diff options
Diffstat (limited to 'source/or/instsetoo_native/inc_openoffice')
-rw-r--r-- | source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 126 |
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c018492fa27..38b1ff75fd5 100644 --- a/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-27 09:34+0000\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359457896.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372325696.0\n" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" msgid "~Edit" -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କର" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8} ବ୍ଯବସ୍ଥା" +msgstr "{&MSSansBold8} ବ୍ଯବସ୍ଥା (&s)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "ମୁଁ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମା ସର୍ତ୍ତକୁ ଗ୍ରହଣକରୁନାହିଁ" +msgstr "ମୁଁ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମା ସର୍ତ୍ତକୁ ଗ୍ରହଣକରୁନାହିଁ (&d)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "ମୁଁ ଏବଂ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମାର ସର୍ତ୍ତକୁ ଗ୍ରହଣକରୁଛି" +msgstr "ମୁଁ ଏବଂ ଲାଇସେନସ ରାଜିନାମାର ସର୍ତ୍ତକୁ ଗ୍ରହଣକରୁଛି (&a)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "ଏବଂ ୟେକୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ଏହି କମ୍ପ୍ଯୁଟରକୁ ଉପୟୋଗକରିବ (ସମସ୍ତ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କ)" +msgstr "ଏବଂ ୟେକୌଣସି ବ୍ଯକ୍ତି ଏହି କମ୍ପ୍ଯୁଟରକୁ ଉପୟୋଗକରିବ (ସମସ୍ତ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କ) (&A)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "କେବଳ ପାଇଁ ଏବଂ ମୋର ([USERNAME])" +msgstr "କେବଳ ପାଇଁ ଏବଂ ମୋର ([USERNAME]) (&m)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "& ରେ ଦେଖ:" +msgstr "& ରେ ଦେଖ (&L):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "ଏବଂ ଫୋଲ୍ଡର ନାମ:" +msgstr "ଏବଂ ଫୋଲ୍ଡର ନାମ (&F):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "& ପରିବର୍ତ୍ତନକର..." +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (&C)..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "& ପ୍ରତିଷ୍ଠପନକର" +msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "& ନାହିଁ" +msgstr "ନାହିଁ (&N)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr " & ହଁ" +msgstr "ହଁ (&Y)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" -msgstr "& ସଂଗଠନ:" +msgstr "ଅନୁଷ୍ଠାନ (&O):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr " & ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ନାମ:" +msgstr "ଚାଳକର ନାମ (&U):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "& ପରିବର୍ତ୍ତନକର..." +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର (&C)..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "ଏବଂ ଅନ୍ତର" +msgstr "ଅନ୍ତର (&S)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" msgid "&Help" -msgstr "& ସାହାୟ୍ଯ" +msgstr "ସହାୟତା (&H)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "& ପରିବର୍ତ୍ତନକର..." +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (&C)..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" -msgstr "ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ" +msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ (&E)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "ଏବଂ ଅଜ୍ଞାନ" +msgstr "ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରନ୍ତୁ (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା" +msgstr "ପୁଣି ଚେଷ୍ଚା କରନ୍ତୁ (&R)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "& ରେ ଦେଖ:" +msgstr "ରେ ଦେଖ (&L):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "ଏବଂ ଫୋଲ୍ଡର ନାମ:" +msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ନାମ (&F):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" msgid "&Update >" -msgstr "ଏବଂ ଅପଡେଟ୍କର>" +msgstr "ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (&U) >" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "& ପ୍ରତିଷ୍ଠପନକର" +msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" -msgstr "ଏବଂ ହଟାଅ" +msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ (&R)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "ଏବଂ ଶେଷ" +msgstr "ସମାପ୍ତ (&F)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "ଏବଂ ଶେଷ" +msgstr "ସମାପ୍ତ (&F)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "ଏବଂ ନିସ୍ଫଳରୂପେ" +msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ (&A)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "ଏବଂ ରଦ୍ଧକର" +msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (&C)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "ଏବଂ ଅଜ୍ଞାନ" +msgstr "ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରନ୍ତୁ (&I)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "& ନାହିଁ" +msgstr "ନାହିଁ (&N)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" -msgstr "ଏବଂ ଠିକ୍ଅଛି" +msgstr "ଠିକ ଅଛି (&O)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "ଏବଂ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା" +msgstr "ପୁଣି ଚେଷ୍ଚା କରନ୍ତୁ (&R)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr " & ହଁ" +msgstr "ହଁ (&Y)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "ଏବଂ ଶେଷ" +msgstr "ସମାପ୍ତ (&F)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{ଏବଂMSSଆନସ୍ବଡଅକ୍ଷର୮}ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତକରିବା [ପଦାର୍ଥ ନାମ]" +msgstr "{MSSଆନସ୍ବଡଅକ୍ଷର୮}ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତକରିବା [ପଦାର୍ଥ ନାମ] (&M)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< & ପଛ" +msgstr "< ପଛ (&B)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr " ଏବଂ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଶବ୍ଦ ଦଲିଲଗୁଡିକ" +msgstr "Microsoft Word ଦଲିଲ (&M)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଏବଂ ଏକ୍ସେଲ ସ୍ପ୍ରେଡ୍ସିଟ " +msgstr "Microsoft Excel ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ (&E)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ପାଉଆର ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ " +msgstr "Microsoft PowerPoint ଉପସ୍ଥାପନ (&w)" #: Control.ulf msgctxt "" |