diff options
Diffstat (limited to 'source/oc/vcl/source/src.po')
-rw-r--r-- | source/oc/vcl/source/src.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/oc/vcl/source/src.po b/source/oc/vcl/source/src.po index b1af9ea458f..af017f7e239 100644 --- a/source/oc/vcl/source/src.po +++ b/source/oc/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-13 03:15+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362305039.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373685328.0\n" #: print.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_NOCONTENT\n" "errorbox.text" msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "I a pas cap de paginas d'estampar. Vos calriá verificar l'airal d'estampatge." +msgstr "I a pas cap de paginas d'imprimir. Vos calriá verificar que vòstre document conten de plajas d'imprimir." #: print.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Preview" -msgstr "Previsualizacion" +msgstr "Apercebut" #: print.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envolopa" +msgstr "Envolopa C4" #: print.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C5" #: print.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "16\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6" #: print.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "17\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6/5" #: print.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envolopa" +msgstr "Envolopa DL" #: print.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "19\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "Diapo" +msgstr "Diapositiva Dia" #: print.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (Monarch) Envelopa" +msgstr "#8 (Monarc) Envolopa" #: print.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "26\n" "itemlist.text" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelopa" +msgstr "#6 3/4 (Personal) Envolopa" #: print.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "31\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "Kai 16" +msgstr "16 Kai" #: print.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "32\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "Kai 32" +msgstr "32 Kai" #: print.src msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "33\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Gròs 32 Kai" +msgstr "Grand 32 Kai" #: print.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "37\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Carta postala japanesa" +msgstr "Carta postala japonesa" #: print.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_NOPAGES\n" "string.text" msgid "No pages" -msgstr "Pas de paginas" +msgstr "Pas cap de pagina" #: print.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n" "string.text" msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" +msgstr "Redusir" #: helptext.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +msgstr "Agrandir" #: helptext.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n" "string.text" msgid "Drop down" -msgstr "Desenrotlar" +msgstr "Agrandir" #: helptext.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_FADEIN\n" "string.text" msgid "Show" -msgstr "Visualizar" +msgstr "Afichar" #: helptext.src msgctxt "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n" "string.text" msgid "Floating" -msgstr "Flotant" +msgstr "Flotanta" #: helptext.src msgctxt "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n" "string.text" msgid "Stick" -msgstr "Ancorat" +msgstr "Ancorada" #: helptext.src msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_MENUBAR\n" "string.text" msgid "To Menu Bar" -msgstr "Anar cap a la barra de menús" +msgstr "Anar a la barra de menús" #: helptext.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Save with pass~word" -msgstr "Enregistrar amb ~senhal" +msgstr "Enregistrar amb un ~senhal" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_READONLY\n" "string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "En ~lectura sola" +msgstr "~Lectura sola" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Seleccionar un camin" +msgstr "Seleccionar lo camin" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" "string.text" msgid "All Formats" -msgstr "Los formats totas" +msgstr "Totes los formats" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -798,8 +798,8 @@ msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" "Please start setup with the repair option." msgstr "" -"Es pas possible de cargar lo component (%s).\n" -"Se vos plai, vos cal aviar lo setup amb l'opcion de reparacion." +"Es pas possible de cargar un dels components (%s).\n" +"Se vos plai, vos cal aviar lo programa d'installacion amb l'opcion de reparacion." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n" "string.text" msgid "Do not show this question again." -msgstr "Pas mostrar aquesta question un còp de mai." +msgstr "Afichar pas mai aquesta question." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n" "string.text" msgid "Do not show warning again." -msgstr "Pas mostrar l'avertiment un còp de mai." +msgstr "Afichar pas mai aqueste avertiment." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION\n" "string.text" msgid "Wrong Version" -msgstr "Version marrida" +msgstr "Version incorrècta" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a besonh de Java Access Bridge version 1.0.3 o d'una version mai anciana per suportar la connexion." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requesís Java Access Bridge version 1.0.3 o una version ulteriora per la presa en carga de l'accessibilitat." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n" "string.text" msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Clicatz '%OK' per aviar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sens lo supòrt de l'accessibilitat, o clicatz '%CANCEL' per sortir de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "Clicatz '%OK' per aviar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION presa en carga d'accessibilitat, o clicatz sus '%CANCEL' per sortir de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE\n" "string.text" msgid "No Java Access Bridge" -msgstr "I a pas de Java Access Bridge" +msgstr "Pas cap de Java Access Bridge" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a besonh de Java 1.4.0_02 o d'una version mai anciana per suportar l'accessibilitat." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requesís Java 1.4.0_02 o version ulteriora per la presa en carga l'accessibilitat." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA\n" "string.text" msgid "No Java Installation" -msgstr "I a pas d'installacion Java" +msgstr "I a pas cap d'installacion Java" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED\n" "string.text" msgid "Missing Java Configuration" -msgstr "La configuracion de Java existís pas" +msgstr "Configuracion de Java mancanta" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG\n" "string.text" msgid "The Java Access Bridge could not be started." -msgstr "Se pòt pas aviar Java Access Bridge." +msgstr "Impossible d'aviar Java Access Bridge." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_ABOUT\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "Al subjècte de %PRODUCTNAME" +msgstr "A prepaus de %PRODUCTNAME" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_BOX\n" "warningbox.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "La longor del tèxte inserit es superiora a la longor maximum per aqueste camp de tèxte. Lo tèxte es estat copat." +msgstr "Lo tèxte inserit depassa la longor maximala d'aqueste camp de tèxte. Lo tèxte es estat copat." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n" "string.text" msgid "Any type" -msgstr "Que que siá lo tipe" +msgstr "Quin que siá lo tipe" #: menu.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "<No selection possible>" -msgstr "<No selection possible>" +msgstr "<Cap de seleccion pas possibla>" #: menu.src msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "Co~par" +msgstr "~Talhar" #: menu.src msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "Em~pegar" +msgstr "~Pegar" #: menu.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "~Tot seleccionar" +msgstr "Seleccionar ~tot" #: menu.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_SHOWALL\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "Tot visualizar" +msgstr "Afichar tot" #: menu.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_QUITAPP\n" "string.text" msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Sortir %PRODUCTNAME" +msgstr "Quitar %PRODUCTNAME" #: btntext.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_OK\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "Òc" +msgstr "D'acòrdi" #: btntext.src msgctxt "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "in" -msgstr "dins" +msgstr "in" #: units.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "ft" -msgstr "pè" +msgstr "ft" #: units.src msgctxt "" |