aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pa-IN/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/messages.po1099
1 files changed, 484 insertions, 615 deletions
diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po
index 38e0794d5ab..fa36b689e5d 100644
--- a/source/pa-IN/svx/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643469.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ"
#: include/svx/strings.hrc:28
msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਗਰਾਮ"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:29
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ"
#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "ਖਾਲੀ ਗਰੁੱਪ ਆਬਜੈਕਟ"
@@ -67,10 +66,9 @@ msgstr "ਰੇਖਾ"
#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਲਾਈਨ"
+msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਲਾਈਨ"
#. 3dPEH
#: include/svx/strings.hrc:34
@@ -80,10 +78,9 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ"
#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨ"
+msgstr "ਟੇਡੀ ਲਾਈਨ"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:36
@@ -267,10 +264,9 @@ msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
#. AZFuB
#: include/svx/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "%2 ਕੋਨਾ ਬਹੁਭੁਜ"
+msgstr "ਬਹੁਤਭੁਜ %2 ਕੋਨੇ"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -286,10 +282,9 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਰੇਖਾ"
#. eBhxV
#: include/svx/strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "%2 ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਰੇਖਾ"
+msgstr "%2 ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
@@ -325,25 +320,25 @@ msgstr "ਬੇਜ਼ੀਅਰ ਚਾਪਾਂ"
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. GSmPG
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ"
#. iwxqj
#: include/svx/strings.hrc:79
@@ -355,49 +350,49 @@ msgstr "ਚਾਪ"
#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. MdV7N
#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. 3Pvnw
#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. EtTZB
#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਪਾਠ ਫਰੇਮ"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ"
#. mw75y
#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
-msgstr "ਟਾਇਟਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਟਾਇਟਲ ਲਿਖਤ"
#. aAKEp
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪਾਠ"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਲਿਖਤ"
#. 3DMmh
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
-msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ ਪਾਠ"
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲਿਖਤ"
#. PDZGm
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
-msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ ਪਾਠ"
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲਿਖਤਾ"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:88
@@ -407,7 +402,6 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#. DzfeY
#: include/svx/strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
@@ -416,37 +410,37 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਆਬਜੈਕਟ"
#. uzsE4
#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਆਬਜੈਕਟ"
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. 8W5JS
#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:96
@@ -480,50 +474,45 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ"
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਚਿੱਤਰ"
#. ydd77
#: include/svx/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ"
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਬਿੱਟਮੈਪ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ"
#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:108
@@ -541,49 +530,49 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ"
#: include/svx/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#. pzxhb
#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#. v2DTg
#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#. LR2x6
#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#. XcDs2
#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#. JtdP2
#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#. H2FkB
#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -679,14 +668,13 @@ msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇੰਗ ਆਬੈਜਕਟ ਨਹੀਂ"
#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਬਣਾਓ"
+msgstr "ਆਬੈਜਕਟ ਵਾਹੋ"
#. LYyRP
#: include/svx/strings.hrc:135
@@ -714,17 +702,15 @@ msgstr "ਨਿਕਾਸ ਆਬਜੈਕਟ"
#. L3B8v
#: include/svx/strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
-msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਆਬਜੈਕਟ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਆਬਜੈਕਟ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:141
@@ -752,14 +738,12 @@ msgstr "3D ਸੀਨ"
#. WdWuw
#: include/svx/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "ਗੋਲਾ"
#. YNXv5
#: include/svx/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "ਗੋਲੇ"
@@ -816,7 +800,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ"
#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:156
@@ -840,25 +824,25 @@ msgstr "%1 ਘੁੰਮਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
#. g7Qgy
#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
#. 8MR5T
#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਪਲਟੋ"
#. zDbgU
#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਪਲਟੋ"
#. AFUeA
#: include/svx/strings.hrc:163
@@ -1164,25 +1148,25 @@ msgstr "%1 ਘੁੰਮਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ"
#. CBBXE
#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ"
#. uHCGD
#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਟੇਢੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ"
#. vRwXA
#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਝਟਕੋ"
+msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਪਲਟੋ"
#. 9xhJw
#: include/svx/strings.hrc:217
@@ -1273,7 +1257,7 @@ msgstr "%1 ਬਦਲੋ"
#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ: ਪ੍ਹੈਰਾ %1, ਕਤਾਰ %2, ਕਾਲਮ %3"
+msgstr "ਲਿਖਤ-ਸੋਧ: ਪ੍ਹੈਰਾ %1, ਕਤਾਰ %2, ਕਾਲਮ %3"
#. 23tL7
#: include/svx/strings.hrc:232
@@ -1369,7 +1353,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ ਇਕਾਈ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ"
#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "%1 ਦੀ ਪਾਠ ਸੋਧ"
+msgstr "%1 ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. un957
#: include/svx/strings.hrc:248
@@ -2164,37 +2148,37 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿੱਟ ਉਚਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਤੇ ਫਿੱਟ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
#. EexDC
#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. 3thvB
#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "ਸੱਜਾ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. 8x2Xa
#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. WyymX
#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ"
#. vdbvB
#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ ਐਂਕਰ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਤ ਐਂਕਰ"
#. QzTNc
#: include/svx/strings.hrc:388
@@ -2224,7 +2208,7 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਫਿੱਟ ਚੌੜਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ ਐਂਕਰ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਲਿਖਤ ਐਂਕਰ"
#. ruk5J
#: include/svx/strings.hrc:393
@@ -2272,7 +2256,7 @@ msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਗ਼ ਅਕਾਰ"
#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਤਰ ਪਾਠ ਵਹਾ"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਤਰ ਲਿਖਤ ਵਹਾ"
#. tNbcC
#: include/svx/strings.hrc:401
@@ -2962,7 +2946,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ"
+msgstr "ਕਰੋਪ"
#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:516
@@ -3057,10 +3041,9 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਵੰਡੋ"
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:532
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:533
@@ -3072,13 +3055,13 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ"
#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
-msgstr "ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#. XjgSV
#: include/svx/strings.hrc:536
@@ -3236,39 +3219,38 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ 2"
#. Rw7nG
#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੀਲਾ"
#. UdEYr
#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੀਲਾ"
#. 9AUDK
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ 1"
#. aSWwv
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:569
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
-msgstr "ਸਾਫ਼"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
#. PwGvV
#: include/svx/strings.hrc:570
@@ -3369,7 +3351,7 @@ msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ"
#. BaXBj
#: include/svx/strings.hrc:587
@@ -3448,19 +3430,19 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪੀਲਾ"
#. AFByn
#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੁਨਹਿਰੀ"
#. qAGnF
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ"
#. NC62Q
#: include/svx/strings.hrc:603
@@ -3470,7 +3452,6 @@ msgstr ""
#. st4Zy
#: include/svx/strings.hrc:604
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
@@ -3497,7 +3478,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ"
#. dYdEW
#: include/svx/strings.hrc:609
@@ -3509,7 +3490,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਹਰਾ"
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:611
@@ -3739,7 +3720,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੂਰਾ"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:651
@@ -3812,20 +3793,19 @@ msgstr "ਚਾਰਟ"
#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
#. QbGU3
#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੀਲਾ ਹਰਾ"
#. UDfTh
#: include/svx/strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
-msgstr "ਸੰਬੰਧ"
+msgstr "ਗੁਲਾਬੀ"
#. FXDuA
#: include/svx/strings.hrc:666
@@ -3886,13 +3866,13 @@ msgstr "ਮੁਦਰਾ ਸਲੇਟੀ"
#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਤਰ"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਅਤਰ"
#. 4THUt
#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ"
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ"
#. a8AGf
#: include/svx/strings.hrc:678
@@ -3996,25 +3976,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਔਸਤ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਔਸਤ"
#. zbAG7
#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਬੀਵੀਲ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਬੀਵੀਲ"
#. EtQJT
#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਮੀਟਰ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਮੀਟਰ"
#. YUtBv
#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
-msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਗੋਲ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਗੋਲ"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
@@ -4536,25 +4516,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਰਜੀ ਚਮਕ"
#. 7Hyvv
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਤਰੰਗੀ"
#. RoXm5
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨਾ"
#. FECYz
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਰਜ-ਡੁੱਬਣਾ"
#. Z8RH9
#. /gradients
@@ -4867,80 +4847,79 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੂਡਿਓ"
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
+msgstr "5 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "20 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "25 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. weQqs
#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "30 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. CAdAS
#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "40 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. 5T5vP
#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "50 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. aNdJE
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "60 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. 3vD8U
#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "70 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. UJmCD
#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "75 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. i9RCR
#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "80 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. 2oEkC
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "90 ਫ਼ੀਸਦੀ"
#. a3yZ5
#: include/svx/strings.hrc:863
@@ -5501,7 +5480,7 @@ msgstr "ਤੀਰ"
#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਚੱਕਰ"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5564,35 +5543,35 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੋਟੀ ਰੇਖਾ"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਖਾ"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਤੀਰ ਖੱਬੇ"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਤੀਰ ਸੱਜੇ"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਲਟਿਆ ਤੀਰ"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -5962,7 +5941,7 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤ"
#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਸਰੂਪ"
+msgstr "ਮੇਰਾ ਥੀਮ"
#. uRxP4
#: include/svx/strings.hrc:1066
@@ -6046,7 +6025,7 @@ msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼"
#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
-msgstr " ਥੀਮ ਥੀਮ ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ"
#. E6onK
#: include/svx/strings.hrc:1081
@@ -6278,43 +6257,43 @@ msgstr "ਸੋਧ:"
#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ"
#. aVTAG
#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ ਦੇ ਰੰਗ"
#. 6BoWp
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਰੰਗ"
#. a69Ax
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 2"
#. mwTQr
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1128
@@ -6356,31 +6335,31 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. DBfXC
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਾਲੋ ਕੀਤਾ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#. hDGyB
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ਵੱਧ ਹਲਕਾ"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ਵੱਧ ਗੂੜ੍ਹਾ"
#. PWRtb
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -6671,7 +6650,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮ"
#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1195
@@ -6765,7 +6744,7 @@ msgstr "'#' ਗੁਣ ਦਿਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
-msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ"
+msgstr "ਕਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ"
#. BWpyC
#: include/svx/strings.hrc:1210
@@ -6795,7 +6774,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ"
#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਬਕਸਾ"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1216
@@ -7377,7 +7356,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
-msgstr "ਓਵਰਰਾਇਟ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#. qqCSF
#: include/svx/strings.hrc:1315
@@ -7444,13 +7423,13 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹ
#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।"
#. MJums
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।"
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1327
@@ -7498,7 +7477,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ ਅਤੇ ਕਾਲਮ"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1335
@@ -7522,7 +7501,7 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1339
@@ -7534,7 +7513,7 @@ msgstr "50%"
#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. 2Bufm
#: include/svx/strings.hrc:1341
@@ -7570,7 +7549,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ"
#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਝਲਕ"
#. Wi5Fy
#: include/svx/strings.hrc:1348
@@ -7580,17 +7559,15 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. BJSzf
#: include/svx/strings.hrc:1349
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(~y)"
#. ARuQM
#: include/svx/strings.hrc:1350
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ(~y)"
#. 7ChAu
#: include/svx/strings.hrc:1351
@@ -7687,7 +7664,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ"
#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#. VHTRb
#: include/svx/strings.hrc:1371
@@ -7887,100 +7864,99 @@ msgstr "ਖੋਜ"
#. WbEFL
#: include/svx/strings.hrc:1411
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਾਤ(_T)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ"
#. 59ENV
#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. hAmnh
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) ਪਿਕਸਲ)"
#. ntSYA
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) $(DPI) DPI ਨਾਲ"
#. EvHUn
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) KiB"
#. 5qx2C
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% ਘੱਟ)"
#. ESUpG
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF ਚਿੱਤਰ"
#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG ਚਿੱਤਰ"
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG ਚਿੱਤਰ"
#. Fkrjs
#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ"
#. VWyEb
#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF ਚਿੱਤਰ"
#. pCpoE
#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET ਚਿੱਤਰ"
#. DELaB
#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT ਚਿੱਤਰ"
#. 3AZAG
#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG ਚਿੱਤਰ"
#. aCEJW
#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ"
#. NBoWH
#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
-msgstr ""
+msgstr "WebP ਚਿੱਤਰ"
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1428
@@ -8190,7 +8166,7 @@ msgstr "ਤਾਰੀਖ: "
#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
-msgstr "ਪਾਠ: "
+msgstr "ਲਿਖਤ: "
#. pAABc
#: include/svx/strings.hrc:1466
@@ -9543,13 +9519,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਦਾ"
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਰਾ ਸੋਮਪੇਂਗ"
#. CAKEC
#: include/svx/strings.hrc:1695
@@ -9561,7 +9537,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਕਰੀ"
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1697
@@ -9610,39 +9586,37 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੰਥਾ"
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜਕੀ"
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੁਡਵਾਡੀ"
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1707
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "ਲੈਟਿਨ ਵਾਧੂ-A"
+msgstr "ਲੈਟਿਨ ਵਾਧੂ-E"
#. wNozk
#: include/svx/strings.hrc:1708
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
+msgstr "ਲੀਨੀਅਰ A"
#. SjAev
#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਹਾਜਨੀ"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1710
@@ -9658,10 +9632,9 @@ msgstr ""
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1712
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr "ਢੰਗ"
+msgstr "ਮੋਦੀ"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1713
@@ -9800,7 +9773,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਲਤਾਨੀ"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1736
@@ -10189,7 +10162,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਵਾਨਾਗਰੀ ਵਾਧੂ-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1800
@@ -10213,13 +10186,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬਿਓ-ਸੱਜੇ (LTR)"
#. Ct9UG
#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਿਓ-ਖੱਬੇ (RTL)"
#. XFhAz
#: include/svx/strings.hrc:1806
@@ -10262,25 +10235,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ: %1"
#. gsDhD
#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
@@ -10347,49 +10320,49 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੇ ਚਾਰੇ ਹਾਸ਼ੀਏ"
#. o8fB8
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਹੀ"
#. 6NnM2
#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ, ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਟਵੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ"
#. fRcEu
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. uqzE7
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. B6KZc
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1841
@@ -10559,7 +10532,7 @@ msgstr "ਵਿੰਨੋ"
#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ"
#. jTEYn
#: include/svx/svxitems.hrc:46
@@ -10649,7 +10622,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਾ ਵੰਡੋ"
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
-msgstr "Widows"
+msgstr "ਮੁਕਤ"
#. NHw9j
#: include/svx/svxitems.hrc:61
@@ -10794,7 +10767,7 @@ msgstr "ਜ਼ੋਰ ਨਿਸ਼ਾਨ"
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
-msgstr "ਪਾਠ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#. GTQjw
#: include/svx/svxitems.hrc:85
@@ -10830,7 +10803,7 @@ msgstr "ਰਾਹਤ"
#: include/svx/svxitems.hrc:90
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰ"
#. DPZws
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
@@ -10959,19 +10932,19 @@ msgstr "AND"
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
-msgstr "ਔਸਤ"
+msgstr "Average"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Count"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#. gGpDF
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
@@ -11053,121 +11026,121 @@ msgstr "Intersection"
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਬਾਕਸ(~T)"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(~B)"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ(~b)"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ(~i)"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਕ ਬਾਕਸ(~C)"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ(~R)"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਾਕਸ(~r)"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ(~x)"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ(~m)"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ(~F)"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਖੇਤਰ(~D)"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(~e)"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕੀ ਖੇਤਰ(~N)"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੰਸੀ ਖੇਤਰ(~u)"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ(~P)"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ(~g)"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ(~r)"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੱਟੀ"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:31
@@ -11179,49 +11152,49 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗ"
#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. YAWUD
#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. VH67W
#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. MLMaA
#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. ZqTGF
#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. jzGHA
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. DodCu
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11233,49 +11206,49 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗ"
#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. DAuHi
#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. BYUTR
#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. QAnid
#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. kDBDR
#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. Em9YX
#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. oDFKb
#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ"
#. Xx2Fj
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -11286,31 +11259,31 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. d2zEw
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
#. jjrLz
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਿਰਛਾ"
#. RTu5D
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਹੀ"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
@@ -11322,15 +11295,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
+msgstr "ਬਿੰਦੀ"
#. GfQQK
#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
@@ -11338,7 +11309,6 @@ msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ"
@@ -11346,7 +11316,6 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -11354,7 +11323,6 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
#. bBGa7
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -11362,7 +11330,6 @@ msgstr "A, B, C, ..."
#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
@@ -11370,7 +11337,6 @@ msgstr "a, b, c, ..."
#. qGL48
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
@@ -11378,7 +11344,6 @@ msgstr "I, II, III, ..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
@@ -11388,26 +11353,25 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1ਲਾ, 2ਜਾ, 3ਜਾ, ..."
#. ymefj
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ..."
#. uPBZs
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਦੂਜਾ, ਤੀਜਾ, ..."
#. 2QoAG
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
@@ -11535,84 +11499,84 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਸਰਬੀਆਈ)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ਗਰੀਕ)"
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ਗਰੀਕ)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. n2sV8
#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. nR8RG
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (ਅਰਬੀ)"
#. jEE4r
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (ਫਾਰਸੀ)"
#. YFYp2
#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
#: svx/inc/numberingtype.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#. Vd6uV
#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
msgid "Rotation only within cell"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਹੀ ਘੁੰਮਾਓ"
#. r8WzF
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
@@ -11634,48 +11598,45 @@ msgstr ""
#. Je56M
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
-msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ"
#. kKCQR
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਜ਼"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ"
#. MHuCA
#: svx/inc/samecontent.hrc:22
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "ਖੱਬਾ ਅਤੇ ਸੱਜਾ ਤੀਰ"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ"
#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ"
#. F9hHK
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧੂ ਛੋਟਾ (1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੋਟਾ (1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:29
@@ -11711,7 +11672,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -11766,7 +11727,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:62
@@ -11814,7 +11775,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -12026,7 +11987,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. irDjf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
@@ -12086,7 +12047,7 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸਫ਼ਾ"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. fM45X
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
@@ -12104,7 +12065,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
-msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਇਨ"
+msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਈਨ"
#. A3DbQ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
@@ -12140,7 +12101,7 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਫਰੇਮ"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਪਾਠ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ"
#. CEgLN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
@@ -12224,7 +12185,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਲਾਈਨ"
#. gKq8G
#: svx/inc/tabwin.hrc:29
@@ -13086,25 +13047,25 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:9"
#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਈਡ-ਸਕਰੀਨ"
#. HqpFJ
#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (4:3)"
#. PFU8U
#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:9)"
#. 48LFY
#: svx/source/dialog/page.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:10)"
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:99
@@ -13247,10 +13208,9 @@ msgstr ""
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
-msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ(_R):"
#. 2aknP
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:156
@@ -13291,10 +13251,9 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
-msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ(_D):"
#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
@@ -13316,10 +13275,9 @@ msgstr "Item"
#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਡਾਟੇ ਦੀ ਕਿਸਮ(_D):"
#. cSxmt
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228
@@ -13329,10 +13287,9 @@ msgstr ""
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
-msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ"
+msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ(_R)"
#. RoGeb
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:247
@@ -13392,10 +13349,9 @@ msgstr ""
#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
-msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_o)"
#. YYuo9
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342
@@ -13488,7 +13444,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160
@@ -13592,10 +13548,9 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A):"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176
@@ -13612,10 +13567,9 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ"
#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr "ਬਦਲੋ(_R)"
+msgstr "ਬਦਲੋ(_R):"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
@@ -13633,7 +13587,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
@@ -13663,7 +13617,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. QikUh
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
@@ -13687,7 +13641,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. z4hPb
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243
@@ -13699,7 +13653,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ"
+msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ"
#. LJwUL
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261
@@ -14606,7 +14560,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)..."
#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
@@ -14616,10 +14570,9 @@ msgstr ""
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(~S)"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(_S)"
#. W459x
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
@@ -14671,10 +14624,9 @@ msgstr ""
#. BAMs9
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
-msgstr "ਮਾਡਲ(~M)"
+msgstr "ਮਾਡਲ(_M)"
#. VnGCB
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162
@@ -14684,10 +14636,9 @@ msgstr ""
#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਮੌਕੇ"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
@@ -14705,10 +14656,9 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ"
#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਮੌਕੇ(_I)"
#. VtqeQ
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277
@@ -14726,7 +14676,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਤੀਰ"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75
@@ -14738,7 +14688,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139
@@ -14844,31 +14794,27 @@ msgstr ""
#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)"
+msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(_o)"
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਡੂੰਘਾਈ(~S)"
+msgstr "ਸਕੇਲ ਕੀਤੀ ਡੂੰਘਾਈ(_S)"
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ(_R)"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
-msgstr "ਡੂੰਘਾਈ"
+msgstr "ਡੂੰਘਾਈ(_D)"
#. Mk8WM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351
@@ -14896,24 +14842,21 @@ msgstr ""
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+msgstr "ਲੇਟਵਾਂ(_H)"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ(_V)"
#. eECGL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486
@@ -15387,38 +15330,33 @@ msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr "ਢੰਗ"
+msgstr "ਮੋਡ(_M)"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "ਪਰਖੇਪਣ X (~P)"
+msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ X (_P)"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "ਪਰਖੇਪਣ Y (~r)"
+msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ Y (_r)"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr "ਕਾਲਾ/ਚਿੱਟਾ"
+msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ"
#. S5ACF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757
@@ -15440,10 +15378,9 @@ msgstr ""
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr "ਪਾਠ ਹੀ"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਤ"
#. hMAv6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
@@ -15453,10 +15390,9 @@ msgstr ""
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਛਾਂ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਅਤੇ ਛਾਂ"
#. 3g4zG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
@@ -15479,10 +15415,9 @@ msgstr ""
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
#. SjaUF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
@@ -15518,10 +15453,9 @@ msgstr ""
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)"
+msgstr "ਸਮਾਂਤਰ"
#. UuRg4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
@@ -15557,31 +15491,27 @@ msgstr ""
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤਾਂ"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
+msgstr "ਮਨਪਸੰਦ(_F)"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਰੰਗ(~O)"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਰੰਗ(_O)"
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(~i)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(_i)"
#. UmpFS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090
@@ -15623,10 +15553,9 @@ msgstr "ਕਰੋਮ (ਪੀਲਾ)"
#. fa9bg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ(~P)"
+msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ"
#. WGUwt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132
@@ -15670,17 +15599,15 @@ msgstr "ਪਦਾਰਥ"
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr "ਰੰਗ"
+msgstr "ਰੰਗ(_C)"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(~n)"
+msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(_n)"
#. TAoRf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257
@@ -15742,10 +15669,9 @@ msgstr ""
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgstr "ਲਿਖਤ"
#. DVwWG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
@@ -15941,10 +15867,9 @@ msgstr ""
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "1 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. HHM3q
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283
@@ -15954,10 +15879,9 @@ msgstr ""
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "2 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. Xov5N
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307
@@ -15967,10 +15891,9 @@ msgstr ""
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "3 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. n4BEe
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331
@@ -15980,10 +15903,9 @@ msgstr ""
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "4 ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. 2jmAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355
@@ -16155,10 +16077,9 @@ msgstr ""
#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "ਸਵੈ-ਅਕਾਰ ਪਾਠ"
+msgstr "ਸਵੈ-ਅਕਾਰ ਲਿਖਤ"
#. 3eAum
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
@@ -16168,10 +16089,9 @@ msgstr ""
#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਦੂਰੀ"
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289
@@ -16209,7 +16129,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "ਪਾਠ ਢਾਂਚਾ"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਢਾਂਚਾ"
#. ZjKrD
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
@@ -16255,10 +16175,9 @@ msgstr ""
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਦੂਰੀ X"
#. EpEbG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
@@ -16268,10 +16187,9 @@ msgstr ""
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਦੂਰੀ Y"
#. ej7TE
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
@@ -16300,21 +16218,18 @@ msgstr ""
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰਿਕਵਰੀ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ"
#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
@@ -16327,56 +16242,51 @@ msgstr ""
#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
#. NWZAg
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S):"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "ਤਬਦੀਲ(~g)..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_g)..."
#. aotFc
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ:"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਤਰੱਕੀ:"
#. c8RJr
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ"
#. Mnk3v
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ(_D)"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ(_R)"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
@@ -16395,11 +16305,10 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਦੀ ਹ
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
@@ -16408,7 +16317,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ"
#. 4TuGM
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78
@@ -16432,10 +16341,9 @@ msgstr "ਨਿਕਾਸ ਪੱਛਮ"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V)"
#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:131
@@ -16453,19 +16361,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
msgid "File Exported"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ"
#. H7wJB
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_F)"
#. sthpX
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
@@ -16497,121 +16405,121 @@ msgstr "ਨਲ ਨਹੀਂ(~S)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ ਤੇ ਬਦਲੋ"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜੋ(_F):"
#. oNJkY
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ(_t)"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ(_m)"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ(_d)"
#. BRbAi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸੈੱਲ(_E)"
#. xFvzF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ੀਟਾਂ(_s)"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ(_S)"
#. aHAoN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_p):"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਖੋਜੋ(_A)"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ(_v)"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ(_x)"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ(_l)"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਹੀ(_u)"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(_g)"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਣ(_e)..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_m)..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:713
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ(_N)"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:734
@@ -16659,79 +16567,79 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:878
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ(_d)"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਬਦਲੋ(_b)"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ(_n):"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:965
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲ"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੋਟਿਸ"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:992
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_w)"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ(_n)"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_o)"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ"
#. 52T26
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107
@@ -16796,10 +16704,9 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸੈਲ(_E)"
#. EG6Fy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ(~ਸ)"
+msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ(_s)"
#. BcS9B
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301
@@ -17176,10 +17083,9 @@ msgstr ""
#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(_B):"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251
@@ -17189,17 +17095,15 @@ msgstr ""
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X:"
#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y:"
#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305
@@ -17224,7 +17128,7 @@ msgstr "ਢਾਂਚਾ ਸੰਪਾਦਕ"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ"
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
@@ -17522,10 +17426,9 @@ msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ ਅੱਖਰ ਥਾਂ ਲਾਗੂ"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਮੁੱਲ(_V):"
#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
@@ -17587,17 +17490,15 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
#. fUsYD
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
#. aJG4y
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48
@@ -17607,10 +17508,9 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#. 9cNjB
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "ਚੇਪੋ"
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
#. CBM3m
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64
@@ -17742,10 +17642,9 @@ msgstr ""
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "ਝਲਕ"
+msgstr "ਝਲਕ(_P)"
#. AbxBp
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
@@ -17770,7 +17669,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
#. YHL6E
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31
@@ -17782,7 +17681,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44
msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
@@ -17849,7 +17748,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿੱਟ ਉਚਾਈ(_A)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ(_M)..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
@@ -18036,10 +17935,9 @@ msgstr "ਵਾਪਸ "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "ਲਾਲ"
+msgstr "ਮੁੜ ਕਰੋ"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390
@@ -18148,45 +18046,39 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ(~F)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ(_F)"
#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(~W)"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(_w)"
#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(~S)"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(_S)"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
@@ -18198,31 +18090,31 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. RyWCg
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲ"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:59
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਮਕ(_B)"
#. jm2hL
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(_N)"
#. m4f3F
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿੱਕਾ(_D)"
#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
@@ -18246,7 +18138,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਰੱਖੋ(_K)"
#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
@@ -18264,104 +18156,103 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. ACDd4
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#. NpB3s
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ"
#. nG5y2
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
#. Q6QEy
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੋਕੋ"
#. TEcHD
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
#. FuWeE
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਨ"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ:"
#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:38
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭੋ:"
#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ:"
#. VVYdS
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. DWwdL
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#. Aaaba
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ"
#. jscyJ
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
#. CMZYg
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੋਕੋ"
#. Wu5HF
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ"
#. zXP86
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਨ"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
@@ -18427,38 +18318,37 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128
msgctxt "navigationbar|first"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
#. mX6CE
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
msgctxt "navigationbar|last"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ"
#. GbURX
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210
msgctxt "navigationbar|new"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ(_S)"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
@@ -18849,50 +18739,49 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:123
msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
msgid "Enter the current password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਥਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:139
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ"
#. p9pCC
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:180
msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Enter a new password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. QF45Y
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:200
msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Reenter the new password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਦਿਓ।"
#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_s):"
#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:227
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਦੀਕ(_r):"
#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:243
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ"
#. Mc5RM
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:275
msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
msgid "Protects the selected library with a password."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
@@ -18931,33 +18820,31 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹ
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਥੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਥੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
@@ -19041,7 +18928,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
-msgstr "ਲਿਸਟ"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
#. ApyjX
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:49
@@ -19051,10 +18938,9 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
-msgstr "ਮਿਤੀ(_D)"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ(_D):"
#. WcSXk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
@@ -19077,10 +18963,9 @@ msgstr ""
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_o):"
#. Rj9J4
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
@@ -19127,10 +19012,9 @@ msgstr ""
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_c)"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_c):"
#. r2yHr
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167
@@ -19219,10 +19103,9 @@ msgstr ""
#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr "ਅਤੇ"
+msgstr "ਅਤੇ(_n)"
#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:320
@@ -19332,13 +19215,13 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
#. RMm2g
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
-msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ(_A)"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)"
#. vxNLK
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
@@ -19350,7 +19233,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
-msgstr "ਰੱਦ(_R)"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ(_R)"
#. rDjqw
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
@@ -19362,7 +19245,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "ਸਭ ਸਵੀਕਾਰ(_c)"
+msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ(_c)"
#. At7GQ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305
@@ -19374,7 +19257,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
-msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(_e)"
+msgstr "ਸਭ ਲਈ ਇਨਕਾਰ(_e)"
#. ZSHyG
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324
@@ -19386,7 +19269,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ(_U)"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
@@ -19404,13 +19287,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
@@ -19487,16 +19370,15 @@ msgstr "ਲਾਈਨ"
#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
-msgstr " (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ)"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ"
#. iDg7S
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)"
#. E29UG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
@@ -19508,7 +19390,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_A)"
#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
@@ -19523,7 +19405,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:139
@@ -19541,13 +19423,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#. KSsV8
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
@@ -19583,7 +19465,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323
@@ -19607,7 +19489,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਦਦ ਲਵੋ"
#. C6Drd
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406
@@ -19629,16 +19511,15 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਖਾਓ"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
-msgstr "ਉੱਨਤ"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#. HCip5
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
@@ -19648,17 +19529,15 @@ msgstr ""
#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਚੋਣ"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਵਿੱਸਥਾਰ"
+msgstr "ਵਾਧਾ ਕੀਤੀ ਚੋਣ"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30
@@ -19963,7 +19842,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ..."
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
@@ -19973,10 +19852,9 @@ msgstr ""
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr "ਚਮਕ"
+msgstr "ਚਮਕ(_B):"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60
@@ -20046,7 +19924,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਖਾ(_L):"
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:50
@@ -20413,10 +20291,9 @@ msgstr ""
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(_K)"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
@@ -20428,39 +20305,38 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A):"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲਟੋ(_F):"
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R):"
#. G7xCD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਕੋਣ"
#. 5ZwVL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
#. 3EB6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380
@@ -20494,53 +20370,51 @@ msgstr ""
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
-msgstr "ਯੋਗ"
+msgstr "ਸਮਰੱਥ"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰੀ:"
#. CHt5C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾ:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ:"
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੱਥ(_S):"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
@@ -20611,38 +20485,33 @@ msgstr ""
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ(~V)"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ"
#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr "ਸੱਜੇ"
+msgstr "ਤੰਗ"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ(~N)"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr "ਹਲਕੇ(~L)"
+msgstr "ਹਲਕੇ"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕੇ(~L)"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕੇ"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
@@ -20789,43 +20658,43 @@ msgstr "ਵੇਵ"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_M)..."
#. b73Ag
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ 2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
@@ -20879,13 +20748,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ"
#. wGBX2
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ"
#. UaXFU
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
@@ -20982,7 +20851,7 @@ msgstr "50%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. RWH6b
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
@@ -20994,7 +20863,7 @@ msgstr "100%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. DjAKP
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80