aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/dictionaries/ru_RU/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/or/dictionaries/ru_RU/dialog.po')
-rw-r--r--source/or/dictionaries/ru_RU/dialog.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/or/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/or/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..df645680af1
--- /dev/null
+++ b/source/or/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: or\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#. cG^a
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"abbreviation\n"
+"property.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "ସଂକ୍ଷେପ"
+
+#. y{T{
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "ବ୍ୟାକରଣ"
+
+#. 7CWi
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "ହାଇଫେନ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ଶବ୍ଦ"
+
+#. [nFL
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "କୋମା ବ୍ୟବହାର"
+
+#. .ahk
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"common\n"
+"property.text"
+msgid "General error"
+msgstr "ସାଧାରଣ ତୃଟି"
+
+#. 2ZRv
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"multiword\n"
+"property.text"
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଶବ୍ଦ ବିଶିଷ୍ଟ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. 0gNL
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"together\n"
+"property.text"
+msgid "Together/separately"
+msgstr "ଏକା ସହିତ/ପୃଥକ ଭାବରେ"
+
+#. Jm1Q
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "ସଂଶୋଧନ"
+
+#. u^sY
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"space\n"
+"property.text"
+msgid "Space mistake"
+msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନ ତ୍ରୁଟି"
+
+#. *e_$
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"typographica\n"
+"property.text"
+msgid "Typographica"
+msgstr "ଟାଇପୋଗ୍ରାଫିକା"
+
+#. 0^;9
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "ଶବ୍ଦ ନକଲିକରଣ"
+
+#. {_8V
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "ଅନ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#. )UB#
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "ବଡ଼ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକର ପୃଥକିକରଣ (ISO)"
+
+#. 1D6y
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation"
+msgstr "ଉଦ୍ଧୃତାଶଂ"