aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sw/source/ui/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/source/ui/dialog.po')
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dialog.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/oc/sw/source/ui/dialog.po b/source/oc/sw/source/ui/dialog.po
index c59a1aa8c97..05b0481d65e 100644
--- a/source/oc/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/oc/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-20 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357939443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374323434.0\n"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Nombre de paginas:"
+msgstr "Nombre de paginas :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Nombre de tablèus:"
+msgstr "Nombre de tablèus :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Nombre d'imatges:"
+msgstr "Nombre d'imatges :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "Nombre d'objèctes OLE:"
+msgstr "Nombre d'objèctes OLE :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_PARA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Nombre de paragrafes:"
+msgstr "Nombre de paragrafes :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Words:"
-msgstr "Nombre de mots:"
+msgstr "Nombre de mots :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Nombre de caractèrs:"
+msgstr "Nombre de caractèrs :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Nombre de linhas:"
+msgstr "Nombre de linhas :"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Nivèls de plan d'enclure"
+msgstr "Nivèls de plan d'inclure"
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "La sintèsi tornarà prendre, per cada nivèl de plan inclus, lo nombre de paragrafes indicat."
+msgstr "La sintèsi reprendrà, per cada nivèl de plan inclús, lo nombre de paragrafes indicat."
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n"
"querybox.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Volètz contunhar la verificacion a partir del començament del document?"
+msgstr "Volètz contunhar la verificacion al començament del document ?"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr "Nom de seccion modificat:"
+msgstr "Nom de seccion modificat :"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Connectar totun?"
+msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Connectar malgrat tot ?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
"checkbox.text"
msgid "Collec~t at end of text"
-msgstr "Recampar en ~fin de tèxte"
+msgstr "Agropar en ~fin de tèxte"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"CB_FTN_NUM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Restart numbering"
-msgstr "To~rnar començar la numerotacion"
+msgstr "~Recomençar la numerotacion"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"CB_END_AT_TXTEND\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ollect at end of section"
-msgstr "Acampar en fin de ~seccion"
+msgstr "Agropar en fin de ~seccion"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"CB_END_NUM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Restart numbering"
-msgstr "To~rnar començar la numerotacion"
+msgstr "~Recomençar la numerotacion"
#: regionsw.src
msgctxt ""