diff options
Diffstat (limited to 'source/or/extensions')
-rw-r--r-- | source/or/extensions/source/abpilot.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/source/bibliography.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/source/dbpilots.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/source/scanner.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/uiconfig.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/or/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 42 |
9 files changed, 266 insertions, 617 deletions
diff --git a/source/or/extensions/source/abpilot.po b/source/or/extensions/source/abpilot.po index 29f8ce1a853..3b9be3a19c6 100644 --- a/source/or/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/or/extensions/source/abpilot.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:32+0530\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 12:17+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418559435.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଉଇଜାର୍ଡ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପ୍ରକାର" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ ମନୋନଯନ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ମୂଳ ଶୀର୍ଷକ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "ଦଯାକରି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପାଇଁ ପ୍ରକାରକୁ ମନୋନୀତ କର" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -80,6 +81,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରେ କୌଣସି ଟେବୁଲ ନାହିଁ।\n" +"କୌଣସି ପ୍ରକାରେ, ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ମୂଳ ପରି ଆପଣ ସେଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -90,6 +93,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ କୌଣସି ଖାତା Evolution ରେ ବିନ୍ୟାସିତ ନାହିଁ।\n" +"ଆପଣ ଏହାକୁ ଯେକୌଣସି ଉପାୟରେ ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ଭାବରେ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/or/extensions/source/bibliography.po b/source/or/extensions/source/bibliography.po index 6193aadeffa..2ff4472ec08 100644 --- a/source/or/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/or/extensions/source/bibliography.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 12:17+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418559464.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<କିଛିନାହିଁ>" #: sections.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ପାରିବ ନାହିଁ:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖା" #: sections.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "ପୁସ୍ତକ" #: sections.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "ପୁସ୍ତିକାଗୁଡିକ" #: sections.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ମୀଳନ କାର୍ୟ୍ଯବିବରଣୀଗୁଡିକ" #: sections.src msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "ପୁସ୍ତକ ସାରାଶଂ" #: sections.src msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସହିତ ପୁସ୍ତକ ସାରାଶଂ" #: sections.src msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ମୀଳନ କାର୍ୟ୍ଯବିବରଣୀଗୁଡିକ" #: sections.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ଜର୍ନାଲ" #: sections.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ନିକାଲ ଦଲିଲପତ୍ର" #: sections.src msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "ଗବେଷଣା ପ୍ରବନ୍ଧ" #: sections.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ବିବିଧ" #: sections.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "ବିବରଣ" #: sections.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ମୀଳନ କାର୍ୟ୍ଯବିବରଣୀଗୁଡିକ" #: sections.src msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "ଗବେଷଣା ରିପୋର୍ଟ" #: sections.src msgctxt "" @@ -181,15 +182,15 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "" +msgid "E-mail" +msgstr "ଇ-ମେଲ" #: sections.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW ଦଲିଲ" #: sections.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୧" #: sections.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୨" #: sections.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୩" #: sections.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୪" #: sections.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାହୋଇଥିବା-ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ୫" #: sections.src msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ଫିଲଟର ପୁଣିଥରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/or/extensions/source/dbpilots.po b/source/or/extensions/source/dbpilots.po index b3b839c523d..1e30a2bd983 100644 --- a/source/or/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/or/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 12:19+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418559594.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯସଂଚଯ କ୍ଷେତ୍ର" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr " ସମୂହ ଉପାଦାନ ଉଇଜାର୍ଡ" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ ଉଇଜାର୍ଡ" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "" +msgstr "କମ୍ବୋ ବାକ୍ସ ତାଲିକାରେ ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ।" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "ଯଦି ଲିକ କରା ଯାଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଏକାପରି ଥାଆନ୍ତି ତେବେ ଏହି ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ତାଲିକା ବାକ୍ସରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ।" #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/or/extensions/source/scanner.po b/source/or/extensions/source/scanner.po deleted file mode 100644 index 18650ce355a..00000000000 --- a/source/or/extensions/source/scanner.po +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -#. extracted from extensions/source/scanner -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: or\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set" -msgstr "ସେଟକର" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n" -"string.text" -msgid "Linear ascending" -msgstr "ଲିନିଯର ଆରୋହଣକ୍ରମ" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n" -"string.text" -msgid "Linear descending" -msgstr "ଲିନିଯର ଅବରୋହଣକ୍ରମ" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_RESET\n" -"string.text" -msgid "Original values" -msgstr "ମୂଳ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" - -#: grid.src -msgctxt "" -"grid.src\n" -"GRID_DIALOG\n" -"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n" -"string.text" -msgid "Exponential increasing" -msgstr "ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ ବୃଦ୍ଧିକରିବା" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_DEVICEINFO_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "" -"About\n" -" Dev~ice" -msgstr "" -"ବିଷଯ\n" -"ୟନ୍ତ୍ର" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_PREVIEW_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "" -"Create\n" -"Preview" -msgstr "" -"ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ\n" -"ସୃଷ୍ଟି କର" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Scan" -msgstr "ସ୍କାନ" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_PREVIEW_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Preview" -msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCANAREA_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Scan area" -msgstr "ସ୍କାନ କ୍ଷେତ୍ର" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_LEFT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Left:" -msgstr "ବାମ:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_TOP_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Top:" -msgstr "ଉପର:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Right:" -msgstr "ଡାହାଣ:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bottom:" -msgstr "ତଳ:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_DEVICE_BOX_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Device used:" -msgstr "ୟନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହୃତ:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Resolution [~DPI]" -msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ [DPI]" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Show advanced options" -msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_OPTION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Options:" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ:" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Vector element" -msgstr "ଭେକ୍ଟୋର ଉପାଦାନ" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set" -msgstr "ସେଟକର" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Scanner" -msgstr "ସ୍କାନର" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n" -"string.text" -msgid "" -"Device: %s\n" -"Vendor: %s\n" -"Model: %s\n" -"Type: %s" -msgstr "" -"ୟନ୍ତ୍ର: %s\n" -"ଭେନଡୋର: %s\n" -"ମଡେଲ: %s\n" -"ପ୍ରକାର: %s" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ସମଯରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା: " - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n" -"string.text" -msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "ଏହି ୟନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ବିକଳ୍ପକୁ ସୁୟୋଗ ଦିଏ ନାହିଁ ତେଣୁ,ଏକ ସାଧାରଣ ସ୍କାନକୁ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପରି ଉପୟୋଗ କରା ହେବ ଏହା ୟଥେଷ୍ଟ ସମଯ ନେଇ ପାରେ" - -#: sanedlg.src -msgctxt "" -"sanedlg.src\n" -"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n" -"string.text" -msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "SANE ଇନଟରଫେସ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ସ୍କାନିଙ୍ଗ ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ" diff --git a/source/or/extensions/uiconfig.po b/source/or/extensions/uiconfig.po deleted file mode 100644 index bafd3b8e403..00000000000 --- a/source/or/extensions/uiconfig.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -#. extracted from extensions/uiconfig -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 14:25+0000\n" -"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: or\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370874311.0\n" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"button3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"About\n" -"Dev_ice" -msgstr "" -"ଉପକରଣ\n" -"ବିବରଣୀ (_i)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"button4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Create\n" -"Previe_w" -msgstr "" -"ପ୍ରାକଦର୍ଶନ\n" -"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_w)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"button5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scan" -msgstr "କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "ବାମ (_L):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To_p:" -msgstr "ଉପର (_p):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "ଡାହାଣ (_R):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "ତଳ (_B):" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scan area" -msgstr "କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କ୍ଷେତ୍ର" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device _used" -msgstr "ବ୍ୟବହୃତ ଉପକରଣ (_u)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "ବିଭେଦନ [DPI] (_D)" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show advanced options" -msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" - -#: scanner.ui -msgctxt "" -"scanner.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options:" -msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ:" diff --git a/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index e8603d932db..7916e63ca17 100644 --- a/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/or/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:32+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418970762.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ର" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମ" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -80,6 +82,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"ଡାହାଣ ପାଖରେ, ଫର୍ମର ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସରୁ ଆପଣ ସମସ୍ତ ଟେବୁଲଗୁଡିକୁ ଦେଖିବେ।\n" +"\n" +"\n" +"ସେହି ଟେବୁଲକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରୁ ତାଲିକା ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଉପଯୋଗ ହେବା ଉଚିତ:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -88,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -101,6 +107,9 @@ msgid "" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" +"%PRODUCTNAMEରେ ଆପଣଙ୍କର ଠିକଣା ତଥ୍ୟକୁ ଇଣ୍ଟେଗ୍ରେଟ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ସମସ୍ତ ଦରକାରୀ ସୂଚନା ଥିଲା।\n" +"\n" +"ବର୍ତ୍ତମାନ, କେବଳ ନାମଟି ପ୍ରବେଶକରନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ଆପଣ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସକୁ %PRODUCTNAMEରେ ରେଜିଷ୍ଟର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି।" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -109,7 +118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "ଅବସ୍ଥିତି" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -118,7 +127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -127,7 +136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEରେଏହି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକକୁ ସମସ୍ତ ମୋଡୁଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ।" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -136,7 +145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address book name" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ନାମ" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -145,7 +154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ନାମର ଆଉଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି। ଯେହେତୁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡିକର ଜାଗତିକ ଭାବରେ ଅନନ୍ୟ ନାମ ହେବା ଉଚିତ, ଆପଣ ଆଉଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛିବା ଦରକାର।" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -154,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "ଡିଫଲଟ ପରି ଗୋଟିଏ ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟିତ ହେବା ଉଚିତ କି ?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -163,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "ହଁ, ନିମ୍ନଗୁଡିକ (_Y):" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -172,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "ନା, ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟିତ ହେବାକୁ ଯାଉ ନାହିଁ। " #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -187,6 +196,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କ ନମୁନାଗୁଡିକରେ ଠିକଣା ତଥ୍ଯ କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାପାଇଁ , କେଉଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ କେଉଁ ତଥ୍ଯରେ ଅଛି %PRODUCTNAME ଜାଣିବା ଆବଶ୍ଯକ \n" +"\n" +"ଉଦାହରଣତଃ, କ୍ଷେତ୍ର ନାମରେ ଆପଣ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାକୁ ସଞ୍ଚଯ କରିପାରିଥାନ୍ତେ \"email\" କିମ୍ବା \"E-mail\" କିମ୍ବା \"EM\" - କିମ୍ବା କିଛି ପୂରାପୂରି ଭିନ୍ନ.\n" +"\n" +"ଆଉ ଗୋଟିଏ ଡାଇଲୋଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ତଳ ବଟନକୁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେକି ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ଯାଧାର ପାଇଁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରାଇ ପାରିବେ" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -195,7 +209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -204,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "ଏହିଠାରେ ଆପଣ ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରିଥାନ୍ତି ଯେପରିକି ପ୍ରଦର୍ଶନ କ୍ଷେତ୍ରରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -213,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "ମୁଲ୍ଯ ଟେବୁଲରୁ କ୍ଷେତ୍ର (_V)" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -222,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "ତାଲିକା ଟେବୁଲରୁ କ୍ଷେତ୍ର (_L)" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -231,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -240,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -249,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -258,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -267,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "ଚୟିତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -276,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -285,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -294,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -303,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -312,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "ରହିଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -321,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -330,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ ଉତ୍ସ" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -339,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -348,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -357,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମ" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -366,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ (_O)" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -375,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -384,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -393,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଆପଣ କେଉଁ ନାମ ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ? (_n)" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -402,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ ଉପାଦାନ" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -415,6 +429,9 @@ msgid "" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" +"ନୂଆ ତଥ୍ୟଗୁଡିକୁ ସେଟଅପକରପାଇଁ, ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା ଦରକାର ଅଛି।\n" +"\n" +"ଆଉଗୋଟିଏ ଡାଇଲଗ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ତାପରେ ଆପଣ ଦରକାରୀ ସୂଚନା ପ୍ରବେଶ କରାଇ ପାରିବେ।" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -423,7 +440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -435,6 +452,8 @@ msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" +"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସହିତ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।\n" +"ଆଗକୁ ଯିବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକର ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା (ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାରେ) ଅନ୍ୟ ଏକ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ମୂଳ ପ୍ରକାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -443,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର କ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ ଆପଣ ମୂଲ୍ୟଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "ହଁ, ମୁଁ ନିମ୍ନ ତଥ୍ୟାଧାର କ୍ଷେତ୍ରରେ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_Y):" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "ନା, ମୁଁ କେବଳ ଫର୍ମରେ ମୂଲ୍ୟକୁ ସଞ୍ଚୟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_N):" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -470,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ ପାଇଁ କେଉଁ କ୍ୟାପସନ ଦେବା ଦରକାର?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -479,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପ ସମୂହ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ବିବରଣୀ ଦରକାର ଥିଲା" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -488,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଏକ ବିକଳ୍ପକୁ ମନୋନୀତ କରୁଛନ୍ତି,ବିକଳ୍ପ ସମୂହକୁ ଏକ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ ଦିଆ ଯାଉଛି" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -497,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ଆପଣ କେଉଁ ମୂଲ୍ଯ ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -506,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ (_O)" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -518,6 +537,8 @@ msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" +"ଆପଣ ବାଛିଥିବା ବାହ୍ଯ ତଥ୍ଯ ମୂଳରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଅଛି\n" +" ମୂଖ୍ଯଭାବେ କାହା ସହିତ କାମ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ସେମିତି ଗୋଟିଏକୁ ବାଛନ୍ତୁ:" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -526,7 +547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମବିକାଶ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -535,7 +556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "ସମୂହ ଅନୁସାରେ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -544,7 +565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -553,7 +574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox/Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox/Iceweasel" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -562,7 +583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "ଥଣ୍ଡରବର୍ଡ/ଆଇସଡୋଭ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -571,7 +592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "KDE address book" -msgstr "" +msgstr "KDE ଠିକଣା ବହି" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -580,7 +601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X ଠିକଣା ବହି" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -589,7 +610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "" +msgstr "LDAP ଠିକଣା ତଥ୍ୟ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -598,7 +619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "" +msgstr "ଆଉଟଲୁକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -607,7 +628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Windows system address book" -msgstr "" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସିସ୍ଟମ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -616,7 +637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ୟ ବାହ୍ୟ ତଥ୍ୟ ମୂଳ" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -625,7 +646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "ଦଯାକରି ଆପଣଙ୍କର ବାହ୍ୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକର ପ୍ରକାରକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -638,6 +659,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କ ସିସ୍ଟମରେ ଆଗରୁ ରହିଥିବା ଠିକଣା ତଥ୍ୟକୁ %PRODUCTNAME ଆପଣଙ୍କୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଦେଉଛି। ଏହା କରିବାକୁ , ଏକ %PRODUCTNAME ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟିକରାହେବ ଯେଉଁଥିରେ କି ତାଲିକା ଆକାରରେ ଆପଣଙ୍କ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି।\n" +"\n" +"ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଆପଣଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବ।" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -653,6 +677,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"ବର୍ତ୍ତମାନ, ଏହି ଫର୍ମ, ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସେଟିଂ ତଥ୍ଯାଧାର ସହିତ ବଦ୍ଧ ନୁହେଁ (କିମ୍ବା ସଂପୂର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ନୁହେଁ)।\n" +"\n" +"ଦୟାକରି ଏକ ତଥ୍ଯାଧାର ଏବଂ ଏକ ଟେବୁଲ ବାଛନ୍ତୁ\n" +"\n" +"\n" +"ଦୟାକରି ନୋଟ କରନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ କରା ଯାଇଥିବା ସେଟିଂଗୁଡ଼ିକ ତୁରନ୍ତ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଛାଡ଼ିବା ସଙ୍ଗେସଙ୍ଗେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -661,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ (_D):" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -670,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -679,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ / ଜିଜ୍ଞାସା(_T): " #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -688,4 +718,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯ" diff --git a/source/or/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/or/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 922ba751e6a..9d905827447 100644 --- a/source/or/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/or/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:42+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418971338.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Data Source" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକମାନେ" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାଶକ(_P)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ୟାୟ(_C)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା(_d)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଷ (_Y)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦକ" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ(_i)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "ସଂସ୍ଥା (_u)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "ମାସ (_M)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ବବିଦ୍ଯାଳଯ" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନ (_z)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "ଜର୍ନାଲ(_J)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ(_o)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "ନୋଟ (_N)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମ (_r)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ." #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 1" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 4" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର 2" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_5)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ କ୍ଷେତ୍ର (_3)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "%1ଟେବୁଲ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ବିନ୍ୟାସ " #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "ସକ୍ଷିପ୍ତ ନାମ (_S)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ(ମାନେ)(_A)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାଶକ (_P)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ (_C)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପାଦକ" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଷ (_Y)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_l)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା (_d)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "ଆଇ.ଏସ.ବି.ଏନ.(_I)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ(_g)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାଶନ (_i)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "ପୁସ୍ତକ ଶୀର୍ଷକ (_B)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ଖଣ୍ଡ" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାଶନ ପ୍ରକାର (_y)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନ(_z)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "ସଂସ୍ଥାନ(_u)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ (_v)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "ରିପୋର୍ଟର ପ୍ରକାର(_p)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "ମାସ (_M)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "ଜର୍ନାଲ (_J)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟା (_e)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମ(_r)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (_o)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "ନୋଟ (_N)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ." #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "ଉପଯୋଗକାରୀ ନିରୂପିତ 5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -606,4 +608,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମଗୁଡିକ" diff --git a/source/or/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/or/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index cace494cd48..a4b740c7532 100644 --- a/source/or/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/or/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:44+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418971463.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିକିଆ ଆରୋହକ୍ରମରେ" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "ରୈଖିକ ଅବରୋହକ୍ରମରେ" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "ମୂଳ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "ଘାତାଂକୀ ବୃଦ୍ଧି" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "ସେଟ କରନ୍ତୁ (_S)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "ସ୍କାନର" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ବାମ (_L)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "ଉପର (_p):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ (_R):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "ତଳ (_B):" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "ସ୍କାନ କ୍ଷେତ୍ର" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହୃତ ଉପକରଣ (_u)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ [DPI] (_D)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଦେଖାନ୍ତୁ" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "ସେଟକରନ୍ତୁ (_t)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "ଭେକ୍ଟର ଉପାଦାନ" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "ଉପକରଣ ବିବରଣୀ" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_w)" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "ସ୍କାନ କରନ୍ତୁ (_S)" diff --git a/source/or/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/or/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index a1687f284bc..4527d643f9d 100644 --- a/source/or/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/or/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:40+0000\n" +"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418971214.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଏକ ନାମ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ:" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବ ଦିଅନ୍ତୁ" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "ମାଷ୍ଟର ଫର୍ମର ବର୍ତ୍ତମାନର ରେକର୍ଡ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ସବିଶେଷ ତଥ୍ୟକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବାପାଇଁ ଉପ ଫର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରା ଯାଇପାରେ। ଏହା କରିବାପାଇଁ, ଆପଣ ଉପଫର୍ମରେ କେଉଁ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ ମାଷ୍ଟର ଫର୍ମ ସହିତ ମେଳ ଖାଇବ ତାହା ନିର୍ଦିଷ୍ଟ କରି ପାରିବେ। " #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ଲେବଲ" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ଲେବଲ" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "ଲେବଲ କ୍ଷେତ୍ର ଚୟନ" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "$control_class$ $control_name$ ପାଇଁ ଏହି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ଲେବଲ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ହିସାବରେ ଉପଯୋଗ କରା ଯାଇପାରିବ" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି କାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (_N)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tab Order" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବ କ୍ରମ" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move Up" -msgstr "" +msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ(_M)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_D)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସଜାନ୍ତୁ (_A)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" |