diff options
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/filter/messages.po | 286 |
1 files changed, 125 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po index 6737e2edf9a..617ee34e53a 100644 --- a/source/pa-IN/filter/messages.po +++ b/source/pa-IN/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n" #. 5AQgJ @@ -225,16 +225,15 @@ msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ PDF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "PDF/A ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ PDF ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:66 @@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF ਵਰਜ਼ਨ ਟਕਰਾ" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:68 @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਫਾਰਮ ਕਾਰਵਾਈ" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:70 @@ -276,19 +275,19 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਤਿਆਰ ਕਰਨੇ ਅਸਫ਼ਲ" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਛੱਡਿਆ" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -357,10 +356,9 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" -msgstr "ਸਭ" +msgstr "ਸਭ(_A)" #. QMgsn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52 @@ -382,41 +380,39 @@ msgstr "" #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "ਚੁਣੇ" +msgstr "ਚੁਣੇ(_S)" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ।" #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਮੁਤਾਬਕ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ।" #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" -msgstr "ਸਲਾਈਡ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ PDF ਵੇਖੋ(_V)" #. mwuGG #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ PDF ਦਰਸ਼ਕ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ।" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 @@ -434,7 +430,7 @@ msgstr "ਰੇਜ਼" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਸਲੈੱਸ ਨਪੀੜਨ(_L)" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਘਟਾਓ(_g)" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 @@ -456,16 +452,15 @@ msgstr "" #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "75 DPI" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 DPI" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 @@ -481,17 +476,15 @@ msgstr "600 DPI" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "1200 DPI" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "75 DPI" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 @@ -519,14 +512,12 @@ msgstr "" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "ਕੁਆਲਟੀ" +msgstr "ਕੁਆਲਟੀ(_Q):" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" @@ -535,7 +526,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਟਰਮਾਰਕ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ(_w)" #. 2uMoT #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 @@ -551,10 +542,9 @@ msgstr "" #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" -msgstr "ਟੈਕਸਟ:" +msgstr "ਲਿਖਤ:" #. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458 @@ -572,7 +562,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:503 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧਣਯੋਗ PDF ਬਣਾਓ" #. 3tDFv #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509 @@ -584,7 +574,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:520 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਗ ਕੀਤਾ PDF (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਢਾਂਚਾ ਜੋੜੋ)(_T)" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524 @@ -602,7 +592,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" -msgstr "" +msgstr "PDF ਫਾਰਮ ਬਣਾਓ(_m)" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 @@ -632,11 +622,10 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:595 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -651,7 +640,7 @@ msgstr "HTML" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #. xbYYC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 @@ -687,7 +676,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "" +msgstr "PDF_/A ਵਰਜ਼ਨ:" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742 @@ -709,7 +698,6 @@ msgstr "" #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "ਆਮ" @@ -752,10 +740,9 @@ msgstr "" #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:856 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" +msgstr "ਪਾਏ ਹੋਏ ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਫ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_o)" #. ZkGWy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:865 @@ -827,7 +814,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ" #. f7vgf #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 @@ -855,10 +842,9 @@ msgstr "" #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ URL ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ _URL ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 @@ -868,17 +854,15 @@ msgstr "" #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "ਮੂਲ ਮਿਤੀ" +msgstr "ਮੂਲ ਢੰਗ" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128 @@ -890,7 +874,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "PDF ਰੀਡਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148 @@ -902,7 +886,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_w)" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168 @@ -920,18 +904,16 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF ਚੋਣਾਂ" #. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_x)" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "ਆਮ" @@ -940,7 +922,7 @@ msgstr "ਆਮ" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਝਲਕ" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 @@ -950,10 +932,9 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" #. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "ਲਿੰਕ(~L)" +msgstr "ਲਿੰਕ" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 @@ -963,76 +944,75 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" -msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ..." +msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖ਼ਤ" #. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "...ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ(_p)" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:127 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਕੇ PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਪਿਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:188 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:200 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਿਨਾਂ ਰੋਕ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ" #. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:224 @@ -1044,31 +1024,31 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਓ" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤ" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ(_n)" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ (150 dpi)(_l)" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323 @@ -1080,67 +1060,67 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ(_H)" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ" #. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:387 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ(_t)" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਜੋੜਨ, ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ(_i)" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜ, ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰਨ(_f)" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਭਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ, ਭਰਨ(_c)" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਰਮ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕਰਨ ਤੇ ਭਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 @@ -1158,13 +1138,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:520 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਨਾ ਸਮਰੱਥ(_b)" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529 @@ -1194,7 +1174,7 @@ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਤੋਂ:" #. EznHF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 @@ -1206,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." -msgstr "ਚੁਣੋ..." +msgstr "...ਚੁਣੋ" #. UCtFh #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 @@ -1218,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 msgctxt "pdfsignpage|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਟਾਓ_(c)" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131 @@ -1254,7 +1234,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:212 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ:" #. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226 @@ -1266,31 +1246,31 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:" #. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:254 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰਨ:" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:268 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਅਥਾਰਟੀ:" #. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ ਵਿੰਡੋ(_c)" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 @@ -1314,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_o)" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 @@ -1338,13 +1318,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਾਂ" #. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਲੁਕਾਓ(_t)" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 @@ -1356,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਲੁਕਾਓ(_m)" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 @@ -1368,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕੰਟਰੋਲਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ(_w)" #. EhwCr #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 @@ -1396,16 +1376,15 @@ msgstr "" #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" -msgstr "Transactions" +msgstr "" #. sUC8i #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ(_a)" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 @@ -1441,19 +1420,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਫ਼ੇ(_p)" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਫ਼ਾ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੋਈ PDF ਫ਼ਾਇਲ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਕਾ ਤੇ ਸਫ਼ਾ(_i)" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77 @@ -1477,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_g):" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135 @@ -1487,10 +1466,9 @@ msgstr "" #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" -msgstr "ਸਫ਼ੇ" +msgstr "ਪੈਨ" #. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:185 @@ -1508,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ(_f)" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214 @@ -1518,10 +1496,9 @@ msgstr "" #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ(~w)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ(_w)" #. FkxYn #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234 @@ -1543,10 +1520,9 @@ msgstr "" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ(_z):" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 @@ -1564,14 +1540,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ" #. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਮੂਲ(_e)" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370 @@ -1581,22 +1556,21 @@ msgstr "" #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" -msgstr "ਇੱਕਲਾ ਪੇਜ਼(~S)" +msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸਫ਼ਾ(_s)" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਹੀ ਸਫ਼ਾ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀ PDF ਫ਼ਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_o)" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410 @@ -1632,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਲੇਆਉਟ" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖਾਕਾ" #. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 @@ -1650,13 +1624,13 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:101 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟਰਾਂਸਫਾਰਮ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਬਦੀਲੀ" #. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:111 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ" #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 @@ -1668,7 +1642,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. GRXCc #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134 @@ -1704,7 +1678,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ" #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235 @@ -1716,13 +1690,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" -msgstr "ਸੱਜਰੀ ਫਾਈਲ" +msgstr "ਸੱਜਰੀ ਫ਼ਾਇਲ" #. 2vFnT #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:252 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸੀ।" #. WRoGk #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266 @@ -1740,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰੋ" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਓ" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300 @@ -1752,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:314 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ" #. FdiNb #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 @@ -1764,7 +1738,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸੀ।" #. 4MaaP #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368 @@ -1806,19 +1780,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #. D6uZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #. A6qWH #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 @@ -1906,36 +1880,33 @@ msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ(_f):" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(~A):" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_a):" #. yQmBY #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਾਂ(_n):" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_e):" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_s):" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 @@ -1965,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" msgid "Enter a comment (optional)." -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਦਿਓ (ਚੋਣਵੀਂ)।" #. G632R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 @@ -1987,17 +1958,15 @@ msgstr "" #. J5c8A #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ _XSLT:" #. GwzvD #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ(_e)" #. QLd25 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 @@ -2007,17 +1976,15 @@ msgstr "" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ XSLT" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ XSL_T:" #. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "ਝਲਕ..." +msgstr "...ਝਲਕ(_r)" #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 @@ -2027,10 +1994,9 @@ msgstr "" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" -msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਟੈਪਲੇਟ(_i):" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 @@ -2088,17 +2054,15 @@ msgstr "" #. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" -msgstr "ਢੋਆ-ਢੁਆਈ" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ" #. WkALr #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 |