diff options
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/chart2/messages.po | 618 |
1 files changed, 412 insertions, 206 deletions
diff --git a/source/pa-IN/chart2/messages.po b/source/pa-IN/chart2/messages.po index 8d10101a36a..0e018d4e8f0 100644 --- a/source/pa-IN/chart2/messages.po +++ b/source/pa-IN/chart2/messages.po @@ -916,14 +916,16 @@ msgid "Delete Series" msgstr "ਲੜੀ ਹਟਾਓ" #: chartdatadialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" #: chartdatadialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" #: chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" @@ -931,9 +933,10 @@ msgid "Move Row Up" msgstr "" #: chartdatadialog.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ " #: charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" @@ -951,59 +954,70 @@ msgid "Best fit" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: dlg_DataLabel.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: dlg_DataLabel.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਖੱਬਾ" #: dlg_DataLabel.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: dlg_DataLabel.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ" #: dlg_DataLabel.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: dlg_DataLabel.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ" #: dlg_DataLabel.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: dlg_DataLabel.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੱਜਾ" #: dlg_DataLabel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰ" #: dlg_DataLabel.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" #: dlg_DataLabel.ui:68 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -1011,24 +1025,28 @@ msgid "Near origin" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਂ" #: dlg_DataLabel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਮਾ(_c)" #: dlg_DataLabel.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)" #: dlg_DataLabel.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" #: dlg_DataLabel.ui:102 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" @@ -1061,9 +1079,10 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕ ਫਾਰਮੈਟ..." #: dlg_DataLabel.ui:283 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" @@ -1071,19 +1090,22 @@ msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" #: dlg_DataLabel.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "ਟਿਕਾਓ" #: dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" @@ -1091,19 +1113,22 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" #: dlg_DataLabel.ui:474 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #: dlg_DataLabel.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #: dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" @@ -1116,14 +1141,16 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:41 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" @@ -1137,9 +1164,10 @@ msgid "Legend" msgstr "ਸੰਕੇਤ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:163 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" @@ -1167,14 +1195,16 @@ msgid "Positive _and Negative" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:380 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" @@ -1187,9 +1217,10 @@ msgid "P_ositive (+)" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:493 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" @@ -1197,9 +1228,10 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:535 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: dlg_InsertErrorBars.ui:553 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" @@ -1207,9 +1239,10 @@ msgid "Same value for both" msgstr "" #: dlg_InsertErrorBars.ui:575 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(~P)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:591 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" @@ -1239,24 +1272,28 @@ msgid "_Display legend" msgstr "" #: dlg_InsertLegend.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" #: dlg_InsertLegend.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: dlg_InsertLegend.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: dlg_InsertLegend.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: dlg_InsertLegend.ui:200 #, fuzzy @@ -1271,19 +1308,22 @@ msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" #: insertaxisdlg.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: insertaxisdlg.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: insertaxisdlg.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: insertaxisdlg.ui:159 #, fuzzy @@ -1292,19 +1332,22 @@ msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" #: insertaxisdlg.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: insertaxisdlg.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: insertaxisdlg.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: insertaxisdlg.ui:249 #, fuzzy @@ -1319,19 +1362,22 @@ msgid "Grids" msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: insertgriddlg.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: insertgriddlg.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: insertgriddlg.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: insertgriddlg.ui:159 msgctxt "insertgriddlg|label1" @@ -1339,19 +1385,22 @@ msgid "Major Grids" msgstr "" #: insertgriddlg.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: insertgriddlg.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: insertgriddlg.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: insertgriddlg.ui:249 msgctxt "insertgriddlg|label2" @@ -1377,19 +1426,22 @@ msgid "_Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" #: inserttitledlg.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: inserttitledlg.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: inserttitledlg.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: inserttitledlg.ui:247 #, fuzzy @@ -1398,14 +1450,16 @@ msgid "Axes" msgstr "ਧੁਰੇ" #: inserttitledlg.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: inserttitledlg.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: inserttitledlg.ui:338 #, fuzzy @@ -1414,9 +1468,10 @@ msgid "Secondary Axes" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" #: paradialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ" #: paradialog.ui:105 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" @@ -1436,9 +1491,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ" #: paradialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਬ" #: sidebaraxis.ui:18 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" @@ -1476,9 +1532,10 @@ msgid "Outside end" msgstr "" #: sidebaraxis.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" #: sidebarelements.ui:35 #, fuzzy @@ -1504,34 +1561,40 @@ msgid "Show Legend" msgstr "" #: sidebarelements.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "ਟਿਕਾਓ" #: sidebarelements.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: sidebarelements.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: sidebarelements.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: sidebarelements.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: sidebarelements.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: sidebarelements.ui:166 #, fuzzy @@ -1581,9 +1644,10 @@ msgid "2nd X axis" msgstr "" #: sidebarelements.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" #: sidebarelements.ui:309 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" @@ -1591,9 +1655,10 @@ msgid "2nd Y axis" msgstr "" #: sidebarelements.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" #: sidebarelements.ui:341 #, fuzzy @@ -1612,19 +1677,22 @@ msgid "Vertical major" msgstr "" #: sidebarelements.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਦਰ" #: sidebarelements.ui:416 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਦਰ" #: sidebarelements.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ" #: sidebarelements.ui:455 #, fuzzy @@ -1639,14 +1707,16 @@ msgid "Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" #: sidebarerrorbar.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(~C):" #: sidebarerrorbar.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਧਨ" #: sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1659,9 +1729,10 @@ msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" #: sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1669,9 +1740,10 @@ msgid "Standard error" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #: sidebarerrorbar.ui:70 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1710,9 +1782,10 @@ msgid "Positive" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: sidebarerrorbar.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ" #: sidebarerrorbar.ui:205 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" @@ -1725,34 +1798,40 @@ msgid "Show data labels" msgstr "" #: sidebarseries.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "ਟਿਕਾਓ" #: sidebarseries.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: sidebarseries.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: sidebarseries.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: sidebarseries.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" #: sidebarseries.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰ" #: sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" @@ -1866,14 +1945,16 @@ msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "" #: steppedlinesdlg.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਟਿੰਗ ਦੀ ਟਾਈਪ" #: titlerotationtabpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #: titlerotationtabpage.ui:111 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" @@ -1881,24 +1962,28 @@ msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" #: titlerotationtabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #: titlerotationtabpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" @@ -1906,9 +1991,10 @@ msgid "Realistic" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ:" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" @@ -1916,9 +2002,10 @@ msgid "Sche_me" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "ਛਾਂ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" @@ -1926,9 +2013,10 @@ msgid "_Object borders" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:24 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" @@ -1963,44 +2051,52 @@ msgid "Perspective" msgstr "ਪਰਿਪੇਖ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:255 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" @@ -2008,9 +2104,10 @@ msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ(~L)" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:329 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" @@ -2018,9 +2115,10 @@ msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਹੌਲ ਰੋਸ਼ਨੀ(~A)" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" @@ -2033,24 +2131,28 @@ msgid "_Cross other axis at" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #: tp_AxisPositions.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤ" #: tp_AxisPositions.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #: tp_AxisPositions.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" #: tp_AxisPositions.ui:107 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" @@ -2088,9 +2190,10 @@ msgid "Outside end" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "ਦੂਰੀ" #: tp_AxisPositions.ui:252 #, fuzzy @@ -2109,24 +2212,28 @@ msgid "Minor:" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:327 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" #: tp_AxisPositions.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਹਰੀ" #: tp_AxisPositions.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ" #: tp_AxisPositions.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਹਰੀ" #: tp_AxisPositions.ui:422 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" @@ -2164,14 +2271,16 @@ msgid "_Show minor grid" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ..." #: tp_AxisPositions.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ..." #: tp_AxisPositions.ui:571 #, fuzzy @@ -2186,19 +2295,22 @@ msgid "Bar" msgstr "ਬਾਰ" #: tp_ChartType.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਲੰਡਰ" #: tp_ChartType.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੰਕੂ" #: tp_ChartType.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਰਾਮਿਡ" #: tp_ChartType.ui:53 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" @@ -2206,14 +2318,16 @@ msgid "Choose a Chart Type" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "3D ਦਿੱਖ" #: tp_ChartType.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: tp_ChartType.ui:126 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" @@ -2221,9 +2335,10 @@ msgid "Realistic" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: tp_ChartType.ui:195 msgctxt "tp_ChartType|stack" @@ -2236,9 +2351,10 @@ msgid "On top" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" #: tp_ChartType.ui:259 #, fuzzy @@ -2257,9 +2373,10 @@ msgid "Straight" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:313 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" #: tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" @@ -2267,9 +2384,10 @@ msgid "Stepped" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." #: tp_ChartType.ui:349 msgctxt "tp_ChartType|sort" @@ -2277,14 +2395,16 @@ msgid "_Sort by X values" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: tp_ChartType.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)" #: tp_DataLabel.ui:20 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -2292,59 +2412,70 @@ msgid "Best fit" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: tp_DataLabel.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: tp_DataLabel.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਖੱਬਾ" #: tp_DataLabel.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: tp_DataLabel.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ" #: tp_DataLabel.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: tp_DataLabel.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ" #: tp_DataLabel.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: tp_DataLabel.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੱਜਾ" #: tp_DataLabel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਦਰ" #: tp_DataLabel.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਹਰੋਂ" #: tp_DataLabel.ui:68 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -2352,24 +2483,28 @@ msgid "Near origin" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਂ" #: tp_DataLabel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਮਾ(_c)" #: tp_DataLabel.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)" #: tp_DataLabel.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" #: tp_DataLabel.ui:126 #, fuzzy @@ -2400,9 +2535,10 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕ ਫਾਰਮੈਟ..." #: tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" @@ -2410,19 +2546,22 @@ msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" #: tp_DataLabel.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "ਟਿਕਾਓ" #: tp_DataLabel.ui:342 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" @@ -2430,19 +2569,22 @@ msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗੁਣ" #: tp_DataLabel.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #: tp_DataLabel.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #: tp_DataLabel.ui:488 msgctxt "tp_DataLabel|label2" @@ -2450,14 +2592,16 @@ msgid "Rotate Text" msgstr "" #: tp_DataSource.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: tp_DataSource.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: tp_DataSource.ui:28 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" @@ -2471,24 +2615,28 @@ msgid "Data _series:" msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼" #: tp_DataSource.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: tp_DataSource.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: tp_DataSource.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" #: tp_DataSource.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: tp_DataSource.ui:183 #, fuzzy @@ -2519,14 +2667,16 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" #: tp_ErrorBars.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #: tp_ErrorBars.ui:40 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" @@ -2534,9 +2684,10 @@ msgid "Error Margin" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" #: tp_ErrorBars.ui:95 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" @@ -2564,14 +2715,16 @@ msgid "Positive _and Negative" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: tp_ErrorBars.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਣਾਤਮਕ" #: tp_ErrorBars.ui:331 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" @@ -2584,9 +2737,10 @@ msgid "P_ositive (+)" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:419 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: tp_ErrorBars.ui:444 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" @@ -2594,9 +2748,10 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: tp_ErrorBars.ui:503 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" @@ -2604,9 +2759,10 @@ msgid "Same value for both" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:525 +#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(~P)" #: tp_ErrorBars.ui:541 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" @@ -2625,24 +2781,28 @@ msgid "From Data Table" msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਤੋਂ" #: tp_LegendPosition.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" #: tp_LegendPosition.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: tp_LegendPosition.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: tp_LegendPosition.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: tp_LegendPosition.ui:109 #, fuzzy @@ -2651,14 +2811,16 @@ msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: tp_LegendPosition.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #: tp_LegendPosition.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" #: tp_PolarOptions.ui:31 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" @@ -2666,14 +2828,16 @@ msgid "_Clockwise direction" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: tp_PolarOptions.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #: tp_PolarOptions.ui:127 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" @@ -2691,9 +2855,10 @@ msgid "Plot Options" msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: tp_RangeChooser.ui:28 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" @@ -2707,9 +2872,10 @@ msgid "_Data range:" msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼" #: tp_RangeChooser.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ" #: tp_RangeChooser.ui:97 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" @@ -2753,19 +2919,22 @@ msgid "Data Range" msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼" #: tp_Scale.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "ਦਿਨ" #: tp_Scale.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "ਮਹੀਨੇ" #: tp_Scale.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਲ" #: tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" @@ -2784,39 +2953,46 @@ msgid "T_ype" msgstr "ਟਾਈਪ" #: tp_Scale.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਠ" #: tp_Scale.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਤੀ" #: tp_Scale.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #: tp_Scale.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" #: tp_Scale.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_U)" #: tp_Scale.ui:256 #, fuzzy @@ -2825,9 +3001,10 @@ msgid "R_esolution" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ (_R):" #: tp_Scale.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.ui:311 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" @@ -2835,9 +3012,10 @@ msgid "Ma_jor interval" msgstr "" #: tp_Scale.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" @@ -2850,9 +3028,10 @@ msgid "Minor inter_val count" msgstr "" #: tp_Scale.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.ui:508 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" @@ -2860,9 +3039,10 @@ msgid "Re_ference value" msgstr "" #: tp_Scale.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.ui:561 #, fuzzy @@ -2887,9 +3067,10 @@ msgid "Align Data Series to" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਨ੍ਹ" #: tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" @@ -2902,14 +3083,16 @@ msgid "Show _bars side by side" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਬੰਧ ਅਸਫਲ" #: tp_SeriesToAxis.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: tp_SeriesToAxis.ui:266 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" @@ -2978,14 +3161,16 @@ msgid "_Moving Average" msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ" #: tp_Trendline.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀ" #: tp_Trendline.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਰਿਅਡ" #: tp_Trendline.ui:336 msgctxt "tp_Trendline|label1" @@ -3044,9 +3229,10 @@ msgid "Sho_w labels" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਇਟਲ" #: tp_axisLabel.ui:81 msgctxt "tp_axisLabel|odd" @@ -3059,14 +3245,16 @@ msgid "Stagger _even" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_U)" #: tp_axisLabel.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "ਆਰਡਰ" #: tp_axisLabel.ui:173 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" @@ -3074,19 +3262,22 @@ msgid "O_verlap" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੇਕ(_B)" #: tp_axisLabel.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ" #: tp_axisLabel.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ(_D)" #: tp_axisLabel.ui:333 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" @@ -3094,34 +3285,40 @@ msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" #: tp_axisLabel.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)" #: tp_axisLabel.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" #: wizelementspage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:132 #, fuzzy @@ -3136,14 +3333,16 @@ msgid "_Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" #: wizelementspage.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:266 msgctxt "wizelementspage|show" @@ -3151,24 +3350,28 @@ msgid "_Display legend" msgstr "" #: wizelementspage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" #: wizelementspage.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: wizelementspage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: wizelementspage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: wizelementspage.ui:389 msgctxt "wizelementspage|Axe" @@ -3182,16 +3385,19 @@ msgid "X axis" msgstr "X ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰਾ" #: wizelementspage.ui:479 +#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ" |