diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/sw/source/ui/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/oc/sw/source/ui/dialog.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/oc/sw/source/ui/dialog.po b/source/oc/sw/source/ui/dialog.po index c59a1aa8c97..05b0481d65e 100644 --- a/source/oc/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/oc/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-20 12:30+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357939443.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374323434.0\n" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "Nombre de paginas:" +msgstr "Nombre de paginas :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "Nombre de tablèus:" +msgstr "Nombre de tablèus :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_GRF\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Graphics:" -msgstr "Nombre d'imatges:" +msgstr "Nombre d'imatges :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "FT_OLE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Nombre d'objèctes OLE:" +msgstr "Nombre d'objèctes OLE :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_PARA\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Nombre de paragrafes:" +msgstr "Nombre de paragrafes :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FT_WORD\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Words:" -msgstr "Nombre de mots:" +msgstr "Nombre de mots :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_CHAR\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "Nombre de caractèrs:" +msgstr "Nombre de caractèrs :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "Nombre de linhas:" +msgstr "Nombre de linhas :" #: docstdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "Nivèls de plan d'enclure" +msgstr "Nivèls de plan d'inclure" #: abstract.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "La sintèsi tornarà prendre, per cada nivèl de plan inclus, lo nombre de paragrafes indicat." +msgstr "La sintèsi reprendrà, per cada nivèl de plan inclús, lo nombre de paragrafes indicat." #: abstract.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Volètz contunhar la verificacion a partir del començament del document?" +msgstr "Volètz contunhar la verificacion al començament del document ?" #: dialog.src msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "Nom de seccion modificat:" +msgstr "Nom de seccion modificat :" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Connectar totun?" +msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Connectar malgrat tot ?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "CB_FTN_AT_TXTEND\n" "checkbox.text" msgid "Collec~t at end of text" -msgstr "Recampar en ~fin de tèxte" +msgstr "Agropar en ~fin de tèxte" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "CB_FTN_NUM\n" "checkbox.text" msgid "~Restart numbering" -msgstr "To~rnar començar la numerotacion" +msgstr "~Recomençar la numerotacion" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "CB_END_AT_TXTEND\n" "checkbox.text" msgid "C~ollect at end of section" -msgstr "Acampar en fin de ~seccion" +msgstr "Agropar en fin de ~seccion" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "CB_END_NUM\n" "checkbox.text" msgid "~Restart numbering" -msgstr "To~rnar començar la numerotacion" +msgstr "~Recomençar la numerotacion" #: regionsw.src msgctxt "" |