aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/or/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/or/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/or/sd/messages.po432
1 files changed, 288 insertions, 144 deletions
diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po
index 1557ecb772d..35e4eb1f3b4 100644
--- a/source/or/sd/messages.po
+++ b/source/or/sd/messages.po
@@ -14,24 +14,28 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#: DocumentRenderer.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
#: DocumentRenderer.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
#: DocumentRenderer.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
#: DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
@@ -84,54 +88,64 @@ msgid "Original colors"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "ଧୂସରମାପ"
#: DocumentRenderer.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
#: DocumentRenderer.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: DocumentRenderer.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
#: DocumentRenderer.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
#: DocumentRenderer.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନପୌନିକ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକରେ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
#: DocumentRenderer.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: DocumentRenderer.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
#: DocumentRenderer.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
#: DocumentRenderer.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନପୌନିକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
#: DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
@@ -149,14 +163,16 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ"
#: DocumentRenderer.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#: DocumentRenderer.hrc:86
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -169,9 +185,10 @@ msgid "~All pages"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
#: DocumentRenderer.hrc:93
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
@@ -189,9 +206,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $
msgstr ""
#: family.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: family.hrc:30
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
@@ -209,9 +227,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: family.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: family.hrc:39
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
@@ -296,9 +315,10 @@ msgid "Notes"
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଷ୍ଟର ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
@@ -1917,9 +1937,10 @@ msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
#: strings.hrc:364
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା"
#: strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
@@ -2018,34 +2039,40 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr ""
#: strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
#: strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ"
#: strings.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
#: strings.hrc:388
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:389
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ "
#: strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
@@ -2058,9 +2085,10 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:392
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
#: strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
@@ -2108,9 +2136,10 @@ msgid "Spokes:"
msgstr ""
#: strings.hrc:403
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
@@ -2158,9 +2187,10 @@ msgid "Font size:"
msgstr ""
#: strings.hrc:413
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର"
#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
@@ -2168,9 +2198,10 @@ msgid "Amount:"
msgstr ""
#: strings.hrc:415
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
@@ -2314,9 +2345,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ"
#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
@@ -2329,39 +2361,46 @@ msgid "Order"
msgstr ""
#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: strings.hrc:451
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ"
#: strings.hrc:452
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ"
#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
#: strings.hrc:455
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: strings.hrc:456
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
@@ -2449,9 +2488,10 @@ msgid "_Paste"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ(ଗୁଡ଼ିକ)"
#: annotationmenu.ui:103
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
@@ -2469,9 +2509,10 @@ msgid "_Reply"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ(ଗୁଡ଼ିକ)"
#: annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
@@ -2705,9 +2746,10 @@ msgid "After previous"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
@@ -2725,9 +2767,10 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui:446
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ବଜାଅ"
#: customanimationspanel.ui:451
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
@@ -2765,9 +2808,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:179
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
@@ -2845,9 +2889,10 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ବଜାଅ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
@@ -2966,9 +3011,10 @@ msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ରିଗର"
#: customslideshows.ui:8
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
@@ -3029,14 +3075,16 @@ msgid "Edit Field"
msgstr ""
#: dlgfield.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିର "
#: dlgfield.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
#: dlgfield.ui:142
msgctxt "dlgfield|label1"
@@ -3084,9 +3132,10 @@ msgid "Image Number"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠା"
#: dockinganimation.ui:201
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
@@ -3094,19 +3143,22 @@ msgid "Backwards"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ବନ୍ଦ କର"
#: dockinganimation.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ବଜାଅ"
#: dockinganimation.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା"
#: dockinganimation.ui:299
msgctxt "dockinganimation|group"
@@ -3124,24 +3176,28 @@ msgid "Alignment"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:355
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ବାମପାଖ ?"
#: dockinganimation.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ"
#: dockinganimation.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ ବାମପାଖ ?"
#: dockinganimation.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର"
#: dockinganimation.ui:359
msgctxt "dockinganimation|alignment"
@@ -3149,24 +3205,28 @@ msgid "Centered"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ"
#: dockinganimation.ui:361
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ଡାହାଣପାଖ ?"
#: dockinganimation.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ"
#: dockinganimation.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ ଡାହାଣପାଖ ?"
#: dockinganimation.ui:389
msgctxt "dockinganimation|label1"
@@ -3284,9 +3344,10 @@ msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#: headerfooterdialog.ui:128
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
@@ -3294,9 +3355,10 @@ msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
#: headerfootertab.ui:67
msgctxt "headerfootertab|header_label"
@@ -3310,14 +3372,16 @@ msgid "_Date and time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: headerfootertab.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିର "
#: headerfootertab.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ"
#: headerfootertab.ui:223
msgctxt "headerfootertab|language_label"
@@ -3371,9 +3435,10 @@ msgid "Slide name"
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ"
#: impressprinteroptions.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: impressprinteroptions.ui:64
#, fuzzy
@@ -3382,44 +3447,52 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
#: impressprinteroptions.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: impressprinteroptions.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: impressprinteroptions.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "ଧୂସରମାପ"
#: impressprinteroptions.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
#: impressprinteroptions.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: impressprinteroptions.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: impressprinteroptions.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
#: impressprinteroptions.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
#: impressprinteroptions.ui:266
#, fuzzy
@@ -3428,9 +3501,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "ପୁନପୌନିକ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକରେ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
#: impressprinteroptions.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର"
#: insertslides.ui:8
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
@@ -3448,9 +3522,10 @@ msgid "A_fter"
msgstr ""
#: insertslides.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ "
#: interactiondialog.ui:8
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
@@ -3463,9 +3538,10 @@ msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
#: interactionpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
#: interactionpage.ui:143
msgctxt "interactionpage|label1"
@@ -3493,9 +3569,10 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
@@ -3503,9 +3580,10 @@ msgid "Master Elements"
msgstr ""
#: masterlayoutdlg.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା"
#: masterlayoutdlg.ui:108
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
@@ -3553,9 +3631,10 @@ msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ"
#: navigatorpanel.ui:25
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
@@ -3573,9 +3652,10 @@ msgid "Previous Slide"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଲାଇଡ"
#: navigatorpanel.ui:97
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
@@ -3683,9 +3763,10 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2757
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: notebookbar.ui:3275
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
@@ -3708,9 +3789,10 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
@@ -3718,9 +3800,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ପକ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
@@ -3816,9 +3899,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
@@ -3887,9 +3971,10 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
@@ -3897,9 +3982,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ପକ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
@@ -3964,9 +4050,10 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -3984,9 +4071,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
@@ -4011,9 +4099,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4076,9 +4165,10 @@ msgid "Blank"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସ୍ଲାଇଡ"
#: notebookbar_groups.ui:65
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
@@ -4086,19 +4176,22 @@ msgid "Title, Text"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ, ବିଷୟବସ୍ତୁ"
#: notebookbar_groups.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଟେକ୍ସଟ"
#: notebookbar_groups.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: notebookbar_groups.ui:118
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
@@ -4131,9 +4224,10 @@ msgid "Master 2"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: notebookbar_groups.ui:265
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
@@ -4146,14 +4240,16 @@ msgid "With Shadow"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ୧"
#: notebookbar_groups.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ୨"
#: notebookbar_groups.ui:489
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
@@ -4181,14 +4277,16 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1201
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: notebookbar_groups.ui:1251
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
#: notebookbar_groups.ui:1275
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
@@ -4196,9 +4294,10 @@ msgid "Master"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1293
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
#: notebookbar_groups.ui:1323
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
@@ -4211,9 +4310,10 @@ msgid "Transition"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1386
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ପକ"
#: notebookbar_groups.ui:1460
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
@@ -4256,9 +4356,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1818
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: notebookbar_groups.ui:1827
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
@@ -4612,9 +4713,10 @@ msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: prntopts.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ"
#: prntopts.ui:54
msgctxt "prntopts|datecb"
@@ -4669,9 +4771,10 @@ msgid "Fr_ont"
msgstr ""
#: prntopts.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "ପଛ"
#: prntopts.ui:293
msgctxt "prntopts|label3"
@@ -4679,24 +4782,28 @@ msgid "Page Options"
msgstr ""
#: prntopts.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
#: prntopts.ui:355
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
#: prntopts.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
#: prntopts.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
#: prntopts.ui:409
#, fuzzy
@@ -4918,9 +5025,10 @@ msgid "Effects"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1144
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖକ"
#: publishingdialog.ui:1169
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
@@ -4973,29 +5081,34 @@ msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui:1453
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରିକ୍ଷୀତ ଲିଙ୍କ୍"
#: publishingdialog.ui:1467
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିଯ ଲିଙ୍କ୍"
#: publishingdialog.ui:1481
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: publishingdialog.ui:1495
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: publishingdialog.ui:1528
+#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: publishingdialog.ui:1559
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
@@ -5078,14 +5191,16 @@ msgid "Extra Large"
msgstr ""
#: scalemenu.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
#: scalemenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
#: scalemenu.ui:66
msgctxt "scalemenu|both"
@@ -5123,9 +5238,10 @@ msgid "_Format:"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: sidebarslidebackground.ui:57
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
@@ -5168,9 +5284,10 @@ msgid "Close Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5238,9 +5355,10 @@ msgid "_Last Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଉସ୍ ପଏଣ୍ଟର ପରି କଲମ"
#: slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
@@ -5258,9 +5376,10 @@ msgid "_Thin"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ"
#: slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
@@ -5298,9 +5417,10 @@ msgid "_White"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପ୍ରସ୍ଥାନ କର"
#: slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
@@ -5348,19 +5468,22 @@ msgid "Sound:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "(କୌଣସି ଧ୍ବନି ନାହିଁ)"
#: slidetransitionspanel.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "(ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନିକୁ ବନ୍ଦ କର)"
#: slidetransitionspanel.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ଯ ଧ୍ବନି"
#: slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
@@ -5403,9 +5526,10 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ବଜାଅ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
@@ -5428,19 +5552,22 @@ msgid "Sound:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "(କୌଣସି ଧ୍ବନି ନାହିଁ)"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "(ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନିକୁ ବନ୍ଦ କର)"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ଯ ଧ୍ବନି"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
@@ -5468,9 +5595,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ବଜାଅ"
#: tabledesignpanel.ui:22
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
@@ -5488,14 +5616,16 @@ msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#: tabledesignpanel.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: tabledesignpanel.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: tabledesignpanel.ui:97
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
@@ -5523,14 +5653,16 @@ msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: templatedialog.ui:8
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
@@ -5538,9 +5670,10 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଟାଣ୍ଡାଡ୍"
#: templatedialog.ui:119
msgctxt "templatedialog|organizer"
@@ -5583,9 +5716,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: templatedialog.ui:325
msgctxt "templatedialog|animation"
@@ -5593,9 +5727,10 @@ msgid "Text Animation"
msgstr ""
#: templatedialog.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଯତନ ରେଖା"
#: templatedialog.ui:371
msgctxt "templatedialog|connector"
@@ -5699,9 +5834,10 @@ msgid "Values from Selection"
msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
#: copydlg.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
#: copydlg.ui:203
#, fuzzy
@@ -5761,9 +5897,10 @@ msgid "Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗଗୁଡକ"
#: crossfadedialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ରସ୍- ଫିକାକରିବା"
#: crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
@@ -5856,14 +5993,16 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
#: drawpagedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: drawpagedialog.ui:150
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
@@ -5943,9 +6082,10 @@ msgid "Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: drawprinteroptions.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
#: drawprinteroptions.ui:214
#, fuzzy
@@ -6012,9 +6152,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
#: drawprtldialog.ui:288
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
@@ -6163,14 +6304,16 @@ msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: tabledesigndialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: tabledesigndialog.ui:160
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
@@ -6183,9 +6326,10 @@ msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
#: vectorize.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: vectorize.ui:118
#, fuzzy