aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/swext/mediawiki/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/swext/mediawiki/help.po')
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/help.po19
1 files changed, 7 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/oc/swext/mediawiki/help.po b/source/oc/swext/mediawiki/help.po
index 5bf31bd59b6..58dea148daf 100644
--- a/source/oc/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/oc/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515665575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1539792126.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -105,13 +105,12 @@ msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Installacion d'Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Abans d'utilizar Wiki Publisher, asseguratz-vos que %PRODUCTNAME utiliza un environament d'execucion Java (JRE). Per verificar l'estatut du JRE, causissètz <item type=\"menuitem\">Aisinas - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat</item>. Asseguratz-vos que \"Utilizar un environament d'execucion Java\" es marcat e qu'un dorsièr d'execucion Java es seleccionat dins la zòna de lista. Se cap de JRE es pas activat, activatz alara un JRE 1.4 o superior e reaviatz %PRODUCTNAME."
+msgstr "Abans d'utilizar Wiki Publisher, asseguratz-vos que %PRODUCTNAME utiliza un environament d'execucion Java (JRE). Per verificar l'estatut del JRE, causissètz <item type=\"menuitem\">Aisinas - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat</item>. Asseguratz-vos que \"Utilizar un environament d'execucion Java\" es marcat e qu'un dorsièr d'execucion Java es seleccionat dins la zòna de lista. Se cap de JRE es pas activat, activatz alara una version del JRE 1.4 o superiora e reaviatz %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -162,13 +161,12 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</l
msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> picatz las informacions de compte del Wiki."
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr "Dins l'airal del tèxte URL, picatz l'adreça del Wiki al qual vos volètz connectar."
+msgstr "Dins l'airal del tèxte de l'URL, picatz l'adreça del Wiki al qual vos volètz connectar."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -179,13 +177,12 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Podètz copiar l'URL a partir d'un navigador web e l'empegar dins l'airal de tèxte."
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr "Dins l'airal Nom d'utilizaire, picatz vòstre ID d'utilizaire pel compte Wiki."
+msgstr "Dins l'airal Nom d'utilizaire, picatz vòstre ID d'utilizaire vòstre compte Wiki."
#: wiki.xhp
#, fuzzy
@@ -465,13 +462,12 @@ msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr "Las listas se pòdon exportar en tota fisança quora la lista completa utiliza un estil de lista coerent. Utilizatz l'icòna Piuses e numerotacions per generar una lista dins Writer. S'avètz besonh d'una lista sens numerotacions o piuses, utilizatz Format - Piuses e numerotacions per definir e aplicar l'estil de lista respectiu."
+msgstr "Las listas se pòdon exportar en tota fisança quora la lista completa utiliza un estil de lista coerent. Utilizatz l'icòna Piuses e numerotacions per generar una lista dins Writer. S'avètz besonh d'una lista sens numerotacions o piuses, utilizatz <emph>Format - Piuses e numerotacions</emph> per definir e aplicar l'estil de lista respectiu."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -616,13 +612,12 @@ msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Sens tenir compte dels estils de tablèus personalizats per çò que concernís las bordaduras e lo rèireplan, un tablèu es totjorn exportat coma \"<emph>prettytable</emph>\", çò qu'es rendut pels motors de Wiki amb una bordadura simpla e un títol en gras."
+msgstr "Sens tenir compte dels estils de tablèus personalizats per çò que concernís las bordaduras e lo rèireplan, un tablèu es totjorn exportat coma «prettytable», çò qu'es rendut pels motors de Wiki amb una bordadura simpla e un títol en gras."
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy