aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/sw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/sw')
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index de1f362de24..270f624efe4 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10496,19 +10496,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.
msgstr ""
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:487
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
msgstr ""
@@ -13952,37 +13952,37 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr "Cambiar de basa de donadas"
#. 9FhYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Definicion"
#. eKsEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Basas de donadas en utilizacion"
#. FGFUG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:136
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Basas de donadas _disponiblas"
#. 8KDES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Percórrer..."
#. HvR9A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
msgstr ""
#. ZgGFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -13992,31 +13992,31 @@ msgstr ""
"Vos cal utilizar lo boton de navigacion per seleccionar un fichièr de basa de donadas."
#. QCPQK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:225
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb"
msgid "Lists the databases that are currently in use."
msgstr ""
#. FSFCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. ZzrDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Cambiar de basa de donadas"
#. VmBvL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:319
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "La basa de donadas ligada al document:"
#. ZiC8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:362
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Change the data sources for the current document."
msgstr ""
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgstr "Configurar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir la fenèstra de Paramètres de l’imprimenta."
#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgstr "Afichar la numerotacion"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111
msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering"
msgid "Adds line numbers to the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta un numèro de linha al document actual."
#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147
@@ -18309,7 +18309,7 @@ msgstr "Cada :"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399
msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo tèxte que volètz utilizar coma separador."
#. Cugqr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:422
@@ -18381,7 +18381,7 @@ msgstr "Comptar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45
msgctxt "extended_tip|displayname"
msgid "Enter your name."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre nom."
#. Sqhr9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63
@@ -18849,31 +18849,31 @@ msgstr "Emplaçament dins lo document"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Actualizar"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indèxes"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligams"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
@@ -18915,7 +18915,7 @@ msgstr "Document novèl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte"
#. diCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
@@ -19731,7 +19731,7 @@ msgstr "P_roprietats..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:148
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar las proprietats de l’imprimenta."
#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163
@@ -20070,109 +20070,109 @@ msgid "Use the current _document"
msgstr "Utilizar lo _document actiu"
#. EUVtU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc"
msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document."
msgstr ""
#. KUEyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Crear un document no_vèl"
#. XY8FU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
msgstr ""
#. bATvf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "Utilizar un document _existent"
#. MFqCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:79
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
msgstr ""
#. GieL3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:90
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Partir d'un _modèl"
#. BxBQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:100
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
msgstr ""
#. mSCWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:111
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Partir d'un document enregistrat _recentament"
#. xomYf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:120
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc"
msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document."
msgstr ""
#. JMgbV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:136
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb"
msgid "Select the document."
msgstr ""
#. BUbEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pe_rcórrer..."
#. i7inE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
msgstr ""
#. 3trwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pe_rcórrer..."
#. CdmfM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr ""
#. qieQK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
msgstr ""
#. QcsgV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Exchange Database..."
msgstr ""
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:218
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Seleccionar lo document de despart per lo publipostatge"
#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:233
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr ""
@@ -22315,49 +22315,49 @@ msgid "Object"
msgstr "Objècte"
#. e5VGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. ADJiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. s9Kta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Adaptar"
#. vtCHo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Iperligam"
#. GquSU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:205
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#. L6dGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Zòna"
#. zJ76x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparéncia"
#. FVDe9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -24812,7 +24812,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443
msgctxt "picturepage|label16"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion de l’imatge"
#. UFDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
@@ -25245,7 +25245,7 @@ msgstr "Autres"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:533
msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage"
msgid "Specifies print settings within a text or HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Indica los paramètres d’impression d’un document tèxte o HTML."
#. APhFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26
@@ -25287,7 +25287,7 @@ msgstr "Numèro de telefòn personal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:101
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Site web / Corrièl :"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:126
@@ -25299,7 +25299,7 @@ msgstr "Pichon nom"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre pichon nom."
#. PMz3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145
@@ -25311,7 +25311,7 @@ msgstr "Nom"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre nom."
#. V5DfK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164
@@ -25323,7 +25323,7 @@ msgstr "Inicialas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstras inicialas."
#. V9RgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196
@@ -25341,13 +25341,13 @@ msgstr "Picatz lo títol dins aqueste camp."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:215
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "Posicion"
+msgstr "Pòst"
#. 9wRE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:216
msgctxt "extended tips | job"
msgid "Type your profession"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre mestièr"
#. 344nc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:246
@@ -25383,7 +25383,7 @@ msgstr "adreça electronica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:299
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstra adreça electronica."
#. Qxb4Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:318
@@ -25401,7 +25401,7 @@ msgstr "Nom"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:344
msgctxt "extended tips | firstname2"
msgid "Type your first name"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre nom"
#. rDNHk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:362
@@ -27051,7 +27051,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#. LVWDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:257
msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
msgid "Displays statistics for the current file."
msgstr ""
@@ -29719,54 +29719,54 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mots"
#. CivM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
msgctxt "wordcount-mobile|label10"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#. RBG3u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "Mots"
#. sTP2G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs inclusent los espacis"
#. 9Wbgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs exclusent los espacis"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Caractèrs asiatics e sillabas coreanas"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paginas estandarizadas"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8