diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/oc/sw/messages.po | 658 |
1 files changed, 338 insertions, 320 deletions
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index 6ab460221dc..226263e3475 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "Cap de tèxt alternatiu per l’imatge « %OBJECT_NAME% »" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "Lo tablèu « %OBJECT_NAME% » conten de fusions o de divisions de cellulas" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion falsa « %NUMBERING% »" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" -msgstr "" +msgstr "Lo tèxt de l’iperligam es identic a l’adreça del ligam « %LINK% »" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "Lo contrast del tèxt es tròp febla." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "Tèxt cluquejant." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "" +msgstr "Evitar las nòtas de nòtas de bas de pagina." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." -msgstr "" +msgstr "Evitar las nòtas de fin." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." -msgstr "" +msgstr "Los títols son pas dins l’òrdre." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "Lo formatatge del tèxt exprimís un sens addicional." #. MXVBm #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." -msgstr "" +msgstr "Un formulari de picada es pas interactiu." #. Z6sHT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." -msgstr "" +msgstr "Evitar un tèxt flotant." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." -msgstr "" +msgstr "Los tablèus devon pas conténer cap de títol." #. LxJKy #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Cap de lenga pas definida per l’estil « %STYLE_NAME% »" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "Lo títol del document es pas definit" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -677,86 +677,86 @@ msgstr "Paragrafes numerotats" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Format dirèct de caractèrs" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Format dirèct dels paragrafes" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Distància de la bordadura" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "Largor de linha interiora" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "Distància entre las linhas" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de linha" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Largor de linha" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "Largor de linha exteriora" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Bordadura inferiora" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Distància a la bordadura inferiora" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de copadura" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cellula" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "Caractèr color" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Flash" -msgstr "" +msgstr "Caractèr cluquejant" #. XXqBJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" -msgstr "" +msgstr "Caractèr rescondut" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nòta de fin" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 @@ -1458,37 +1458,37 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nòtas de pè de pagina" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Amagat" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "" +msgstr "Eveniment de l'iperligam" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'iperligam" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" -msgstr "" +msgstr "Cibla de l'iperligam" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" -msgstr "" +msgstr "URL de l'iperligam" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" -msgstr "" +msgstr "ID lista" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" -msgstr "" +msgstr "Règlas de numerotacion" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'estil de la lista" #. zrVDM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'estil de pagina" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" -msgstr "" +msgstr "RSID" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxt ruby" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 @@ -1968,13 +1968,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" -msgstr "" +msgstr "Camp de tèxt" #. a6k8F #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Quadre de tèxte" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Paragraf de tèxt" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" -msgstr "" +msgstr "Seccion de tèxt" #. VCADG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "" +msgstr "Mòde escritura" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Moderat" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Normal (%1)" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Moderada" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "Normal (%1)" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48 @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_RESET_LABEL" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar" #. o3BC2 #: sw/inc/strings.hrc:31 @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_APPLY_LABEL" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #. BFf9A #: sw/inc/strings.hrc:34 @@ -2327,12 +2327,12 @@ msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." msgstr "" -#. MvGmf +#. FezFo #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" -msgid "Default Character Style" -msgstr "Estil de caractèrs per defaut" +msgid "No Character Style" +msgstr "" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Accentuacion" #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Citacion" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Títol" #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:84 @@ -2791,121 +2791,121 @@ msgstr "Numerotacion 5 seguida" #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "Debuta lista 1" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "Lista 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "Fin lista 1" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "Lista 1 seguida" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "Debuta lista 2" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "Lista 2" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "Fin lista 2" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "Lista 2 seguida" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "Debuta lista 3" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "Lista 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "Fin lista 3" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "Lista 3 seguida" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "Debuta lista 4" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "Lista 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "Fin lista 4" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "Lista 4 seguida" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" -msgstr "" +msgstr "Debuta lista 5" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "Lista 5" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" -msgstr "" +msgstr "Fin lista 5" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "Lista 5 seguida" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:137 @@ -3019,13 +3019,13 @@ msgstr "Figura" #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Destinatari" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Expeditor" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:157 @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Citacion" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" +msgstr "Títol d'indèx de las figuras" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:186 @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Sostítol" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "Annèxe" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Pagina a dreita" #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envolopa" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:208 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Païsatge" #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Cap de lista" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:215 @@ -3562,13 +3562,13 @@ msgstr "Marcador" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Òc" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:257 @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Amagar totes los comentar~is de $1" #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion dels capítols" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Tablèus" #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Quadres" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:365 @@ -4272,13 +4272,13 @@ msgstr "Imatge 1 : es l'imatge 1" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Capítol" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Mot clau" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:384 @@ -4290,25 +4290,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "aquò" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Clau primària" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "Clau segondària" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:389 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Tablèu" #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Quadre" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:392 @@ -4414,25 +4414,25 @@ msgstr "Copadura dels mots" #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" -msgstr "" +msgstr "Donadas de copadura de mots absentas" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Installatz lo paquet de copadura de mots per la lenga « %1 »." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Seguir las modificacions" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." -msgstr "" +msgstr "Lo document conten de modificacions traçadas e l’enregistrament es activat." #. zxuEu #: sw/inc/strings.hrc:409 @@ -5060,8 +5060,8 @@ msgstr[1] "$1 onglets" msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un saut de linha" +msgstr[1] "$1 sauts de linha" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:515 @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "camp" #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "Zòna de tèxt" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -5369,8 +5369,8 @@ msgstr "tablèu : $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "capítol" +msgstr[1] "capítols" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:567 @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "Suprimir lo tablèu" #: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "Inserir un camp de formulari" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:576 @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Paginas" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:613 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Escript de dreita a esquèrra" #: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "~Totas las paginas" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:640 @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defaut" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:660 @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivat" #. NGgt3 #: sw/inc/strings.hrc:662 @@ -5940,25 +5940,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" -msgstr "" +msgstr "O desplegar tot" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" -msgstr "" +msgstr "O plegar tot" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "O expendir tot" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "O reduire tot" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:673 @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "Lo format de quichapapièrs desirat es pas disponible." #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "Document tèxt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:823 @@ -7055,13 +7055,13 @@ msgstr "Lista d'adreças %PRODUCTNAME (.csv)" #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lo document de basa" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un tipe de document" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:870 @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "La verificacion ortografica es acabada." #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" -msgstr "" +msgstr "Cap de diccionari pas disponible" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8169,13 +8169,13 @@ msgstr "Pas cap d'entèsta" #: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1103 @@ -8193,13 +8193,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Abans" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Aprèp" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1107 @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Devesir" #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" -msgstr "" +msgstr "Estil de lista : (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1136 @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3 de %4 d’imprimir)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Formula de tèxte" #: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" -msgstr "" +msgstr "Cap d’element pas especificat" #. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgstr "Cartas de visitas" #: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de corrièl" #. PwrB9 #: sw/inc/strings.hrc:1394 @@ -10143,13 +10143,13 @@ msgstr "Lo fichièr existís ja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "Un document amb lo nom « %1 » existe déjà existís ja." #. rstcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "Mercés de causir un nom diferent." #. Q9ieU #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:83 @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr "Previsualizacion" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" -msgstr "" +msgstr "Correspond al camp" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242 @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:220 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" -msgstr "Dreita" +msgstr "Drecha" #. vmpZc #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:221 @@ -10601,7 +10601,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:405 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." -msgstr "" +msgstr "Picatz lo senhal" #. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:419 @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgstr "Categoria" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut" #. 2FEex #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576 @@ -10975,6 +10975,18 @@ msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." msgstr "" +#. XKQvW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 +msgctxt "bibliofragment|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. ni4Mj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 +msgctxt "bibliofragment|pagecb" +msgid "Page" +msgstr "" + #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -11033,7 +11045,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:169 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Contengut del document" #. m4Ynn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:178 @@ -11081,7 +11093,7 @@ msgstr "Abreujat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:323 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. 3trf6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:347 @@ -11261,7 +11273,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Numèro de fax" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 @@ -11801,7 +11813,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Picatz un nom per l'iperligam" #. grQbi #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 @@ -12161,7 +12173,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Contèxt" #. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88 @@ -12311,61 +12323,61 @@ msgstr "10en nivèl de plan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st List Level" -msgstr "" +msgstr " 1èr nivèl de lista" #. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd List Level" -msgstr "" +msgstr " 2nd nivèl de lista" #. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd List Level" -msgstr "" +msgstr " 3en nivèl de lista" #. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th List Level" -msgstr "" +msgstr " 4en nivèl de lista" #. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th List Level" -msgstr "" +msgstr " 5en nivèl de lista" #. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th List Level" -msgstr "" +msgstr " 6en nivèl de lista" #. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th List Level" -msgstr "" +msgstr " 7en nivèl de lista" #. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th List Level" -msgstr "" +msgstr " 8en nivèl de lista" #. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th List Level" -msgstr "" +msgstr " 9en nivèl de lista" #. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th List Level" -msgstr "" +msgstr "10en nivèl de lista" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -12725,13 +12737,13 @@ msgstr "_Apondre..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add" msgid "Inserts a new text field." -msgstr "" +msgstr "Inserir un camp de tèxt novèl." #. zesMS #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected field." -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo camp seleccionat." #. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 @@ -12785,7 +12797,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Format de data" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 @@ -12935,13 +12947,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Element" #. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" -msgstr "" +msgstr "Element de la lista" #. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 @@ -13037,7 +13049,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:104 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Editar lo contengut del camp." #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:118 @@ -13049,7 +13061,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:123 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Editar lo contengut del camp." #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:134 @@ -13271,7 +13283,7 @@ msgstr "Proprietats" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Definís las proprietats de la seccion." #. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 @@ -13517,25 +13529,25 @@ msgstr "Imprimenta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "C_aractèr..." #. 69pND #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "P_aragraf..." #. NUhGf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "C_aractèr..." #. NTzVU #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "P_aragraf..." #. uXLxV #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:125 @@ -14001,7 +14013,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Recercar" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 @@ -14175,7 +14187,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 @@ -14199,7 +14211,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Format" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 @@ -14223,7 +14235,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 @@ -14235,7 +14247,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Format" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 @@ -14253,7 +14265,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Nivèl" #. VX38D #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366 @@ -14307,7 +14319,7 @@ msgstr "_Tipe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:153 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210 @@ -14319,7 +14331,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Format" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246 @@ -14553,7 +14565,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 @@ -14571,7 +14583,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Format" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -14691,7 +14703,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:64 msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #. EAAkn #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:78 @@ -14703,13 +14715,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:92 msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #. UDWkR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:106 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Títol" #. 3xmFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:120 @@ -14733,13 +14745,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:162 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedenta" #. ASLap #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:189 msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Seccion" #. TAc6D #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:203 @@ -14751,7 +14763,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:217 msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion" #. vcT7p #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 @@ -14763,7 +14775,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:245 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentari" #. AYXsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:259 @@ -14793,7 +14805,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:315 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina seguenta" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -14826,151 +14838,151 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Nòta de fin de document" #. FHaCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:59 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "Nautor maximala de la _pagina" #. GSJFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:69 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." msgstr "" #. FA6CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:81 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Nautor maximala de la _nòta" #. bC7yH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:93 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." msgstr "" #. YKAGh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:106 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Espaci al tèxte" #. 3gM96 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:127 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." msgstr "" #. BEuKg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:150 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." msgstr "" #. G6Dar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:165 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Zòna de nòtas de pè de pagina" #. nD6YA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:197 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "_Posicion" #. fzkPB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:211 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "E_stil" #. 7X5cr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "_Espessor" #. myPFY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:239 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "_Color" #. xdT9F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:253 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "_Longor" #. F3nWG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "E_scart entre traits e tèxtes" #. uZuEN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Esquèrra" #. dqnpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Centrat" #. eMfVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:285 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Dreita" #. WGvV6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." msgstr "" #. sD8YC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:312 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "" #. aHwK5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:335 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." msgstr "" #. vJxuj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:354 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." msgstr "" #. FBKJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:374 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." msgstr "" #. Fnt7q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." msgstr "" #. bUbrX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Trait de separacion" #. vxKGo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:424 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "" @@ -15852,277 +15864,277 @@ msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relatiu a" #. H3kKU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." msgstr "" #. CDRCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" #. LVvrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:136 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Talha automatica" #. br57s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:145 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" #. TNaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:165 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Na_utor" #. Rvr7b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:179 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "N_autor (minimum)" #. nAbJb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:205 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." msgstr "" #. uN2DT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:216 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "_Relatiu a" #. 6BmoJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:225 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." msgstr "" #. rgwPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:241 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." msgstr "" #. U2yc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:252 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Talha automatica" #. X7XFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:261 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." msgstr "" #. htCBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:273 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Conservar lo ratio" #. RGWEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:281 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." msgstr "" #. rMhep -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:293 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Talha d'origina" #. 4ZHrz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:301 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." msgstr "" #. Z2CJB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:317 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Talha" #. EwYPL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:348 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "A la _pagina" #. bnxYw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." msgstr "" #. MMqAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:368 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Al paragra_f" #. zuY6M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:377 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." msgstr "" #. yX6rK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:388 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Al ca_ractèr" #. CKgCn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:397 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." msgstr "" #. C9xQY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:408 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "C_oma caractèr" #. idwGi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:417 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." msgstr "" #. TGg8f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:428 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Al qu_adre" #. 3DgCP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:447 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Ancorar" #. d4jxE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476 msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" msgstr "" #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Orizontal" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:527 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "_per" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "per" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:555 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_a" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:574 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "" #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:604 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "" #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:633 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "" #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "" #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "_a" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:680 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "" #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:691 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "En _cara a cara sus las paginas paras" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:700 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "" #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:712 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:737 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Posicion" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:751 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "" @@ -16137,7 +16149,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Picatz un nom per l'iperligam." #. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72 @@ -20057,20 +20069,26 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens a template selector dialog." msgstr "" -#. PVPDB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:189 +#. qieQK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning" -msgid "Data source of the current document is not registered." +msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." +msgstr "" + +#. QcsgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:202 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" +msgid "Exchange Database..." msgstr "" #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Seleccionar lo document de despart per lo publipostatge" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:235 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "" @@ -20283,7 +20301,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserir coma iperligam" #. YFPAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 @@ -20628,391 +20646,391 @@ msgid "New User Index" msgstr "Indèx personalizat novèl" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "A_juda" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fichièr" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4554 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Acuèlh" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4614 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4642 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Acuèlh" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5794 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5822 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5930 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7024 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Mesa en pagina" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7082 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7110 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Mesa en pagina" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7841 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referéncia_s" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7926 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Referéncia~s" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8835 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8863 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8921 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8949 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revision" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9819 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9905 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Afichatge" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11057 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11085 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tablèu" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11170 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tablèu" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12435 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Imat_ge" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12534 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imat~ge" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13898 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Dessenh" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14008 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Dessenh" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14903 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objècte" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14871 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14989 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objècte" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15795 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15902 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Mèdia" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16347 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16430 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Imprimir" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17265 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17350 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulari" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17407 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17481 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18461 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Aisinas" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18546 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3140 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3189 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Fichièr" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4733 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Acuèlh" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4757 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4785 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Acuèlh" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5879 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5934 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6704 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6732 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Mesa en pagina" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6784 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Mesa en pagina" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7549 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Referéncia_s" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7600 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Referéncia~s" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8440 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Revision" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8492 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Revision" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9174 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Afichar" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9226 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Afichatge" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10574 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_ablèu" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10626 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tablèu" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12007 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12032 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12060 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Imat~ge" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13488 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Dessenha_r" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13543 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Dessenhar" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14609 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Objècte" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14665 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objècte" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15430 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Mèdia" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15486 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Mèdia" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16163 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16218 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Im~primir" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17647 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmulari" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17674 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17702 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulari" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17782 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17812 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17840 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18873 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Aisinas" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18925 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Aisinas" |