aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/or/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po368
1 files changed, 193 insertions, 175 deletions
diff --git a/source/or/sc/source/ui/src.po b/source/or/sc/source/ui/src.po
index f4fb9b2df3f..4f2a7a4a337 100644
--- a/source/or/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/or/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361281039.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372328246.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~row(s)"
-msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~r)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSLEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~left"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ (~l)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~up"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ (~u)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Entire ~column"
-msgstr " ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭ"
+msgstr " ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭ (~c)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Entire ro~w"
-msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକୁ "
+msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକୁ (~w)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~down"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ତଳକୁ ବଦଳାଅ"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ତଳକୁ ବଦଳାଅ (~d)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELALL\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete ~all"
-msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର"
+msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର (~a)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Paste all"
-msgstr "ସବୁ ଛାପିବା"
+msgstr "ସବୁ ଛାପିବା (~P)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSSTRINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ (~x)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSFORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_NOOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Non~e"
-msgstr "କେହି ନାହିଁ "
+msgstr "କେହି ନାହିଁ (~e)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_MUL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Multipl~y"
-msgstr "ଗୁଣନ"
+msgstr "ଗୁଣନ (~y)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_DIV\n"
"radiobutton.text"
msgid "Di~vide"
-msgstr "ହରଣ"
+msgstr "ହରଣ (~v)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SKIP_EMPTY\n"
"checkbox.text"
msgid "S~kip empty cells"
-msgstr "ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକୁ ଛାଡ"
+msgstr "ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକୁ ଛାଡ (~k)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TRANSPOSE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Transpose"
-msgstr "ଟ୍ରାନ୍ସପୋଜ୍"
+msgstr "ଟ୍ରାନ୍ସପୋଜ୍ (~T)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
-msgstr "ଲିଙ୍କ୍"
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (~L)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MV_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Don't sh~ift"
-msgstr "ସ୍ଥାନବଦଲାଅନାହିଁ"
+msgstr "ସ୍ଥାନବଦଲାଅନାହିଁ (~i)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MV_DOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr "ତଳ"
+msgstr "ତଳ (~w)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "To ~document"
-msgstr "ଦଲିଲକୁ "
+msgstr "ଦଲିଲକୁ (~d)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"FT_INSERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insert before"
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପୂର୍ବରୁ"
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପୂର୍ବରୁ (~I)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DAY\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~y"
-msgstr "ଦିନ"
+msgstr "ଦିନ (~y)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DAY_OF_WEEK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Weekday"
-msgstr "ସପ୍ତାହର ଦିନ"
+msgstr "ସପ୍ତାହର ଦିନ (~W)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MONTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Month"
-msgstr "ମାସ"
+msgstr "ମାସ (~M)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
-msgstr "ବାମ"
+msgstr "ବାମ (~L)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Up"
-msgstr "ଉପର"
+msgstr "ଉପର (~U)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Down"
-msgstr "ତଳ"
+msgstr "ତଳ (~D)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ARITHMETIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Li~near"
-msgstr "ଲିନିଯର୍"
+msgstr "ଲିନିଯର୍ (~n)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GEOMETRIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Growth"
-msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
+msgstr "ବୃଦ୍ଧି (~G)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~te"
-msgstr "ତାରିଖ"
+msgstr "ତାରିଖ (~t)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"BTN_AUTOFILL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~AutoFill"
-msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ"
+msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ (~A)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value"
-msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ "
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ (~S)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"FT_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "End ~value"
-msgstr " ମୂଲ୍ଯ ଶେଷକର"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଶେଷକର (~v)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~row as label"
-msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି"
+msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି (~r)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULACELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Formula cell"
-msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ"
+msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ (~F)"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"FT_TARGETVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target ~value"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ (~v)"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Variable ~cell"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ (~c)"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,10 @@ msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
-msgstr "ମୋଡ?"
+msgstr ""
+"ସହଭାଗ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଉଚିତ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବେ କି?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5093,10 @@ msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
-msgstr "ଏବଂ?"
+msgstr ""
+"ପୂର୍ବରୁ ସମାଧାନ ହୋଇଥିବା ମିଶଣ ଦ୍ୱନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ ଏବଂ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5108,10 @@ msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
-msgstr "ମୋଡ ର ର?"
+msgstr ""
+"ସ୍ପ୍ରେଡସିଟର ସହଭାଗୀ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟର ଅନ୍ୟ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଉପରେ ସେମାନଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପଛୁଆ ମିଶ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସୁବିଧା ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5123,10 @@ msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
-msgstr "ମୋଡ ଏବଂ."
+msgstr ""
+"ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ବର୍ତ୍ତମାନ ସହଭାଗୀ ଧାରାରେ ନାହିଁ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣଙ୍କର ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ଏକ ପୃଥକ ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ମିଶ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5138,7 +5150,10 @@ msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
-msgstr "ଦ୍ବାରା ମୋଡ ର."
+msgstr ""
+"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଦ୍ୱାରା ମିଶ୍ରଣ କ୍ରିୟା ଚାଲୁଥିବା ହେତୁ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ଫାଇଲକୁ ଲକ କରାଯାଇଛି : '%1'\n"
+"\n"
+"ଏକ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଫାଇଲର ସହଭାଗୀ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5165,10 @@ msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
"Try again later to save your changes."
-msgstr "ଦ୍ବାରା."
+msgstr ""
+"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଦ୍ୱାରା ମିଶ୍ରଣ କ୍ରିୟା ଚାଲୁଥିବା ହେତୁ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ଫାଇଲକୁ ଲକ କରାଯାଇଛି : '%1'\n"
+"\n"
+"ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONTENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Chan~ges"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~g)"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"FT_REMOVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Deletions"
-msgstr "ବିଲୋପଗୁଡିକ"
+msgstr "ବିଲୋପଗୁଡିକ (~D)"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"FT_INSERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insertions"
-msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶସବୁ "
+msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶସବୁ (~I)"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Moved entries"
-msgstr "ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ "
+msgstr "ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ (~M)"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ"
+msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (~o)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADJUST\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "ଓସାର/ଉଚ୍ଚତାକୁ ସ୍ବଯଂ ୟୋଗ୍ଯକର"
+msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା ସହିତ ମେଳଖାଏ (~u)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BORDER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Borders"
-msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ (~B)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "F~ont"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (~o)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PATTERN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pattern"
-msgstr "ନମୁନା"
+msgstr "ନମୁନା (~P)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ALIGNMENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Alignmen~t"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ (~t)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NUMFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Number format"
-msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ"
+msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ (~N)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "ମିଶାଅ..."
+msgstr "ମିଶାଅ (~A)..."
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ"
+msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ (~R)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page break between groups"
-msgstr " ସମୂହଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ "
+msgstr " ସମୂହଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ (~P)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Pre-~sort area according to groups"
-msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ପ୍ରି-ସର୍ଟ୍ କ୍ଷେତ୍ର"
+msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ପ୍ରି-ସର୍ଟ୍ କ୍ଷେତ୍ର (~s)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMATS\n"
"checkbox.text"
msgid "I~nclude formats"
-msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର"
+msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର (~n)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6081,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"BTN_USERDEF\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ustom sort order"
-msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
+msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର (~u)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Group by"
-msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ"
+msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ (~G)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLUMNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Calculate subtotals for"
-msgstr " ପାଇଁ ସମଷ୍ଟିର ଗଣନାକର"
+msgstr "ପାଇଁ ସମଷ୍ଟିର ଗଣନାକର (~C)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"FT_FUNCTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use ~function"
-msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ବ୍ଯବହାରକର"
+msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ବ୍ଯବହାରକର (~f)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expression"
-msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ"
+msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ (~e)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range contains ~column labels"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତକର "
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତକର (~c)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7043,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COPY_RESULT\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy ~results to..."
-msgstr "ଫଳାଫଳସବୁକୁ ନକଲକର"
+msgstr "ଫଳାଫଳସବୁକୁ ନକଲକର (~r)..."
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7105,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"FT_CRITERIA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read ~filter criteria from"
-msgstr "ଠାରୁ ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ପଢ"
+msgstr "ଠାରୁ ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ପଢ (~f)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expressions"
-msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକ"
+msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକ (~e)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range c~ontains column labels"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତ"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତ (~o)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COPY_RESULT\n"
"checkbox.text"
msgid "Co~py results to"
-msgstr "କୁ ଫଳାଫଳ ନକଲକର"
+msgstr "କୁ ଫଳାଫଳ ନକଲକର (~p)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Regular expression"
-msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ"
+msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ (~R)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7500,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ"
+msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ (~N)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7985,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr "ନୂତନ ଶୈଳୀ (~S)..."
+msgstr "ନୂତନ ଶୈଳୀ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8855,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cance~l"
-msgstr "ରଦ୍ଦକର"
+msgstr "ରଦ୍ଦକର (~l)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Modif~y"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର (~y)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9151,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr "ଶେଷ"
+msgstr "ଶେଷ (~E)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Minimum"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ "
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (~M)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9259,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Maximum"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ (~M)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Value"
-msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ (~V)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_RANGE\n"
"string.text"
msgid "~Source"
-msgstr "ମୂଳ"
+msgstr "ମୂଳ (~S)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1"
-msgstr " %୧ ସିଟ୍"
+msgstr " ସିଟ୍ %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
-msgstr "%୧ କୋଷ"
+msgstr "%1 କୋଷ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9627,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..."
+msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (~O)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା..."
+msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା (~g)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "ଅପ୍ଟିମାଲ୍ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା..."
+msgstr "ଅପ୍ଟିମାଲ୍ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା (~R)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର (~I)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Contents..."
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର..."
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~l)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..."
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର (~u)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "ଅପଟିମାଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..."
+msgstr "ଅପଟିମାଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର (~p)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର (~I)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Contents..."
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..."
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର (~e)..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ..."
+msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ (~S)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ..."
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~F)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର..."
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..."
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ (~o)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ (~T)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10855,7 @@ msgctxt ""
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା "
+msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା (~S)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର"
+msgstr "ସିଟ୍.ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~S)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "ସିଟ୍କୁ ବିଲୋପକର"
+msgstr "ସିଟ୍କୁ ବିଲୋପକର (~D)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "ସିଟ୍କୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ"
+msgstr "ସିଟ୍କୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ (~R)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10881,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର/ଘୁଞ୍ଚାଅ"
+msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକରନ୍ତୁ/ଘୁଞ୍ଚାଅ (~M)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10908,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସିଟ୍"
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସିଟ୍ (~h)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10944,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr "ସବୁ ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର"
+msgstr "ସବୁ ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର (~h)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_RECALC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "ରିଫ୍ରେସକର"
+msgstr "ରିଫ୍ରେସକରନ୍ତୁ (~R)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10988,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"SID_DP_FILTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr "ଫିଲଟର..."
+msgstr "ଫିଲଟର (~F)..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10997,7 +11015,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_KILL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous Page"
-msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା (~P)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11076,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ"
+msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ (~u)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11085,7 +11103,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~perscript"
-msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ"
+msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ (~p)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11112,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ"
+msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ (~b)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "ଅଗ୍ରଗତିକୁ ସନ୍ଧାନକର"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀସବୁକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ (~P)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ"
+msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀସବୁକୁ ହଟାଅ (~R)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "ଆଶ୍ରିତ ସନ୍ଧାନ "
+msgstr "ଆଶ୍ରିତଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ (~T)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ହଟାଅ"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ହଟାଅ (~A)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~R)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~C)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ITERATE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Iterations"
-msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍ (~I)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"FT_STEPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Steps"
-msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ"
+msgstr "ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକ (~S)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"FT_EPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Minimum Change"
-msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ"
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ (~M)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ (ତ୍ରୁଟି)"
+msgstr "12/30/1899 (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ) (~u)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.text"
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0)"
+msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0) (~C)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.text"
msgid "~01/01/1904"
-msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪"
+msgstr "01/01/1904 (~0)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case se~nsitive"
-msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ"
+msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ (~n)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CALC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Precision as shown"
-msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା"
+msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା (~P)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEX\n"
"checkbox.text"
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର"
+msgstr "ନିୟମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର (~E)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GENERAL_PREC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ (~L)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"FT_PREC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places"
-msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
+msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ (~D)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "ନକଲ କର"
+msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISMISS\n"
"string.text"
msgid "~Discard"
-msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର"
+msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର (~D)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11827,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRID\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Grid lines"
-msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ"
+msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ (~G)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "ରଙ୍ଗ"
+msgstr "ରଙ୍ଗ (~C)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGEBREAKS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page breaks"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ (~P)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"CB_FORMULA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
-msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ"
+msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"CB_NIL\n"
"checkbox.text"
msgid "Zero val~ues"
-msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯ"
+msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯ (~u)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Value h~ighlighting"
-msgstr " ମୂଲ୍ଯ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଦେଖାଅ"
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଦେଖାଅ (~i)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"CB_ANCHOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Anchor"
-msgstr "ୟୋଡ"
+msgstr "ଏଙ୍କର (~A)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"CB_CLIP\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt overflow"
-msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ"
+msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ (~x)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJGRF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ob~jects/Graphics"
-msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ (~j)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11998,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIAGRAM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cha~rts"
-msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ"
+msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ (~r)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRAW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Drawing objects"
-msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (~D)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYNCZOOM\n"
"checkbox.text"
msgid "S~ynchronize sheets"
-msgstr " S"
+msgstr "ସିଟଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ତୁଳିତ କରନ୍ତୁ (~y)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12079,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"CB_ROWCOLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Colu~mn/row headers"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ (~m)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12088,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍"
+msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍ (~z)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12115,7 @@ msgctxt ""
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scroll bar"
-msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍"
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍ (~V)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"CB_TBLREG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~eet tabs"
-msgstr "ସିଟ୍ ଟ୍ଯାବସ୍ଗୁଡିକ"
+msgstr "ସିଟ୍ ଟ୍ଯାବସ୍ଗୁଡିକ (~e)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"RB_NEVER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Never"
-msgstr "କେବେ ନୁହେଁ"
+msgstr "କେବେ ନୁହେଁ (~N)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALIGN\n"
"checkbox.text"
msgid "Press Enter to ~move selection"
-msgstr "ମନୋନଯନ ଘୁଞ୍ଚାଇବାକୁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ"
+msgstr "ମନୋନଯନ ଘୁଞ୍ଚାଇବାକୁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ (~m)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"CB_EDITMODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
-msgstr "ସଂପାଦନ ମୋଡକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ"
+msgstr "ସଂପାଦନ ମୋଡକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ (~e)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12340,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"CB_FORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "Expand ~formatting"
-msgstr "ରଚନାକରିବାକୁ ବିସ୍ତାରକର"
+msgstr "ରଚନାକରିବାକୁ ବିସ୍ତାରକର (~f)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"CB_MARKHDR\n"
"checkbox.text"
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡୀକର ମନୋନଯନ ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଅ"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡୀକର ମନୋନଯନ ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଅ (~c)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12376,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLWARN\n"
"checkbox.text"
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
-msgstr "ତଥ୍ଯ ଛାପିବା ସମଯରେ ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ"
+msgstr "ତଥ୍ଯ ଛାପିବା ସମଯରେ ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ (~w)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12394,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ଆଉଟ୍ପୁଟ୍ ଦବାଅ"
+msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ଆଉଟ୍ପୁଟ୍ ଦବାଅ (~S)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECTEDSHEETS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Print only selected sheets"
-msgstr "କେବଳ ମନୋନିତ ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣକର"
+msgstr "କେବଳ ମନୋନିତ ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣକର (~P)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COLHEAD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Contains ~column labels"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକୁ ଅଂର୍ତଗତକର"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକୁ ଅଂର୍ତଗତକର (~c)"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "~Range"
-msgstr "ପରିସର"
+msgstr "ପରିସର (~R)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13282,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Co~ntains column labels"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଗତକର "
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଗତକର (~n)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13291,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Insert or delete ~cells"
-msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର କିମ୍ବା ବିଲୋପକର"
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର କିମ୍ବା ବିଲୋପକର (~c)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13300,7 +13318,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ~formatting"
-msgstr "ରଚିତ ରଖ"
+msgstr "ରଚିତ ରଖ (~f)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"BTN_STRIPDATA\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't save ~imported data"
-msgstr "ଆମଦାନୀ ତଥ୍ଯ ସଂଚଯ କରନାହିଁ"
+msgstr "ଆମଦାନୀ ତଥ୍ଯ ସଂଚଯ କରନାହିଁ (~i)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13345,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
+msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "M~odify"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର (~o)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -26864,7 +26882,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECTED\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Protected"
-msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ (~P)"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -26873,7 +26891,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_FORMULAR\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~formula"
-msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ"
+msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ (~f)"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -26882,7 +26900,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_ALL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~all"
-msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ"
+msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ (~a)"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -26915,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_PRINT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~when printing"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ "
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ (~w)"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -26969,7 +26987,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROWCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Row input cell"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ (~R)"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -26996,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Column input cell"
-msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ"
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ (~C)"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -27166,7 +27184,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PRINTAREA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (~P)"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -27175,7 +27193,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CRITERIA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "ଫିଲ୍ଟର"
+msgstr "ଫିଲ୍ଟର (~F)"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -27184,7 +27202,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର"
+msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (~r)"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""