jTVKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
#. uV8CG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Suslinhament"
#. fJhsz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#. RoRJt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:33
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#. m8wNo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:47
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. AwvtG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:61
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Tèxte :"
#. ujQMD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:75
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "Quadre cibla :"
#. 87jG4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:87
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Eveniments..."
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Percórrer..."
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Ligams visitats :"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ligams pas visitats :"
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caractèrs"
@@ -9408,146 +9401,146 @@ msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
+#. VoBt8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:87
+msgctxt "columnpage|autowidth"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "Largor_Auto"
+
#. FNRLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Colomna :"
#. iB9AT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Largor :"
#. nD3AU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Espaçament :"
-#. VoBt8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:284
-msgctxt "columnpage|autowidth"
-msgid "Auto_Width"
-msgstr "Largor_Auto"
-
#. Xn7wn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Largor e espaçament"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Est_il :"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largor :"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Na_utor :"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posicion :"
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Naut"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color :"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Linha de separacion"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Colomnas :"
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Distribuir lo contengut dins _totas las colomnas"
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Seccion actuala"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Seccion seleccionada"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:660
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Estil de pagina: "
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Aplicar a :"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "_Direccion del tèxte :"
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -9571,7 +9564,7 @@ msgid "Width:"
msgstr "Largor :"
#. A9Zr4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
@@ -9859,13 +9852,13 @@ msgid "rows"
msgstr "linhas"
#. C9QkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "AutoFormat..."
#. Jsmkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -9943,7 +9936,7 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Modificar una entrada de bibliografia"
#. UvJRD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "Donadas de l'entrada"
@@ -10309,46 +10302,40 @@ msgid "After"
msgstr "Aprèp"
#. C5Z3B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numerotacion automatica"
#. JFJDU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. bDDBx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#. mUJmG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228
-msgctxt "endnotepage|label23"
-msgid "Styles"
-msgstr "Estils"
-
#. taDmw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Zòna de tèxte"
#. GwJMG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Zòna de la nòta"
-#. omBaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310
-msgctxt "endnotepage|label29"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Estils de caractèr"
+#. mUJmG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
+msgctxt "endnotepage|label23"
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
#. Ate7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
@@ -11123,13 +11110,13 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
#. b5iXT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sincronizar las etiquetas"
@@ -11285,82 +11272,76 @@ msgid "End of document"
msgstr "Fin del document"
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Per pagina"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Per capítol"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Per document"
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numerotacion automatica"
+#. NRpEM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
+msgctxt "footnotepage|label17"
+msgid "End of footnote"
+msgstr "Fin de la nòta de pè de pagina"
+
+#. cQefG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
+msgctxt "footnotepage|label18"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "Començament de la pagina seguenta"
+
+#. ZEhG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
+msgctxt "footnotepage|label5"
+msgid "Continuation Notice"
+msgstr "Indicacion de seguida"
+
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327
-msgctxt "footnotepage|label12"
-msgid "Styles"
-msgstr "Estils"
-
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Zòna de tèxte"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Airal de nòta de pè de pagina"
-#. VXmEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
-msgctxt "footnotepage|label13"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Estils de caractèr"
-
-#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
-msgctxt "footnotepage|label17"
-msgid "End of footnote"
-msgstr "Fin de la nòta de pè de pagina"
-
-#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463
-msgctxt "footnotepage|label18"
-msgid "Start of next page"
-msgstr "Començament de la pagina seguenta"
-
-#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505
-msgctxt "footnotepage|label5"
-msgid "Continuation Notice"
-msgstr "Indicacion de seguida"
+#. j8ZuF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
+msgctxt "footnotepage|label12"
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
@@ -12713,37 +12694,37 @@ msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
#. BrqCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:198
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
#. yx2tm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:209
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Causir..."
#. g3wcX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotacion"
#. dFGBy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:262
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Nòtas de bas de pagina"
#. bQVDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Nòta de fin"
#. F9Ef8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -12791,37 +12772,37 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "Inserir una seccion"
#. rEeaX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. V4AJG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
#. hgnkY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#. AbW5x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Alinèas"
#. deUnf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
#. Kt5QB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Nòtas de bas de pagina / de fin"
@@ -12851,49 +12832,49 @@ msgid "_Columns:"
msgstr "_Colomnas :"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Linhas :"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Entèsta"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Repetir las linhas d'entèsta sus las novèlas _paginas"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Deve_sir pas lo tablèu a travèrs las paginas"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Linhas d'_entèsta :"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -13073,37 +13054,37 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerotacion de linhas"
#. fUTMR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Afichar la numerotacion"
#. GCj2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Estil de caractèrs :"
#. nHiTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#. PCFPj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Posicion :"
#. EFB9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Espaçament :"
#. NZABV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval :"
@@ -13145,55 +13126,55 @@ msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#. D8TER
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Tèxte :"
#. Lsj2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Cada :"
#. u6G7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "linhas"
#. Toub5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. aDAQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Linhas voidas"
#. qnnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linhas dins los quadres de tèxte"
#. tAaU6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Inclure l'entèsta e lo pè de pagina"
#. FPgbW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Tornar prene sus cada pagina novèla"
#. xBGhA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Comptar"
@@ -15702,97 +15683,97 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#. Rekgx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Nivèl de plan :"
#. y9mKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
msgstr "Còs de tèxte"
#. DcmkY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Nivèl 1"
#. Ae7iR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Nivèl 2"
#. ygFj9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel 3"
#. NJN9p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Nivèl 4"
#. cLGAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Nivèl 5"
#. iNtCJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Nivèl 6"
#. 7QbBG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Nivèl 7"
#. q9rXy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Nivèl 8"
#. 2BdWa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Nivèl 9"
#. PgJyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Nivèl 10"
#. A9CrD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
#. 9PSzB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:129
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Estil de _numerotacion :"
#. ABT2q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:150
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. eBkEW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Editar l'estil"
@@ -15804,37 +15785,37 @@ msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "_Reaviar a aqueste paragraf"
#. UivrN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:217
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "_Aviar amb :"
#. ELqaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:271
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotacion"
#. tBYXk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:304
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "_Inclure aqueste paragraf dins la numerotacion de linhas"
#. wGRPh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:322
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Tornar començar amb aqueste _paragraf"
#. uuXAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:355
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Aviar amb :"
#. FcEtC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:401
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numerotacion de linhas"
@@ -16870,91 +16851,97 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
#. JfB3i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Estil de paragraf :"
#. nrfyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Nombre :"
#. 8yV7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Estil de caractèr :"
#. Az7ML
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Afichar los sosnivèls :"
-#. Vmmga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191
-msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#. XVzhy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
+msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Començar amb :"
+
+#. YoP59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
+msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerotacion"
+
+#. bFwTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
+msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
#. zoAuC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Abans :"
#. 3KmsV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Aprèp :"
-#. XVzhy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
-msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
-msgid "Start at:"
-msgstr "Començar amb :"
-
-#. YoP59
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351
-msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerotacion"
+#. Vmmga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
+msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alinhament de la numerotacion :"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -16964,88 +16951,94 @@ msgstr ""
"la numerotacion e lo tèxte :"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Largor de la numerotacion :"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Alinèa :"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Retirament a :"
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alinhament de la numerotacion :"
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Alinhat a :"
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulacion a :"
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulacion"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espaci"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Pas res"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numerotacion seguida per :"
+#. 2AXGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+msgctxt "outlinepositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defaut"
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posicion e espaçament"
-#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441
-msgctxt "outlinepositionpage|standard"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defaut"
+#. ogECa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+msgctxt "outlinepositionpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
@@ -17468,61 +17461,61 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. 6xRiy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Alinèas e espaçament"
#. PRo68
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhament"
#. hAL52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Encadenaments"
#. EB5A9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiatica"
#. YZFMg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Plan & numeracion"
#. BzbWJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacions"
#. GHrCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Letrinas"
#. EVCmZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#. GCvEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Zòna"
#. VnDtp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparéncia"
@@ -18737,6 +18730,36 @@ msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
+#. zMBUE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:162
+msgctxt "sidebatableedit|sizelabel"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. DSVQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
+msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#. hN3En
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:205
+msgctxt "rowheight-atkobject"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#. iaj7k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:246
+msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#. SYh7G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:251
+msgctxt "columnwidth-atkobject"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
msgctxt "sidebartheme|label1"
@@ -19176,7 +19199,7 @@ msgid "Lines:"
msgstr "Linhas :"
#. xEDWN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -19968,79 +19991,79 @@ msgid "Place title pages at:"
msgstr "Plaçar las paginas de títol a :"
#. y5Tiz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Convertir de paginas existantas en paginas de títol"
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Inserir de novèlas paginas de títol"
#. 9UqEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Començament del document"
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Faire de paginas de títol..."
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Reïnicializar la numerotacion de las paginas aprèp las paginas de títol"
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Numèro de pagina :"
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Definir lo numèro de pagina per la primièra pagina de títol"
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Numèro de pagina :"
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numerotacion de las paginas"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "E_stil :"
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Editar las proprietats de la pagina"
@@ -20736,121 +20759,121 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Assignacion"
#. od8Zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:44
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Linhas d'ajuda a_l moment del desplaçament"
#. m8nZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Guidas"
#. UvEJG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "_Imatges e objèctes"
#. KFpGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Taulas"
#. jfsAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "Dessenhs e _camps de contraròtle"
#. VJERz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "_Noms dels camps"
#. YonUg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentaris"
#. L6B3t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
msgstr ""
#. 6RQCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr ""
#. ZPSpD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Afichar"
#. Fs7Ah
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr ""
#. Mbfk7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:255
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
#. sTXty
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
msgstr ""
#. YD6TK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "De_sfilament doç"
#. Eehog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:343
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Règla verti_cala"
#. P2W3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:380
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Alinhat a dreita"
#. d327U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Règla ori_zontala"
#. me2R7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#. Jx8xH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Unitat de mesura"
#. 3ES7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:483
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"