aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc/vcl/source/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc/vcl/source/src.po')
-rw-r--r--source/oc/vcl/source/src.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/oc/vcl/source/src.po b/source/oc/vcl/source/src.po
index b1af9ea458f..af017f7e239 100644
--- a/source/oc/vcl/source/src.po
+++ b/source/oc/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-13 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362305039.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373685328.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
"errorbox.text"
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "I a pas cap de paginas d'estampar. Vos calriá verificar l'airal d'estampatge."
+msgstr "I a pas cap de paginas d'imprimir. Vos calriá verificar que vòstre document conten de plajas d'imprimir."
#: print.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizacion"
+msgstr "Apercebut"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr "Diapo"
+msgstr "Diapositiva Dia"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) Envelopa"
+msgstr "#8 (Monarc) Envolopa"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelopa"
+msgstr "#6 3/4 (Personal) Envolopa"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr "Kai 16"
+msgstr "16 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr "Kai 32"
+msgstr "32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Gròs 32 Kai"
+msgstr "Grand 32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Carta postala japanesa"
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
-msgstr "Pas de paginas"
+msgstr "Pas cap de pagina"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
"string.text"
msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizar"
+msgstr "Redusir"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Agrandir"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop down"
-msgstr "Desenrotlar"
+msgstr "Agrandir"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
"string.text"
msgid "Show"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Afichar"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
"string.text"
msgid "Floating"
-msgstr "Flotant"
+msgstr "Flotanta"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
"string.text"
msgid "Stick"
-msgstr "Ancorat"
+msgstr "Ancorada"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n"
"string.text"
msgid "To Menu Bar"
-msgstr "Anar cap a la barra de menús"
+msgstr "Anar a la barra de menús"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Enregistrar amb ~senhal"
+msgstr "Enregistrar amb un ~senhal"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "En ~lectura sola"
+msgstr "~Lectura sola"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Seleccionar un camin"
+msgstr "Seleccionar lo camin"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr "Los formats totas"
+msgstr "Totes los formats"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -798,8 +798,8 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
-"Es pas possible de cargar lo component (%s).\n"
-"Se vos plai, vos cal aviar lo setup amb l'opcion de reparacion."
+"Es pas possible de cargar un dels components (%s).\n"
+"Se vos plai, vos cal aviar lo programa d'installacion amb l'opcion de reparacion."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Pas mostrar aquesta question un còp de mai."
+msgstr "Afichar pas mai aquesta question."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Pas mostrar l'avertiment un còp de mai."
+msgstr "Afichar pas mai aqueste avertiment."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Wrong Version"
-msgstr "Version marrida"
+msgstr "Version incorrècta"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a besonh de Java Access Bridge version 1.0.3 o d'una version mai anciana per suportar la connexion."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requesís Java Access Bridge version 1.0.3 o una version ulteriora per la presa en carga de l'accessibilitat."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Clicatz '%OK' per aviar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sens lo supòrt de l'accessibilitat, o clicatz '%CANCEL' per sortir de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Clicatz '%OK' per aviar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION presa en carga d'accessibilitat, o clicatz sus '%CANCEL' per sortir de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE\n"
"string.text"
msgid "No Java Access Bridge"
-msgstr "I a pas de Java Access Bridge"
+msgstr "Pas cap de Java Access Bridge"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a besonh de Java 1.4.0_02 o d'una version mai anciana per suportar l'accessibilitat."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requesís Java 1.4.0_02 o version ulteriora per la presa en carga l'accessibilitat."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java Installation"
-msgstr "I a pas d'installacion Java"
+msgstr "I a pas cap d'installacion Java"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED\n"
"string.text"
msgid "Missing Java Configuration"
-msgstr "La configuracion de Java existís pas"
+msgstr "Configuracion de Java mancanta"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG\n"
"string.text"
msgid "The Java Access Bridge could not be started."
-msgstr "Se pòt pas aviar Java Access Bridge."
+msgstr "Impossible d'aviar Java Access Bridge."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_ABOUT\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "Al subjècte de %PRODUCTNAME"
+msgstr "A prepaus de %PRODUCTNAME"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_BOX\n"
"warningbox.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "La longor del tèxte inserit es superiora a la longor maximum per aqueste camp de tèxte. Lo tèxte es estat copat."
+msgstr "Lo tèxte inserit depassa la longor maximala d'aqueste camp de tèxte. Lo tèxte es estat copat."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n"
"string.text"
msgid "Any type"
-msgstr "Que que siá lo tipe"
+msgstr "Quin que siá lo tipe"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<No selection possible>"
+msgstr "<Cap de seleccion pas possibla>"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Co~par"
+msgstr "~Talhar"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Em~pegar"
+msgstr "~Pegar"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "~Tot seleccionar"
+msgstr "Seleccionar ~tot"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr "Tot visualizar"
+msgstr "Afichar tot"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Sortir %PRODUCTNAME"
+msgstr "Quitar %PRODUCTNAME"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "Òc"
+msgstr "D'acòrdi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
-msgstr "dins"
+msgstr "in"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "ft"
-msgstr "pè"
+msgstr "ft"
#: units.src
msgctxt ""