aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/or/scaddins')
-rw-r--r--source/or/scaddins/source/analysis.po20
-rw-r--r--source/or/scaddins/source/pricing.po172
2 files changed, 96 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/or/scaddins/source/analysis.po b/source/or/scaddins/source/analysis.po
index 5485d7dc8c3..407d2582a15 100644
--- a/source/or/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/or/scaddins/source/analysis.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:26+0000\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ବର୍ଷ ଭଗ୍ନାଂଶ ପରି ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ ଏବଂ ଶେଷ ତାରିଖ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଦିନଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା ଫେରାଇଆଣ୤"
+msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Basis for determining the interest days"
-msgstr "ସୁଧ ଦିନଗୁଡିକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରିବା ପାଇଁ ଆଧାର"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
-msgstr "୧ ରୁ ୩ ଠାରୁ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ୟାହା ଗୋଟିଏ ଦିନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରେ ୟାହାସହିତ ଗୋଟିଏ ସପ୍ତାହ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ "
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣସଂଖ୍ଯା ଶକ୍ତିକୁ ବଢାହୋଇଥଇବା ଗୋଟିଏ ଜଟିଳ ସଂଖ୍ଯାକୁ ଫେରାଇଆଣ୤"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/scaddins/source/pricing.po b/source/or/scaddins/source/pricing.po
index 0cf453f3856..51fbd12bd10 100644
--- a/source/or/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/or/scaddins/source/pricing.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 06:26+0000\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr "ଏକ ବାଧା ବିକଳ୍ପର ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ"
+msgid "Pricing of a barrier option"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ସମ୍ପତ୍ତିର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "ସୁଧ ହାର (ସମୁଳ ସୁଧ )"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "ବିଦେଶୀ ସୁଧ ହାର (ସମୁଳ ସୁଧ)"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -112,8 +112,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr "ବର୍ଷର କେଉଁ ସମୟରେ ଏହି ଅପ୍ସନର ଅବଧି ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "strike level of the option"
-msgstr "ଏହି ଅପ୍ସନର ଷ୍ଟ୍ରାଇକ ସ୍ତର"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର (ନିମ୍ନ ସ୍ତର ନଥିବା ସ୍ଥାନରେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ଉପର ସୀମା (ଉପର ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ )"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
-msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିଲେ ଅବଧି ସମାପ୍ତି ପରେ ମିଳିବାକୁ ଥିବା ଅର୍ଥ ପରିମାଣ"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନ ଏକ (p)ପୁଟ କିମ୍ବା (c)କଲ ହୋଇଥାଏ"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନଟି ପ୍ରବେଶ(i) କିମ୍ବା ପ୍ରସ୍ଥାନ(o) ହୋଇଥାଏ"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"25\n"
"string.text"
-msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "ସୀମାକୁ ଅନବରତ ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି ଅଥବା ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି ତାହାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -256,8 +256,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"27\n"
"string.text"
-msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "ଅପ୍ସନ ପ୍ରାଚଳ, ଯଦି ଛଡ଼ାଯାଇଥାଏ ତେବେ ଫଳନଟି କେବଳ ଅପ୍ସନ ମୂଲ୍ୟ ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ଯଦି ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ, ତେବେ ଫଳନଟି ନିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏର ମୂଲ୍ୟ (ଗ୍ରୀକ୍)ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି (d)ଡେଲଟା, (g)ଗାମା, (t)ଥିଟା, (e)ୱେଗା, (o)ୱଲଗା, (a)ୱାନା, (r)ରୋ, (f)ରୋ"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -265,8 +265,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "ଛୁଇଁବା/ନଛୁଇଁବା ଅପସନର ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -283,8 +283,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ସମ୍ପତ୍ତିର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "ସୁଧ ହାର (ସମୁଳ ସୁଧ )"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "ବିଦେଶୀ ସୁଧ ହାର (ସମୁଳ ସୁଧ)"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr "ବର୍ଷର କେଉଁ ସମୟରେ ଏହି ଅପ୍ସନର ଅବଧି ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
+msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର (ନିମ୍ନ ସ୍ତର ନଥିବା ସ୍ଥାନରେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ଉପର ସୀମା (ଉପର ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ )"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -409,8 +409,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନଟି ଗୋଟିଏ (d)ସ୍ଥାନୀୟ ମୁଦ୍ରା (ମୁଦ୍ରା କିମ୍ବା କିଛି ନୁହଁ) କିମ୍ବା (f)ବିଦେଶୀ ମୁଦ୍ରା (ବସ୍ତୁ କିମ୍ବା କିଛି ନୁହଁ) ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
+msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -427,8 +427,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
-msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନ ପ୍ରକାରଟି ପ୍ରବେଶ(i) (ଛୁଅଁନ୍ତୁ) କିମ୍ବା ପ୍ରସ୍ଥାନ(o) (ଛୁଅଁନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -445,8 +445,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"21\n"
"string.text"
-msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "ସୀମାକୁ ଅନବରତ ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି ଅଥବା ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି ତାହାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ"
+msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -463,8 +463,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
-msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "ଅପ୍ସନ ପ୍ରାଚଳ, ଯଦି ଛଡ଼ାଯାଇଥାଏ ତେବେ ଫଳନଟି କେବଳ ଅପ୍ସନ ମୂଲ୍ୟ ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ଯଦି ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ, ତେବେ ଫଳନଟି ନିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏର ମୂଲ୍ୟ (ଗ୍ରୀକ୍)ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି (d)ଡେଲଟା, (g)ଗାମା, (t)ଥିଟା, (e)ୱେଗା, (o)ୱଲଗା, (a)ୱାନା, (r)ରୋ, (f)ରୋ"
+msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "ଏକ ବସ୍ତୁ ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିବାର ସମ୍ଭାବନା ହେଉଛି dS/S = mu dt + vol dW"
+msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ S"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ସମ୍ପତ୍ତିର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ରେ ପ୍ରାଚଳ mu"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity"
-msgstr "ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟ"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର (ନିମ୍ନ ସ୍ତର ନଥିବା ସ୍ଥାନରେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
+msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -580,8 +580,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ଉପର ସୀମା (ଉପର ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ )"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "ଏକ ବସ୍ତୁ ତାହାର ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟ ପହଞ୍ଚିବାର ସମ୍ଭାବନା ତାହାର ଦୁଇ ସୀମା ମଧ୍ଯରେ ସମାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ, ଅନୁମାନ କରାଯାଇପାରେ କି ଏହା dS/S = mu dt + vol dW କୁ ପାଳନ କରିଥାଏ(ଯଦି ଶେଷ ଦୁଇଟି ଇଚ୍ଛାଧୀନ ପ୍ରାଚଳ (ଷ୍ଟ୍ରାଇକ, ପୁଟ/କଲ) ଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥାଏ, S_T ର ସମ୍ଭାବନା ସମସ୍ତ କଲ ପାଇଁ [ଷ୍ଟ୍ରାଇକ, ଉପର ସୀମା] ଏବଂ ଏକ ପୁଟ ପାଇଁ [ତଳ ସୀମା, ଷ୍ଟ୍ରାଇକ] ରେ S_T ଫେରାଇଥାଏ)"
+msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -607,8 +607,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "price/value of the asset"
-msgstr "ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ"
+msgid "Price/value of the asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr "ବସ୍ତୁର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
+msgid "Annual volatility of the asset"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -643,8 +643,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ରୁ ପ୍ରାଚଳ mu"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "time to maturity in years"
-msgstr "ବର୍ଷର କେଉଁ ସମୟରେ ଅବଧି ସମାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ"
+msgid "Time to maturity in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର (ନିମ୍ନ ସ୍ତର ନଥିବା ସ୍ଥାନରେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ଉପର ସୀମା (ଉପର ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ )"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -715,8 +715,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ (p)ପୁଟ/(c)କଲ ସୂଚକ"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -733,8 +733,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
-msgid "optional strike level"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଷ୍କ୍ରାଇକ ସ୍ତର"
+msgid "Optional strike level"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""