diff options
Diffstat (limited to 'source/or/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/or/sc/source/ui/src.po | 368 |
1 files changed, 193 insertions, 175 deletions
diff --git a/source/or/sc/source/ui/src.po b/source/or/sc/source/ui/src.po index f4fb9b2df3f..4f2a7a4a337 100644 --- a/source/or/sc/source/ui/src.po +++ b/source/or/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:17+0000\n" "Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language: or\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361281039.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372328246.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" +msgstr "ସମସ୍ତ ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~r)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "BTN_CELLSLEFT\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~left" -msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ବାମପାଖକୁ ବଦଳାଅ (~l)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "BTN_CELLSUP\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~up" -msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ଉପରଭାଗକୁ ବଦଳାଅ (~u)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSCOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Entire ~column" -msgstr " ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭ" +msgstr " ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭ (~c)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Entire ro~w" -msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକୁ " +msgstr " ସମସ୍ତ କୋଷଗୁଡିକୁ (~w)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BTN_CELLSDOWN\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~down" -msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ତଳକୁ ବଦଳାଅ" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକର ସ୍ଥାନ ତଳକୁ ବଦଳାଅ (~d)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELALL\n" "checkbox.text" msgid "Delete ~all" -msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର" +msgstr "ସବୁକୁ ବିଲୋପକର (~a)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSALL\n" "checkbox.text" msgid "~Paste all" -msgstr "ସବୁ ଛାପିବା" +msgstr "ସବୁ ଛାପିବା (~P)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSSTRINGS\n" "checkbox.text" msgid "Te~xt" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ପାଠ୍ୟ (~x)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSFORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "BTN_OP_NOOP\n" "radiobutton.text" msgid "Non~e" -msgstr "କେହି ନାହିଁ " +msgstr "କେହି ନାହିଁ (~e)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "BTN_OP_MUL\n" "radiobutton.text" msgid "Multipl~y" -msgstr "ଗୁଣନ" +msgstr "ଗୁଣନ (~y)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "BTN_OP_DIV\n" "radiobutton.text" msgid "Di~vide" -msgstr "ହରଣ" +msgstr "ହରଣ (~v)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "BTN_SKIP_EMPTY\n" "checkbox.text" msgid "S~kip empty cells" -msgstr "ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକୁ ଛାଡ" +msgstr "ଶୂନ୍ଯକୋଷଗୁଡିକୁ ଛାଡ (~k)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "BTN_TRANSPOSE\n" "checkbox.text" msgid "~Transpose" -msgstr "ଟ୍ରାନ୍ସପୋଜ୍" +msgstr "ଟ୍ରାନ୍ସପୋଜ୍ (~T)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "BTN_LINK\n" "checkbox.text" msgid "~Link" -msgstr "ଲିଙ୍କ୍" +msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (~L)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "BTN_MV_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "Don't sh~ift" -msgstr "ସ୍ଥାନବଦଲାଅନାହିଁ" +msgstr "ସ୍ଥାନବଦଲାଅନାହିଁ (~i)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "BTN_MV_DOWN\n" "radiobutton.text" msgid "Do~wn" -msgstr "ତଳ" +msgstr "ତଳ (~w)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "FT_DEST\n" "fixedtext.text" msgid "To ~document" -msgstr "ଦଲିଲକୁ " +msgstr "ଦଲିଲକୁ (~d)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "FT_INSERT\n" "fixedtext.text" msgid "~Insert before" -msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପୂର୍ବରୁ" +msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ପୂର୍ବରୁ (~I)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "BTN_DAY\n" "radiobutton.text" msgid "Da~y" -msgstr "ଦିନ" +msgstr "ଦିନ (~y)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "BTN_DAY_OF_WEEK\n" "radiobutton.text" msgid "~Weekday" -msgstr "ସପ୍ତାହର ଦିନ" +msgstr "ସପ୍ତାହର ଦିନ (~W)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "BTN_MONTH\n" "radiobutton.text" msgid "~Month" -msgstr "ମାସ" +msgstr "ମାସ (~M)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" -msgstr "ବାମ" +msgstr "ବାମ (~L)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOP\n" "radiobutton.text" msgid "~Up" -msgstr "ଉପର" +msgstr "ଉପର (~U)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "BTN_BOTTOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Down" -msgstr "ତଳ" +msgstr "ତଳ (~D)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "BTN_ARITHMETIC\n" "radiobutton.text" msgid "Li~near" -msgstr "ଲିନିଯର୍" +msgstr "ଲିନିଯର୍ (~n)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "BTN_GEOMETRIC\n" "radiobutton.text" msgid "~Growth" -msgstr "ବୃଦ୍ଧି" +msgstr "ବୃଦ୍ଧି (~G)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE\n" "radiobutton.text" msgid "Da~te" -msgstr "ତାରିଖ" +msgstr "ତାରିଖ (~t)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "BTN_AUTOFILL\n" "radiobutton.text" msgid "~AutoFill" -msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ" +msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂରଣ (~A)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "FT_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value" -msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ " +msgstr "ଆରମ୍ଭ ମୂଲ୍ଯ (~S)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "FT_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "End ~value" -msgstr " ମୂଲ୍ଯ ଶେଷକର" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଶେଷକର (~v)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "checkbox.text" msgid "First ~row as label" -msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି" +msgstr "ଲାବେଲ୍ ପରି ପ୍ରଥମ ପଂକ୍ତି (~r)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULACELL\n" "fixedtext.text" msgid "~Formula cell" -msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ" +msgstr "ସୁତ୍ର କୋଷ (~F)" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "FT_TARGETVAL\n" "fixedtext.text" msgid "Target ~value" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ମୂଲ୍ଯ (~v)" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "FT_VARCELL\n" "fixedtext.text" msgid "Variable ~cell" -msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ କୋଷ (~c)" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,10 @@ msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "ମୋଡ?" +msgstr "" +"ସହଭାଗ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଉଚିତ।\n" +"\n" +"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବେ କି?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5090,7 +5093,10 @@ msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "ଏବଂ?" +msgstr "" +"ପୂର୍ବରୁ ସମାଧାନ ହୋଇଥିବା ମିଶଣ ଦ୍ୱନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ ଏବଂ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।\n" +"\n" +"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5102,7 +5108,10 @@ msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "\n" "Do you want to continue?" -msgstr "ମୋଡ ର ର?" +msgstr "" +"ସ୍ପ୍ରେଡସିଟର ସହଭାଗୀ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟର ଅନ୍ୟ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଉପରେ ସେମାନଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପଛୁଆ ମିଶ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସୁବିଧା ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ।\n" +"\n" +"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5114,7 +5123,10 @@ msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." -msgstr "ମୋଡ ଏବଂ." +msgstr "" +"ଏହି ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ବର୍ତ୍ତମାନ ସହଭାଗୀ ଧାରାରେ ନାହିଁ।\n" +"\n" +"ଆପଣଙ୍କର ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ଏକ ପୃଥକ ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ମିଶ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5138,7 +5150,10 @@ msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." -msgstr "ଦ୍ବାରା ମୋଡ ର." +msgstr "" +"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଦ୍ୱାରା ମିଶ୍ରଣ କ୍ରିୟା ଚାଲୁଥିବା ହେତୁ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ଫାଇଲକୁ ଲକ କରାଯାଇଛି : '%1'\n" +"\n" +"ଏକ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଫାଇଲର ସହଭାଗୀ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5150,7 +5165,10 @@ msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Try again later to save your changes." -msgstr "ଦ୍ବାରା." +msgstr "" +"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଦ୍ୱାରା ମିଶ୍ରଣ କ୍ରିୟା ଚାଲୁଥିବା ହେତୁ ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ ଫାଇଲକୁ ଲକ କରାଯାଇଛି : '%1'\n" +"\n" +"ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ପରେ ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5758,7 +5776,7 @@ msgctxt "" "FT_CONTENT\n" "fixedtext.text" msgid "Chan~ges" -msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~g)" #: opredlin.src msgctxt "" @@ -5767,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "FT_REMOVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Deletions" -msgstr "ବିଲୋପଗୁଡିକ" +msgstr "ବିଲୋପଗୁଡିକ (~D)" #: opredlin.src msgctxt "" @@ -5776,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "FT_INSERT\n" "fixedtext.text" msgid "~Insertions" -msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶସବୁ " +msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶସବୁ (~I)" #: opredlin.src msgctxt "" @@ -5785,7 +5803,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Moved entries" -msgstr "ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ " +msgstr "ସ୍ଥାନପରିବର୍ତନହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ (~M)" #: opredlin.src msgctxt "" @@ -5812,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "F~ormat" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (~o)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5821,7 +5839,7 @@ msgctxt "" "BTN_ADJUST\n" "checkbox.text" msgid "A~utoFit width and height" -msgstr "ଓସାର/ଉଚ୍ଚତାକୁ ସ୍ବଯଂ ୟୋଗ୍ଯକର" +msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା ସହିତ ମେଳଖାଏ (~u)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5830,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "BTN_BORDER\n" "checkbox.text" msgid "~Borders" -msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" +msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ (~B)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5839,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "BTN_FONT\n" "checkbox.text" msgid "F~ont" -msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (~o)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5848,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "BTN_PATTERN\n" "checkbox.text" msgid "~Pattern" -msgstr "ନମୁନା" +msgstr "ନମୁନା (~P)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5857,7 +5875,7 @@ msgctxt "" "BTN_ALIGNMENT\n" "checkbox.text" msgid "Alignmen~t" -msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" +msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ (~t)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5866,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "BTN_NUMFORMAT\n" "checkbox.text" msgid "~Number format" -msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ (~N)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5884,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "ମିଶାଅ..." +msgstr "ମିଶାଅ (~A)..." #: autofmt.src msgctxt "" @@ -5902,7 +5920,7 @@ msgctxt "" "BTN_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "~Rename" -msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ" +msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ (~R)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -6045,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Page break between groups" -msgstr " ସମୂହଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ " +msgstr " ସମୂହଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ (~P)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6063,7 +6081,7 @@ msgctxt "" "BTN_SORT\n" "checkbox.text" msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ପ୍ରି-ସର୍ଟ୍ କ୍ଷେତ୍ର" +msgstr "ସମୂହଗୁଡିକ ଅନୁସାରେ ପ୍ରି-ସର୍ଟ୍ କ୍ଷେତ୍ର (~s)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6072,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMATS\n" "checkbox.text" msgid "I~nclude formats" -msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର" +msgstr "ରଚନାଗୁଡିକୁ ସାମିଲ୍ କର (~n)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6081,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "BTN_USERDEF\n" "checkbox.text" msgid "C~ustom sort order" -msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" +msgstr "ସଜାଇବା କ୍ରମ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର (~u)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6117,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "FT_GROUP\n" "fixedtext.text" msgid "~Group by" -msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ" +msgstr "ଦ୍ବାରା ସମୂହ (~G)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6126,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "FT_COLUMNS\n" "fixedtext.text" msgid "~Calculate subtotals for" -msgstr " ପାଇଁ ସମଷ୍ଟିର ଗଣନାକର" +msgstr "ପାଇଁ ସମଷ୍ଟିର ଗଣନାକର (~C)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -6135,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "FT_FUNCTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Use ~function" -msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ବ୍ଯବହାରକର" +msgstr "କାର୍ୟ୍ଯର ବ୍ଯବହାରକର (~f)" #: subtdlg.src msgctxt "" @@ -7016,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "BTN_REGEXP\n" "checkbox.text" msgid "Regular ~expression" -msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ" +msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ (~e)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7025,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତକର " +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତକର (~c)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7043,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "BTN_COPY_RESULT\n" "checkbox.text" msgid "Copy ~results to..." -msgstr "ଫଳାଫଳସବୁକୁ ନକଲକର" +msgstr "ଫଳାଫଳସବୁକୁ ନକଲକର (~r)..." #: filter.src msgctxt "" @@ -7105,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "FT_CRITERIA_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "Read ~filter criteria from" -msgstr "ଠାରୁ ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ପଢ" +msgstr "ଠାରୁ ଛାଣନ୍ତୁ ଲକ୍ଷଣ ପଢ (~f)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7141,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "BTN_REGEXP\n" "checkbox.text" msgid "Regular ~expressions" -msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକ" +msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକ (~e)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7150,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ପରିସର ଅର୍ନ୍ତଗତ (~o)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7168,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "BTN_COPY_RESULT\n" "checkbox.text" msgid "Co~py results to" -msgstr "କୁ ଫଳାଫଳ ନକଲକର" +msgstr "କୁ ଫଳାଫଳ ନକଲକର (~p)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7491,7 +7509,7 @@ msgctxt "" "BTN_REGEXP\n" "checkbox.text" msgid "~Regular expression" -msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ" +msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶ (~R)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7500,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ" +msgstr "କୌଣସି ନକଲ ନାହିଁ (~N)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7985,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "ନୂତନ ଶୈଳୀ (~S)..." +msgstr "ନୂତନ ଶୈଳୀ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8829,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "ବିଲୋପ କର" +msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8837,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CANCEL\n" "string.text" msgid "Cance~l" -msgstr "ରଦ୍ଦକର" +msgstr "ରଦ୍ଦକର (~l)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8845,7 +8863,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MODIFY\n" "string.text" msgid "Modif~y" -msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର (~y)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9133,7 +9151,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "ଶେଷ" +msgstr "ଶେଷ (~E)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9233,7 +9251,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_MINIMUM\n" "string.text" msgid "~Minimum" -msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ " +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ (~M)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9241,7 +9259,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "~Maximum" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ (~M)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9249,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_VALUE\n" "string.text" msgid "~Value" -msgstr "ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (~V)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9257,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" msgid "~Source" -msgstr "ମୂଳ" +msgstr "ମୂଳ (~S)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9451,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "Sheet %1" -msgstr " %୧ ସିଟ୍" +msgstr " ସିଟ୍ %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9459,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CELL_NAME\n" "string.text" msgid "Cell %1" -msgstr "%୧ କୋଷ" +msgstr "%1 କୋଷ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9627,7 +9645,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" "string.text" msgid "More ~Options" -msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ..." +msgstr "ଅଧିକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (~O)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -10523,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା..." +msgstr "ଧାଡି ଉଚ୍ଚତା (~g)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10532,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "ଅପ୍ଟିମାଲ୍ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା..." +msgstr "ଅପ୍ଟିମାଲ୍ ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା (~R)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10541,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows" -msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10550,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10559,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Contents..." -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର..." +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~l)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10595,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Col~umn Width..." -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..." +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର (~u)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10604,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "ଅପଟିମାଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର..." +msgstr "ଅପଟିମାଲ୍ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର (~p)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10613,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10622,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10631,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Contents..." -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..." +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର (~e)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10658,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ..." +msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ (~S)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10684,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "ରଚନା କୋଷଗୁଡିକ..." +msgstr "କୋଷଗୁଡିକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ (~F)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10693,7 +10711,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_CELL\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର..." +msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10711,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକର..." +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ (~o)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10801,7 +10819,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ପାଠ୍ୟ (~T)" #: popup.src msgctxt "" @@ -10837,7 +10855,7 @@ msgctxt "" "SID_DATA_SELECT\n" "menuitem.text" msgid "~Selection List..." -msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା " +msgstr "ମନୋନଯନ ତାଲିକା (~S)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10854,7 +10872,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "ସିଟ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର" +msgstr "ସିଟ୍.ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~S)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10863,7 +10881,7 @@ msgctxt "" "FID_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "ସିଟ୍କୁ ବିଲୋପକର" +msgstr "ସିଟ୍କୁ ବିଲୋପକର (~D)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10872,7 +10890,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "ସିଟ୍କୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ" +msgstr "ସିଟ୍କୁ ପୁନଃନାମ ଦିଅ (~R)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10881,7 +10899,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକର/ଘୁଞ୍ଚାଅ" +msgstr "ସିଟ୍ ନକଲକରନ୍ତୁ/ଘୁଞ୍ଚାଅ (~M)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10908,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସିଟ୍" +msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ସିଟ୍ (~h)" #: popup.src msgctxt "" @@ -10944,7 +10962,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All S~heets" -msgstr "ସବୁ ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର" +msgstr "ସବୁ ସିଟ୍ଗୁଡିକ ମନୋନିତକର (~h)" #: popup.src msgctxt "" @@ -10979,7 +10997,7 @@ msgctxt "" "SID_PIVOT_RECALC\n" "menuitem.text" msgid "~Refresh" -msgstr "ରିଫ୍ରେସକର" +msgstr "ରିଫ୍ରେସକରନ୍ତୁ (~R)" #: popup.src msgctxt "" @@ -10988,7 +11006,7 @@ msgctxt "" "SID_DP_FILTER\n" "menuitem.text" msgid "~Filter..." -msgstr "ଫିଲଟର..." +msgstr "ଫିଲଟର (~F)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10997,7 +11015,7 @@ msgctxt "" "SID_PIVOT_KILL\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "ବିଲୋପ କର" +msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11014,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" "menuitem.text" msgid "~Previous Page" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା (~P)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11076,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n" "menuitem.text" msgid "Do~uble Underline" -msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ" +msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ ରେଖାଙ୍କିତ (~u)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11085,7 +11103,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Su~perscript" -msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ" +msgstr "ସୁପରସ୍କ୍ରିପଟ (~p)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11094,7 +11112,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Su~bscript" -msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ" +msgstr "ସବସ୍କ୍ରିପଟ (~b)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11156,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_PRED\n" "menuitem.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "ଅଗ୍ରଗତିକୁ ସନ୍ଧାନକର" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀସବୁକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ (~P)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11165,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_PRED\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "ଅଗ୍ରଗାମୀକୁ ଲିଭାଅ" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀସବୁକୁ ହଟାଅ (~R)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11174,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "ଆଶ୍ରିତ ସନ୍ଧାନ " +msgstr "ଆଶ୍ରିତଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟକରନ୍ତୁ (~T)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11192,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ହଟାଅ" +msgstr "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନ ହଟାଅ (~A)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11236,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର" +msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~R)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11245,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକର" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~C)" #: popup.src msgctxt "" @@ -11317,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "BTN_ITERATE\n" "checkbox.text" msgid "~Iterations" -msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍" +msgstr "ଇଣ୍ଟରେସନ୍ (~I)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11326,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "FT_STEPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Steps" -msgstr "ସ୍ଟେପ୍ଗୁଡିକ" +msgstr "ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକ (~S)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11335,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "FT_EPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Minimum Change" -msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ପରିବର୍ତନ (~M)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11353,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.text" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "୧୨/୩0/୧୮୯୯ (ତ୍ରୁଟି)" +msgstr "12/30/1899 (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ) (~u)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11371,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESC10\n" "radiobutton.text" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0)" +msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୦(ଗଣନା ଆରମ୍ଭ1.0) (~C)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11389,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE1904\n" "radiobutton.text" msgid "~01/01/1904" -msgstr "୦୧/୦୧/୧୯୦୪" +msgstr "01/01/1904 (~0)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11416,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "BTN_CASE\n" "checkbox.text" msgid "Case se~nsitive" -msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ" +msgstr "ମାମଲା ସଚେତନ (~n)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11425,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "BTN_CALC\n" "checkbox.text" msgid "~Precision as shown" -msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା" +msgstr "ଦେଖାଯାଇଥିବା ସଠିକତା (~P)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11443,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "BTN_REGEX\n" "checkbox.text" msgid "~Enable regular expressions in formulas" -msgstr "ନିଯମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର" +msgstr "ନିୟମିତ ପ୍ରକାଶଗୁଡିକୁ ସୂତ୍ରଗୁଡିକରେ ସକ୍ଷମକର (~E)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11461,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଖ୍ୟକ ସଜ୍ଜିକରଣ ପାଇଁ ଦଶମିକକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ (~L)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11470,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "FT_PREC\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places" -msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" +msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ (~D)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11758,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "BTN_COPY\n" "pushbutton.text" msgid "~Copy" -msgstr "ନକଲ କର" +msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (~C)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11767,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "STR_DISMISS\n" "string.text" msgid "~Discard" -msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର" +msgstr "ଅସ୍ବୀକାର କର (~D)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11827,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "FT_GRID\n" "fixedtext.text" msgid "~Grid lines" -msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ" +msgstr "ଜାଲ ରେଖାଗୁଡିକ (~G)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11863,7 +11881,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "ରଙ୍ଗ" +msgstr "ରଙ୍ଗ (~C)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11872,7 +11890,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGEBREAKS\n" "checkbox.text" msgid "~Page breaks" -msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗଗୁଡିକ (~P)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11899,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "CB_FORMULA\n" "checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ସୂତ୍ରଗୁଡିକ (~F)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11908,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "CB_NIL\n" "checkbox.text" msgid "Zero val~ues" -msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "ଶୂନ ମୂଲ୍ଯ (~u)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11926,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "CB_VALUE\n" "checkbox.text" msgid "Value h~ighlighting" -msgstr " ମୂଲ୍ଯ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଦେଖାଅ" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବିଶେଷ ଭାବରେ ଦେଖାଅ (~i)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11935,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "CB_ANCHOR\n" "checkbox.text" msgid "~Anchor" -msgstr "ୟୋଡ" +msgstr "ଏଙ୍କର (~A)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11944,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "CB_CLIP\n" "checkbox.text" msgid "Te~xt overflow" -msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ" +msgstr "ଟେଷ୍ଟ ଉଚ୍ଛ୍ବଳନ (~x)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11971,7 +11989,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJGRF\n" "fixedtext.text" msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ/ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ (~j)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11998,7 +12016,7 @@ msgctxt "" "FT_DIAGRAM\n" "fixedtext.text" msgid "Cha~rts" -msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ" +msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡିକ (~r)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12025,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "FT_DRAW\n" "fixedtext.text" msgid "~Drawing objects" -msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" +msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ (~D)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12061,7 +12079,7 @@ msgctxt "" "CB_SYNCZOOM\n" "checkbox.text" msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr " S" +msgstr "ସିଟଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ତୁଳିତ କରନ୍ତୁ (~y)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12079,7 +12097,7 @@ msgctxt "" "CB_ROWCOLHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ (~m)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12088,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍" +msgstr "ଦିଗ୍ବଳୀଯ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍ (~z)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12097,7 +12115,7 @@ msgctxt "" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍" +msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ସ୍କ୍ରୋଲ୍ ବାର୍ (~V)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12106,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "CB_TBLREG\n" "checkbox.text" msgid "Sh~eet tabs" -msgstr "ସିଟ୍ ଟ୍ଯାବସ୍ଗୁଡିକ" +msgstr "ସିଟ୍ ଟ୍ଯାବସ୍ଗୁଡିକ (~e)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12268,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "RB_NEVER\n" "radiobutton.text" msgid "~Never" -msgstr "କେବେ ନୁହେଁ" +msgstr "କେବେ ନୁହେଁ (~N)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12286,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "CB_ALIGN\n" "checkbox.text" msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "ମନୋନଯନ ଘୁଞ୍ଚାଇବାକୁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ" +msgstr "ମନୋନଯନ ଘୁଞ୍ଚାଇବାକୁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ (~m)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12331,7 +12349,7 @@ msgctxt "" "CB_EDITMODE\n" "checkbox.text" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "ସଂପାଦନ ମୋଡକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ" +msgstr "ସଂପାଦନ ମୋଡକୁ ଆରମ୍ଭକରିବା ପାଇଁ ଏନ୍ଟର୍ ଦବାଅ (~e)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12340,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "CB_FORMAT\n" "checkbox.text" msgid "Expand ~formatting" -msgstr "ରଚନାକରିବାକୁ ବିସ୍ତାରକର" +msgstr "ରଚନାକରିବାକୁ ବିସ୍ତାରକର (~f)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12358,7 +12376,7 @@ msgctxt "" "CB_MARKHDR\n" "checkbox.text" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡୀକର ମନୋନଯନ ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଅ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ/ପଂକ୍ତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡୀକର ମନୋନଯନ ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଅ (~c)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12376,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "CB_REPLWARN\n" "checkbox.text" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" -msgstr "ତଥ୍ଯ ଛାପିବା ସମଯରେ ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ" +msgstr "ତଥ୍ଯ ଛାପିବା ସମଯରେ ଓଭର୍ ରାଇଟ୍ ଚେତାବନୀ ଦେଖାଅ (~w)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12394,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" "checkbox.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ଆଉଟ୍ପୁଟ୍ ଦବାଅ" +msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକର ଆଉଟ୍ପୁଟ୍ ଦବାଅ (~S)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12412,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECTEDSHEETS\n" "checkbox.text" msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "କେବଳ ମନୋନିତ ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣକର" +msgstr "କେବଳ ମନୋନିତ ସିଟ୍ଗୁଡିକୁ ମୂଦ୍ରଣକର (~P)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -13166,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "BTN_COLHEAD\n" "radiobutton.text" msgid "Contains ~column labels" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକୁ ଅଂର୍ତଗତକର" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକୁ ଅଂର୍ତଗତକର (~c)" #: crnrdlg.src msgctxt "" @@ -13246,7 +13264,7 @@ msgctxt "" "FL_ASSIGN\n" "fixedline.text" msgid "~Range" -msgstr "ପରିସର" +msgstr "ପରିସର (~R)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13282,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଗତକର " +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲଗୁଡିକ ଅର୍ନ୍ତଗତକର (~n)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13291,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "BTN_SIZE\n" "checkbox.text" msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର କିମ୍ବା ବିଲୋପକର" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକର କିମ୍ବା ବିଲୋପକର (~c)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13300,7 +13318,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMAT\n" "checkbox.text" msgid "Keep ~formatting" -msgstr "ରଚିତ ରଖ" +msgstr "ରଚିତ ରଖ (~f)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13309,7 +13327,7 @@ msgctxt "" "BTN_STRIPDATA\n" "checkbox.text" msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "ଆମଦାନୀ ତଥ୍ଯ ସଂଚଯ କରନାହିଁ" +msgstr "ଆମଦାନୀ ତଥ୍ଯ ସଂଚଯ କରନାହିଁ (~i)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13345,7 +13363,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "ବିଲୋପ କର" +msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~D)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13363,7 +13381,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "M~odify" -msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନକର (~o)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -26864,7 +26882,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECTED\n" "tristatebox.text" msgid "~Protected" -msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ (~P)" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26873,7 +26891,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_FORMULAR\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~formula" -msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ" +msgstr "ରଚନାକୁ ଛୁପାଅ (~f)" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26882,7 +26900,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_ALL\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~all" -msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ" +msgstr "ସବୁ ଛୁପାଅ (~a)" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26915,7 +26933,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_PRINT\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~when printing" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ " +msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା ବେଳେ ଛୁପାଅ (~w)" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26969,7 +26987,7 @@ msgctxt "" "FT_ROWCELL\n" "fixedtext.text" msgid "~Row input cell" -msgstr "ପଂକ୍ତି ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ" +msgstr "ପଂକ୍ତି ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ (~R)" #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -26996,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "FT_COLCELL\n" "fixedtext.text" msgid "~Column input cell" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଇନ୍ପୁଟ୍ କୋଷ (~C)" #: tabopdlg.src msgctxt "" @@ -27166,7 +27184,7 @@ msgctxt "" "BTN_PRINTAREA\n" "checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର (~P)" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -27175,7 +27193,7 @@ msgctxt "" "BTN_CRITERIA\n" "checkbox.text" msgid "~Filter" -msgstr "ଫିଲ୍ଟର" +msgstr "ଫିଲ୍ଟର (~F)" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -27184,7 +27202,7 @@ msgctxt "" "BTN_ROWHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର" +msgstr "ପଂକ୍ତି ପୁନରାବୃତିକର (~r)" #: namedefdlg.src msgctxt "" |