aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/oc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/oc')
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po80
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po38
8 files changed, 169 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po
index 3b89d6ed7a0..b4f608c6aa0 100644
--- a/source/oc/cui/messages.po
+++ b/source/oc/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Visualizatz de fòtos o imatges amb diferentas fòrmas dins Writer. Caus
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatz Pagina/Diapositiva ▸ Proprietats de la pagina/dispositiva ▸ « Adaptar l’objècte al format del papièr » dins de Draw/Impress per redimensionar los objèctes de manièra que dintren al format del papièr causit."
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
@@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Per numerotar automaticament las linhas d’un tablèu dins de Writer, s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vos permet d’utilizar d’aisinas d’assisténcia, coma de lectors d’ecran extèrns, de periferics Braille o de reconeissença de la paraula."
#. SiwUL
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
-msgstr ""
+msgstr "Volètz triar dins %PRODUCTNAME Calc una seria al format A1, A2, A3, A11, A15 e non pas dins l’òrdre alfabetic ? Activar la triada naturala dins l’onglet Opcions."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Podètz cambiar la foncion per defaut a la barra d’estat : clic drec
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Volètz apondre mai d’un còp de fòrmas dins Draw/Impress ? Doble clicatz un esplech de la barra d’espleches de dessenh per l’utilizar per de prètzfaches repetitius."
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "%MOD1+Maj.+F9 recalcula totas las formulas de totes los fuèlh de calcul
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr ""
+msgstr "Volètz servar una partida d’un document en mòde « lectura sola » ? Inserir ▸ Seccion. Ajustatz un tèxt a la seccion puèi clic drech, causissètz « Editar la seccion » e marcatz « Protegir »."
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Utilizatz la tòca Retorn arrièr dins Calc. Poiretz atal causir çò qu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "La melhora faiçon de corregir l’aparéncia de las cellulas d’un tablèu MS-Word es via Tablèu ▸ Talha ▸ Nautor de la linha / Largor de la colomna optimala."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
@@ -2484,13 +2484,13 @@ msgstr "Generatz de documents PDF totalament personalizats amb format exacte, co
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
-msgstr ""
+msgstr "Writer inclutz LibreLogo : un environament de programacion simple de tipe Logo amb grafics vectorials tartuga, PAO e concepcion grafica."
#. 8x8QZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr ""
+msgstr "Creatz vòstras pròprias fòrmas 2D dins Draw. Seleccionatz dos o mai objèctes e exploratz las possibilitats amb Fòrma ▸ Combinar, Fòrma ▸ Fusionar, Fòrma ▸ Sostraire e Fòrma ▸ Intersectar."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Afichar o amagar los comentaris dins Writer en clicant lo boton dels com
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Per activar l’enregistrament de macros, seleccionatz Aisinas ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat ▸ Activar l’enregistrador de macro."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
@@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME accèpta quatre nivèls de seguretat de las macros (de febl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "Sabiatz que podètz ajustar un comentari a un fragment de tèxte ? Basta d’utilizar l’acorchi de clavièr %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal desplaçar un o mantun paragraf ? Cap de copiar pegar pas requesit : utilizar l’acorchi clavièr %MOD1+%MOD2+Sageta(naut/bas)"
#. JDGDc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Disposicion complèxa de tèxte"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor LanguageTool"
#. A3j2S
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgstr "Volgatz legir nòstra politica de confidencialitat"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr ""
+msgstr "Activar LanguageTool"
#. Ntss5
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgstr "Unicament pel document actiu"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que lo paramètre de las lengas per defaut s’aplica sonque al document actual."
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
@@ -17968,146 +17968,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "_Abans lo tèxte :"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "_Aprèp lo tèxte :"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primièra linha :"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:160
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr ""
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "En _dessús del paragraf :"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Jol _paragraf :"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linha"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linha"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Al mens"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Interlinha"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinha"
diff --git a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
index 5aa9b1fbc58..d5b5c1914b2 100644
--- a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesendialog/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429348709.000000\n"
#. fyB4s
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apostròfa"
+msgstr "Apostròfe"
#. aPGQH
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ab56ef8bb45..9453732298d 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2206,6 +2206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validacion de las donadas..."
+#. xxDxd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimir de linhas"
+
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8104,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar la pagina..."
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8114,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar la diapositiva..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9014,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats de la diapositiva..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9494,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la masqueta..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10786,6 +10796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir de colomnas"
+#. momxn
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar un PDF enfosquit (negre)"
#. r924M
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11544,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Redacted PDF (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar un PDF enfosquit (blanc)"
#. NErRC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12304,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment"
#. 2ASAw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12314,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Repartir la seleccion"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -19114,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19124,7 +19144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment rectangle"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -23316,7 +23336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Fòrma liura"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23326,7 +23346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment amb fòrmas liuras"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23776,7 +23796,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar dirèctament al format PDF coma Bitmap"
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23786,7 +23806,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar dirèctament al format PDF coma Bitmap"
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23856,7 +23876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23866,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23876,7 +23896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir lo document"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23886,7 +23906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment automatic"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23896,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment automatic"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23906,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquir lo document del document"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26539,36 +26559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Suprimir las colomnas seleccionadas"
-#. VL8Wa
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Suprimir de linhas"
-
-#. uAPr9
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Suprimir las ~linhas"
-
-#. wjm8K
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Suprimir las linhas seleccionadas"
-
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27017,7 +27007,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Repartir la seleccion"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -28017,7 +28007,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Repartir la seleccion"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -32759,6 +32749,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Colomnas a~bans"
+#. rzDZU
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Suprimir de linhas"
+
+#. DDmHu
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Linhas"
+
+#. mBMTr
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Suprimir las linhas seleccionadas"
+
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po
index fc317974982..a1de0bb99b5 100644
--- a/source/oc/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, la seguida burotica producha per The Document Foundation. Consultatz https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po
index b507898227c..0c0077312e9 100644
--- a/source/oc/sfx2/messages.po
+++ b/source/oc/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151083.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1098,37 +1098,37 @@ msgstr "Existís ja una cibla amb aqueste nom"
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "Avètz seleccionat mantuna cibla mas se pòt sonque ne modificar una al còp."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz vertadièrament suprimir $(TARGETSCOUNT) ciblas al còp ?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "Jòc de ciblas (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la cibla"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Una error s’es producha en ajustant una cibla novèla. Mercés de senhalar aqueste incident."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Lo modul PRODUCTNAME Draw es requerit per l’enfosquiment. Asseguratz-vos que Draw foguèt installat e que fonciona corrèctament."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -2780,49 +2780,49 @@ msgstr "_Demandar quand enregistratz pas dins lo format ODF o per defaut"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Enfosquiment automatic"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la cibla"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contengut"
#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Respectar la cassa"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
-msgstr ""
+msgstr "Mots entièrs"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Ciblas per l’_enfosquimanet"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar las ciblas"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
@@ -2834,19 +2834,19 @@ msgstr "Salvagardar las ciblas"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre una cibla"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la cibla"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir la cibla"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po
index 28d2026d1dd..00f6d77369c 100644
--- a/source/oc/svtools/messages.po
+++ b/source/oc/svtools/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Lista dels mots ignorats"
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador gramatical distant LanguageTool"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po
index bba3bb1ef9a..bb27fdc5695 100644
--- a/source/oc/svx/messages.po
+++ b/source/oc/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557837472.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "Paleta de colors"
#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçament de color"
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1367
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index 6f3f10813c7..5b88765faa6 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "Majuscula en començament de frasa"
#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Remplaçar las \"paras d'apostròfas\" per de verguetas %1tipograficas%2"
+msgstr "Remplaçar las « paras d'apostròfes » per de verguetas %1tipograficas%2"
#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:34
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la lenga del tèxte se non èra pas definida anteriorament. Aquete paramètre es sonque disponible en important."
#. BMvpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Site web de l’entrepresa"
#. ExL9t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
@@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Segonda linha de l’entrepresa"
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301
@@ -11661,7 +11661,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Eslogan de l’entrepresa"
#. oDRTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
@@ -11703,7 +11703,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo numèro de telefòn professional"
#. SAXTn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo numèro de mobil de l’entrepresa"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
@@ -16874,13 +16874,13 @@ msgstr "Contengut en lectura sola"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Lo contengut protegit en escritura se pòt pas modificar."
#. vGSds
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "S’acceptarà pas cap de modificacions"
#. wun9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
@@ -25778,7 +25778,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Enter your home page"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstra pagina d’acuèlh"
#. NMMjk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
@@ -25820,7 +25820,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
msgctxt "extended tips | lastname2"
msgid "Type your last name "
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre nom d’ostal "
#. rztbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376
@@ -25832,7 +25832,7 @@ msgstr "Inicialas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:377
msgctxt "extended tips | shortname2"
msgid "Type your initials"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstras inicialas"
#. LGHpW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:396
@@ -25886,7 +25886,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type the country name"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz lo nom de l’estat"
#. 8y4of
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type your phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre numèro de telefòn"
#. tDAB5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
@@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type your mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Picatz vòstre numèro de mobil"
#. bGoA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:609
@@ -29733,7 +29733,7 @@ msgstr "Assignacion"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion de la lenga"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71