diff options
Diffstat (limited to 'source/pa-IN/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pa-IN/svx/messages.po | 1099 |
1 files changed, 484 insertions, 615 deletions
diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po index 38e0794d5ab..fa36b689e5d 100644 --- a/source/pa-IN/svx/messages.po +++ b/source/pa-IN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643469.000000\n" #. 3GkZj @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ" #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਇਗਰਾਮ" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਗਰੁੱਪ" #. piV8E #: include/svx/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" msgstr "ਖਾਲੀ ਗਰੁੱਪ ਆਬਜੈਕਟ" @@ -67,10 +66,9 @@ msgstr "ਰੇਖਾ" #. SD2Wy #: include/svx/strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਲਾਈਨ" +msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਲਾਈਨ" #. 3dPEH #: include/svx/strings.hrc:34 @@ -80,10 +78,9 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ" #. JzFtj #: include/svx/strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" msgid "Diagonal line" -msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨ" +msgstr "ਟੇਡੀ ਲਾਈਨ" #. YPAoe #: include/svx/strings.hrc:36 @@ -267,10 +264,9 @@ msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" #. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "%2 ਕੋਨਾ ਬਹੁਭੁਜ" +msgstr "ਬਹੁਤਭੁਜ %2 ਕੋਨੇ" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:67 @@ -286,10 +282,9 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਰੇਖਾ" #. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "%2 ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਰੇਖਾ" +msgstr "%2 ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਭੁਜ" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:70 @@ -325,25 +320,25 @@ msgstr "ਬੇਜ਼ੀਅਰ ਚਾਪਾਂ" #: include/svx/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" msgid "Freeform Line" -msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ" #. c8gFR #: include/svx/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" msgid "Freeform Lines" -msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ" #. GSmPG #: include/svx/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" msgid "Freeform Line" -msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ" #. 8k7tC #: include/svx/strings.hrc:78 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" msgid "Freeform Lines" -msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਫਰੀ-ਫਾਰਮ ਲਾਈਨ" #. iwxqj #: include/svx/strings.hrc:79 @@ -355,49 +350,49 @@ msgstr "ਚਾਪ" #: include/svx/strings.hrc:80 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ" #. MdV7N #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ" #. 3Pvnw #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਪਾਠ ਫਰੇਮ" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ" #. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਪਾਠ ਫਰੇਮ" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ" #. mw75y #: include/svx/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" msgid "Title text" -msgstr "ਟਾਇਟਲ ਪਾਠ" +msgstr "ਟਾਇਟਲ ਲਿਖਤ" #. aAKEp #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" msgid "Title texts" -msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪਾਠ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਲਿਖਤ" #. 3DMmh #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" msgid "Outline Text" -msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ ਪਾਠ" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲਿਖਤ" #. PDZGm #: include/svx/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" msgid "Outline Texts" -msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ ਪਾਠ" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਲਿਖਤਾ" #. HspAE #: include/svx/strings.hrc:88 @@ -407,7 +402,6 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" @@ -416,37 +410,37 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: include/svx/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਆਬਜੈਕਟ" #. uzsE4 #: include/svx/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਆਬਜੈਕਟ" #. 8Za3o #: include/svx/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. 8W5JS #: include/svx/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. kUuBg #: include/svx/strings.hrc:96 @@ -480,50 +474,45 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" #. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਚਿੱਤਰ" #. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਬਿੱਟਮੈਪ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" msgid "Images with transparency" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਚਿੱਤਰ" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਬਿੱਟਮੈਪ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ" #. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:108 @@ -541,49 +530,49 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ" #: include/svx/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #. pzxhb #: include/svx/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" -msgstr "" +msgstr "SVG" #. v2DTg #: include/svx/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" -msgstr "" +msgstr "WMF" #. LR2x6 #: include/svx/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" -msgstr "" +msgstr "WMF" #. XcDs2 #: include/svx/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" -msgstr "" +msgstr "EMF" #. JtdP2 #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" -msgstr "" +msgstr "EMF" #. H2FkB #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:118 @@ -679,14 +668,13 @@ msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈ" #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No drawing object" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇੰਗ ਆਬੈਜਕਟ ਨਹੀਂ" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" -msgstr "ਇਕਾਈ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਆਬੈਜਕਟ ਵਾਹੋ" #. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:135 @@ -714,17 +702,15 @@ msgstr "ਨਿਕਾਸ ਆਬਜੈਕਟ" #. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" -msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਆਬਜੈਕਟ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" #. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" -msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਆਬਜੈਕਟ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" #. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:141 @@ -752,14 +738,12 @@ msgstr "3D ਸੀਨ" #. WdWuw #: include/svx/strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "ਗੋਲਾ" #. YNXv5 #: include/svx/strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" msgid "Spheres" msgstr "ਗੋਲੇ" @@ -816,7 +800,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ" #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 @@ -840,25 +824,25 @@ msgstr "%1 ਘੁੰਮਾਓ" #: include/svx/strings.hrc:159 msgctxt "STR_EditMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ" #. g7Qgy #: include/svx/strings.hrc:160 msgctxt "STR_EditMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ" #. 8MR5T #: include/svx/strings.hrc:161 msgctxt "STR_EditMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਪਲਟੋ" #. zDbgU #: include/svx/strings.hrc:162 msgctxt "STR_EditMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਪਲਟੋ" #. AFUeA #: include/svx/strings.hrc:163 @@ -1164,25 +1148,25 @@ msgstr "%1 ਘੁੰਮਾਓ" #: include/svx/strings.hrc:213 msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "%1 ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ" #. CBBXE #: include/svx/strings.hrc:214 msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "%1 ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ" #. uHCGD #: include/svx/strings.hrc:215 msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%1 ਵਿਕਰਣ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਟੇਢੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਲਟੋ" #. vRwXA #: include/svx/strings.hrc:216 msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਝਟਕੋ" +msgstr "%1 ਫਰੀ-ਹੈਂਡ ਪਲਟੋ" #. 9xhJw #: include/svx/strings.hrc:217 @@ -1273,7 +1257,7 @@ msgstr "%1 ਬਦਲੋ" #: include/svx/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ViewTextEdit" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ: ਪ੍ਹੈਰਾ %1, ਕਤਾਰ %2, ਕਾਲਮ %3" +msgstr "ਲਿਖਤ-ਸੋਧ: ਪ੍ਹੈਰਾ %1, ਕਤਾਰ %2, ਕਾਲਮ %3" #. 23tL7 #: include/svx/strings.hrc:232 @@ -1369,7 +1353,7 @@ msgstr "%1 ਦਾ ਇਕਾਈ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ" #: include/svx/strings.hrc:247 msgctxt "STR_UndoObjSetText" msgid "Edit text of %1" -msgstr "%1 ਦੀ ਪਾਠ ਸੋਧ" +msgstr "%1 ਦੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #. un957 #: include/svx/strings.hrc:248 @@ -2164,37 +2148,37 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿੱਟ ਉਚਾਈ" #: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" -msgstr "ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਤੇ ਫਿੱਟ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ" #. EexDC #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" -msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" +msgstr "ਖੱਬੇ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" #. 3thvB #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" -msgstr "ਸੱਜਾ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" +msgstr "ਸੱਜਾ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" #. 8x2Xa #: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "ਉੱਪਰ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" +msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" #. WyymX #: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪਾਠ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਤ ਫਰੇਮ ਥਾਂ" #. vdbvB #: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ ਐਂਕਰ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਤ ਐਂਕਰ" #. QzTNc #: include/svx/strings.hrc:388 @@ -2224,7 +2208,7 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਫਿੱਟ ਚੌੜਾਈ" #: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ ਐਂਕਰ" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਲਿਖਤ ਐਂਕਰ" #. ruk5J #: include/svx/strings.hrc:393 @@ -2272,7 +2256,7 @@ msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਗ਼ ਅਕਾਰ" #: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" -msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਤਰ ਪਾਠ ਵਹਾ" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਤਰ ਲਿਖਤ ਵਹਾ" #. tNbcC #: include/svx/strings.hrc:401 @@ -2962,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" -msgstr "ਉਭਾਰੋ" +msgstr "ਕਰੋਪ" #. kVnke #: include/svx/strings.hrc:516 @@ -3057,10 +3041,9 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਵੰਡੋ" #. fGNto #: include/svx/strings.hrc:532 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਸੈੱਲ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:533 @@ -3072,13 +3055,13 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ" #: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" -msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #. eERmE #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" -msgstr "ਟੇਬਲ" +msgstr "ਸਾਰਣੀ" #. XjgSV #: include/svx/strings.hrc:536 @@ -3236,39 +3219,38 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ 2" #. Rw7nG #: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ" #. UdEYr #: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਲਾ" #. 9AUDK #: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ 1" #. aSWwv #: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:569 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" -msgstr "ਸਾਫ਼" +msgstr "ਕਾਲਾ" #. PwGvV #: include/svx/strings.hrc:570 @@ -3369,7 +3351,7 @@ msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਪੀਲਾ" #. BaXBj #: include/svx/strings.hrc:587 @@ -3448,19 +3430,19 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪੀਲਾ" #. AFByn #: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੁਨਹਿਰੀ" #. qAGnF #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ" #. NC62Q #: include/svx/strings.hrc:603 @@ -3470,7 +3452,6 @@ msgstr "" #. st4Zy #: include/svx/strings.hrc:604 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ" @@ -3497,7 +3478,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ" #. dYdEW #: include/svx/strings.hrc:609 @@ -3509,7 +3490,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਹਰਾ" #. C3U7v #: include/svx/strings.hrc:611 @@ -3739,7 +3720,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ਭੂਰਾ" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:651 @@ -3812,20 +3793,19 @@ msgstr "ਚਾਰਟ" #: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" #. QbGU3 #: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਲਾ ਹਰਾ" #. UDfTh #: include/svx/strings.hrc:665 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" -msgstr "ਸੰਬੰਧ" +msgstr "ਗੁਲਾਬੀ" #. FXDuA #: include/svx/strings.hrc:666 @@ -3886,13 +3866,13 @@ msgstr "ਮੁਦਰਾ ਸਲੇਟੀ" #: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਤਰ" +msgstr "ਮੁਦਰਾ ਅਤਰ" #. 4THUt #: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ" +msgstr "ਮੁਦਰਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ" #. a8AGf #: include/svx/strings.hrc:678 @@ -3996,25 +3976,25 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" -msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਔਸਤ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਔਸਤ" #. zbAG7 #: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" -msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਬੀਵੀਲ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਬੀਵੀਲ" #. EtQJT #: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" -msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਮੀਟਰ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਮੀਟਰ" #. YUtBv #: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" -msgstr "ਲਾਇਨ ਜੋੜ ਗੋਲ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਜੋੜ ਗੋਲ" #. rKEBC #. the familiar name for it @@ -4536,25 +4516,25 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਰਜੀ ਚਮਕ" #. 7Hyvv #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Rainbow" -msgstr "" +msgstr "ਸਤਰੰਗੀ" #. RoXm5 #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunrise" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨਾ" #. FECYz #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਰਜ-ਡੁੱਬਣਾ" #. Z8RH9 #. /gradients @@ -4867,80 +4847,79 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "ਸਟੂਡਿਓ" #. YEbqw #: include/svx/strings.hrc:851 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ" +msgstr "5 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. AAn36 #: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "" +msgstr "10 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. NLTbt #: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "" +msgstr "20 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. vx2XC #: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "" +msgstr "25 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. weQqs #: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "" +msgstr "30 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. CAdAS #: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "" +msgstr "40 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. 5T5vP #: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "" +msgstr "50 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. aNdJE #: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "" +msgstr "60 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. 3vD8U #: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "" +msgstr "70 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. UJmCD #: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "" +msgstr "75 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. i9RCR #: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "" +msgstr "80 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. 2oEkC #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "" +msgstr "90 ਫ਼ੀਸਦੀ" #. a3yZ5 #: include/svx/strings.hrc:863 @@ -5501,7 +5480,7 @@ msgstr "ਤੀਰ" #: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਧਾ ਚੱਕਰ" #. VNaKi #. To translators: this is an arrow head style @@ -5564,35 +5543,35 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "ਛੋਟੀ ਰੇਖਾ" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਖਾ" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਧਾ ਤੀਰ ਖੱਬੇ" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਧਾ ਤੀਰ ਸੱਜੇ" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "ਉਲਟਿਆ ਤੀਰ" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation @@ -5962,7 +5941,7 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤ" #: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" -msgstr "ਮੇਰਾ ਸਰੂਪ" +msgstr "ਮੇਰਾ ਥੀਮ" #. uRxP4 #: include/svx/strings.hrc:1066 @@ -6046,7 +6025,7 @@ msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼" #: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" -msgstr " ਥੀਮ ਥੀਮ ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ" #. E6onK #: include/svx/strings.hrc:1081 @@ -6278,43 +6257,43 @@ msgstr "ਸੋਧ:" #: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਰੰਗ" #. aVTAG #: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ ਦੇ ਰੰਗ" #. 6BoWp #: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਰੰਗ" #. a69Ax #: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Dark 1" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 1" #. VPmLC #: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Light 1" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ 1" #. hxE36 #: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Dark 2" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 2" #. mwTQr #: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Light 2" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ 2" #. NAAZJ #: include/svx/strings.hrc:1128 @@ -6356,31 +6335,31 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #. DBfXC #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਲੋ ਕੀਤਾ ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #. hDGyB #: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter" -msgstr "" +msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ਵੱਧ ਹਲਕਾ" #. 92crm #: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker" -msgstr "" +msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ਵੱਧ ਗੂੜ੍ਹਾ" #. PWRtb #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1140 @@ -6671,7 +6650,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮ" #: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" #. DnoDH #: include/svx/strings.hrc:1195 @@ -6765,7 +6744,7 @@ msgstr "'#' ਗੁਣ ਦਿਓ" #: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" -msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ" +msgstr "ਕਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ" #. BWpyC #: include/svx/strings.hrc:1210 @@ -6795,7 +6774,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ" #: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਬਕਸਾ" #. CBmAL #: include/svx/strings.hrc:1216 @@ -7377,7 +7356,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" -msgstr "ਓਵਰਰਾਇਟ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" #. qqCSF #: include/svx/strings.hrc:1315 @@ -7444,13 +7423,13 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹ #: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।" #. MJums #: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE" msgid "Fit page to current window." -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।" #. Fpkx2 #: include/svx/strings.hrc:1327 @@ -7498,7 +7477,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਅਤੇ ਕਾਲਮ" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1335 @@ -7522,7 +7501,7 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" #: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #. vNTaU #: include/svx/strings.hrc:1339 @@ -7534,7 +7513,7 @@ msgstr "50%" #: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. 2Bufm #: include/svx/strings.hrc:1341 @@ -7570,7 +7549,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ" #: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਝਲਕ" #. Wi5Fy #: include/svx/strings.hrc:1348 @@ -7580,17 +7559,15 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" #. BJSzf #: include/svx/strings.hrc:1349 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਸਟਾਈਲ(~y)" #. ARuQM #: include/svx/strings.hrc:1350 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" -msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ(~y)" #. 7ChAu #: include/svx/strings.hrc:1351 @@ -7687,7 +7664,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ" #: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" #. VHTRb #: include/svx/strings.hrc:1371 @@ -7887,100 +7864,99 @@ msgstr "ਖੋਜ" #. WbEFL #: include/svx/strings.hrc:1411 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" -msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਾਤ(_T)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ" #. 59ENV #: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ" #. hAmnh #: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) ਪਿਕਸਲ)" #. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) $(DPI) DPI ਨਾਲ" #. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% ਘੱਟ)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF ਚਿੱਤਰ" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG ਚਿੱਤਰ" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG ਚਿੱਤਰ" #. Fkrjs #: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ" #. VWyEb #: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "WMF ਚਿੱਤਰ" #. pCpoE #: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" -msgstr "" +msgstr "MET ਚਿੱਤਰ" #. DELaB #: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" -msgstr "" +msgstr "PCT ਚਿੱਤਰ" #. 3AZAG #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "SVG ਚਿੱਤਰ" #. aCEJW #: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" -msgstr "" +msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ" #. NBoWH #: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" -msgstr "" +msgstr "WebP ਚਿੱਤਰ" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1428 @@ -8190,7 +8166,7 @@ msgstr "ਤਾਰੀਖ: " #: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " -msgstr "ਪਾਠ: " +msgstr "ਲਿਖਤ: " #. pAABc #: include/svx/strings.hrc:1466 @@ -9543,13 +9519,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਰਦਾ" #. rTKpL #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਰਾ ਸੋਮਪੇਂਗ" #. CAKEC #: include/svx/strings.hrc:1695 @@ -9561,7 +9537,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਕਰੀ" #. HNCk9 #: include/svx/strings.hrc:1697 @@ -9610,39 +9586,37 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੰਥਾ" #. tpSqU #: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜਕੀ" #. 4pjBM #: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" -msgstr "" +msgstr "ਖੁਡਵਾਡੀ" #. GoPep #: include/svx/strings.hrc:1707 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "ਲੈਟਿਨ ਵਾਧੂ-A" +msgstr "ਲੈਟਿਨ ਵਾਧੂ-E" #. wNozk #: include/svx/strings.hrc:1708 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" +msgstr "ਲੀਨੀਅਰ A" #. SjAev #: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "ਮਹਾਜਨੀ" #. CA7vw #: include/svx/strings.hrc:1710 @@ -9658,10 +9632,9 @@ msgstr "" #. ZhzBz #: include/svx/strings.hrc:1712 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" -msgstr "ਢੰਗ" +msgstr "ਮੋਦੀ" #. jC4Ue #: include/svx/strings.hrc:1713 @@ -9800,7 +9773,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "ਮੁਲਤਾਨੀ" #. D6qsK #: include/svx/strings.hrc:1736 @@ -10189,7 +10162,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1799 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ਦੇਵਾਨਾਗਰੀ ਵਾਧੂ-A" #. BMCBt #: include/svx/strings.hrc:1800 @@ -10213,13 +10186,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬਿਓ-ਸੱਜੇ (LTR)" #. Ct9UG #: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜਿਓ-ਖੱਬੇ (RTL)" #. XFhAz #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -10262,25 +10235,25 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ:" #. NyP2E #: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਰੀਖ: %1" #. gsDhD #: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ:" #. PGuXa #. strings related to borders @@ -10347,49 +10320,49 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਚਾਰੇ ਹਾਸ਼ੀਏ" #. o8fB8 #: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਹੀ" #. 6NnM2 #: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ, ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਟਵੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ" #. fRcEu #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ" #. uqzE7 #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ" #. 6ecLB #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ" #. B6KZc #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੀ" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1841 @@ -10559,7 +10532,7 @@ msgstr "ਵਿੰਨੋ" #: include/svx/svxitems.hrc:45 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Underline" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" #. jTEYn #: include/svx/svxitems.hrc:46 @@ -10649,7 +10622,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਾ ਵੰਡੋ" #: include/svx/svxitems.hrc:60 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Orphans" -msgstr "Widows" +msgstr "ਮੁਕਤ" #. NHw9j #: include/svx/svxitems.hrc:61 @@ -10794,7 +10767,7 @@ msgstr "ਜ਼ੋਰ ਨਿਸ਼ਾਨ" #: include/svx/svxitems.hrc:84 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Text spacing" -msgstr "ਪਾਠ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #. GTQjw #: include/svx/svxitems.hrc:85 @@ -10830,7 +10803,7 @@ msgstr "ਰਾਹਤ" #: include/svx/svxitems.hrc:90 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰ" #. DPZws #: svx/inc/fieldunit.hrc:31 @@ -10959,19 +10932,19 @@ msgstr "AND" #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" -msgstr "ਔਸਤ" +msgstr "Average" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #. gGpDF #: svx/inc/fmstring.hrc:41 @@ -11053,121 +11026,121 @@ msgstr "Intersection" #: svx/inc/formnavi.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਤ ਬਾਕਸ(~T)" #. LaRik #: svx/inc/formnavi.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" msgid "~Button" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ(~B)" #. qjKaG #: svx/inc/formnavi.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" msgid "La~bel field" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਬਲ ਖੇਤਰ(~b)" #. sq3AT #: svx/inc/formnavi.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" msgid "L~ist Box" -msgstr "" +msgstr "ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ(~i)" #. agpbk #: svx/inc/formnavi.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" msgid "~Check Box" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਕ ਬਾਕਸ(~C)" #. 9WA4B #: svx/inc/formnavi.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" msgid "~Radio Button" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ(~R)" #. PpgmW #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਾਕਸ(~r)" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ(~x)" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ(~m)" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ(~F)" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਰੀਖ ਖੇਤਰ(~D)" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(~e)" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕੀ ਖੇਤਰ(~N)" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੰਸੀ ਖੇਤਰ(~u)" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਟਰਨ ਖੇਤਰ(~P)" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੰਟਰੋਲ(~g)" #. WDsBh #: svx/inc/formnavi.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ(~r)" #. aEXn5 #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਪੱਟੀ" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:31 @@ -11179,49 +11152,49 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗ" #: svx/inc/frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" -msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. YAWUD #: svx/inc/frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" -msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. VH67W #: svx/inc/frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" -msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. MLMaA #: svx/inc/frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. ZqTGF #: svx/inc/frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. jzGHA #: svx/inc/frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. DodCu #: svx/inc/frmsel.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. wfJ23 #: svx/inc/frmsel.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:44 @@ -11233,49 +11206,49 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗ" #: svx/inc/frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" -msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. DAuHi #: svx/inc/frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" -msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. BYUTR #: svx/inc/frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" -msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. QAnid #: svx/inc/frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. kDBDR #: svx/inc/frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. Em9YX #: svx/inc/frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. oDFKb #: svx/inc/frmsel.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. 5EYDA #: svx/inc/frmsel.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰਣ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਈਨ" #. Xx2Fj #. -------------------------------------------------------------------- @@ -11286,31 +11259,31 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਉਪਰ ਸੱਜੇ ਤੱਕ #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" #. d2zEw #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ" #. jjrLz #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ਤਿਰਛਾ" #. RTu5D #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤ" #. 67Lpi #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "ਸਹੀ" #. hPpj7 #. SVX_NUM_NUMBER_NONE @@ -11322,15 +11295,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. dQWBh #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ" +msgstr "ਬਿੰਦੀ" #. GfQQK #. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ" @@ -11338,7 +11309,6 @@ msgstr "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ" #. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ" @@ -11346,7 +11316,6 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ" #. AF3ts #. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." @@ -11354,7 +11323,6 @@ msgstr "1, 2, 3, ..." #. bBGa7 #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." @@ -11362,7 +11330,6 @@ msgstr "A, B, C, ..." #. 5MDDu #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." @@ -11370,7 +11337,6 @@ msgstr "a, b, c, ..." #. qGL48 #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." @@ -11378,7 +11344,6 @@ msgstr "I, II, III, ..." #. tZAzS #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." @@ -11388,26 +11353,25 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1ਲਾ, 2ਜਾ, 3ਜਾ, ..." #. ymefj #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ, ਦੋ, ਤਿੰਨ, ..." #. uPBZs #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਦੂਜਾ, ਤੀਜਾ, ..." #. 2QoAG #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." @@ -11535,84 +11499,84 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਸਰਬੀਆਈ)" #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)" #. 82HYD #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)" #. YTqdJ #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)" #. 2e5Rp #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਯੂਕਰੇਨੀ)" #. SDSQ6 #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ਗਰੀਕ)" #. CMFjw #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (ਗਰੀਕ)" #. 8Cxkk #. NUMBER_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "" +msgstr "א...י, יא...כ, ..." #. n2sV8 #. CHARS_HEBREW #: svx/inc/numberingtype.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "" +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #. nR8RG #. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (ਅਰਬੀ)" #. jEE4r #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (ਫਾਰਸੀ)" #. YFYp2 #. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI #: svx/inc/numberingtype.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +msgstr "१, २, ३, ..." #. Vd6uV #. enum SvxRotateMode ---------------------------------------------------- #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਹੀ ਘੁੰਮਾਓ" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 @@ -11634,48 +11598,45 @@ msgstr "" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" -msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ੇ" #. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:21 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ" #. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:22 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "ਖੱਬਾ ਅਤੇ ਸੱਜਾ ਤੀਰ" +msgstr "ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ" #. XH8p4 #: svx/inc/samecontent.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ, ਖੱਬੇ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ" #. F9hHK #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਛੋਟਾ (1/16″)" #. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "ਛੋਟਾ (1/8″)" #. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:29 @@ -11711,7 +11672,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. ZAZbV #. Extra Small (0.16 cm) @@ -11766,7 +11727,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:62 @@ -11814,7 +11775,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. XVMbm #. Extra Small (0.16 cm) @@ -12026,7 +11987,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph text area" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ" #. irDjf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 @@ -12086,7 +12047,7 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸਫ਼ਾ" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ" #. fM45X #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 @@ -12104,7 +12065,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Base line" -msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਇਨ" +msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਈਨ" #. A3DbQ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 @@ -12140,7 +12101,7 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਫਰੇਮ" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Frame text area" -msgstr "ਫਰੇਮ ਪਾਠ ਖੇਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ" #. CEgLN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 @@ -12224,7 +12185,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Line of text" -msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਲਾਈਨ" #. gKq8G #: svx/inc/tabwin.hrc:29 @@ -13086,25 +13047,25 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:9" #: svx/source/dialog/page.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਈਡ-ਸਕਰੀਨ" #. HqpFJ #: svx/source/dialog/page.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "On-screen Show (4:3)" -msgstr "" +msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (4:3)" #. PFU8U #: svx/source/dialog/page.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "On-screen Show (16:9)" -msgstr "" +msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:9)" #. 48LFY #: svx/source/dialog/page.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "On-screen Show (16:10)" -msgstr "" +msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:10)" #. ryFz3 #: svx/source/dialog/page.hrc:99 @@ -13247,10 +13208,9 @@ msgstr "" #. GztAA #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" -msgstr "ਨਤੀਜਾ" +msgstr "ਨਤੀਜਾ(_R):" #. 2aknP #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:156 @@ -13291,10 +13251,9 @@ msgstr "ਨਾਂ(_N):" #. C2HJB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" -msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ(_D):" #. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 @@ -13316,10 +13275,9 @@ msgstr "Item" #. 5eBHo #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" -msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਡਾਟੇ ਦੀ ਕਿਸਮ(_D):" #. cSxmt #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228 @@ -13329,10 +13287,9 @@ msgstr "" #. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" -msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ(_R)" #. RoGeb #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:247 @@ -13392,10 +13349,9 @@ msgstr "" #. k7xDZ #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" -msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_o)" #. YYuo9 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342 @@ -13488,7 +13444,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. vXdwB #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160 @@ -13592,10 +13548,9 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..." #. RzDTr #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" -msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A):" #. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176 @@ -13612,10 +13567,9 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ" #. GkBRk #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" -msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" +msgstr "ਬਦਲੋ(_R):" #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 @@ -13633,7 +13587,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" -msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ" +msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ" #. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153 @@ -13663,7 +13617,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ" +msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ" #. QikUh #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 @@ -13687,7 +13641,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ" +msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ" #. z4hPb #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243 @@ -13699,7 +13653,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "ਰੂਬੀ ਪਾਠ" +msgstr "ਰੂਬੀ ਲਿਖਤ" #. LJwUL #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261 @@ -14606,7 +14560,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(_R)..." #. tGyCY #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42 @@ -14616,10 +14570,9 @@ msgstr "" #. YM7Tk #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(~S)" +msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(_S)" #. W459x #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 @@ -14671,10 +14624,9 @@ msgstr "" #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgid "_Models" -msgstr "ਮਾਡਲ(~M)" +msgstr "ਮਾਡਲ(_M)" #. VnGCB #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162 @@ -14684,10 +14636,9 @@ msgstr "" #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" -msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" +msgstr "ਮੌਕੇ" #. 3Yg5b #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223 @@ -14705,10 +14656,9 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ" #. KaGD7 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" -msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" +msgstr "ਮੌਕੇ(_I)" #. VtqeQ #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277 @@ -14726,7 +14676,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਤੀਰ" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75 @@ -14738,7 +14688,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ" +msgstr "ਕਨੈਕਟਰ" #. uifz8 #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139 @@ -14844,31 +14794,27 @@ msgstr "" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" -msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(~O)" +msgstr "ਗੋਲ ਕੋਨੇ(_o)" #. MozLP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਡੂੰਘਾਈ(~S)" +msgstr "ਸਕੇਲ ਕੀਤੀ ਡੂੰਘਾਈ(_S)" #. uK3Fv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" -msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ" +msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ(_R)" #. 2YAH9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" -msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ(_D)" #. Mk8WM #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351 @@ -14896,24 +14842,21 @@ msgstr "" #. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" #. b7NAE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" +msgstr "ਲੇਟਵਾਂ(_H)" #. 9HFzC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" +msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ(_V)" #. eECGL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486 @@ -15387,38 +15330,33 @@ msgstr "ਕਿਸਮ(_T)" #. txLj4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" -msgstr "ਢੰਗ" +msgstr "ਮੋਡ(_M)" #. pPQLp #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" -msgstr "ਪਰਖੇਪਣ X (~P)" +msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ X (_P)" #. xcs3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" -msgstr "ਪਰਖੇਪਣ Y (~r)" +msgstr "ਪਰੋਜੈਕਸ਼ਨ Y (_r)" #. bxSBA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(_F)" #. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" -msgstr "ਕਾਲਾ/ਚਿੱਟਾ" +msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ" #. S5ACF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 @@ -15440,10 +15378,9 @@ msgstr "" #. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" -msgstr "ਪਾਠ ਹੀ" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਤ" #. hMAv6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 @@ -15453,10 +15390,9 @@ msgstr "" #. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਛਾਂ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਅਤੇ ਛਾਂ" #. 3g4zG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 @@ -15479,10 +15415,9 @@ msgstr "" #. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" #. SjaUF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 @@ -15518,10 +15453,9 @@ msgstr "" #. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ(~a)" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" #. UuRg4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 @@ -15557,31 +15491,27 @@ msgstr "" #. GKiZx #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" -msgstr "ਪਾਠ" +msgstr "ਲਿਖਤਾਂ" #. fYX37 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ(_F)" #. mNa7V #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" -msgstr "ਇਕਾਈ ਰੰਗ(~O)" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਰੰਗ(_O)" #. rGGJC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" -msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(~i)" +msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਰੰਗ(_i)" #. UmpFS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090 @@ -15623,10 +15553,9 @@ msgstr "ਕਰੋਮ (ਪੀਲਾ)" #. fa9bg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" -msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ(~P)" +msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ" #. WGUwt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132 @@ -15670,17 +15599,15 @@ msgstr "ਪਦਾਰਥ" #. wY3tE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" -msgstr "ਰੰਗ" +msgstr "ਰੰਗ(_C)" #. ngqfq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" -msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(~n)" +msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(_n)" #. TAoRf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257 @@ -15742,10 +15669,9 @@ msgstr "" #. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" -msgstr "ਪਾਠ" +msgstr "ਲਿਖਤ" #. DVwWG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 @@ -15941,10 +15867,9 @@ msgstr "" #. CTGcU #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" +msgstr "1 ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. HHM3q #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 @@ -15954,10 +15879,9 @@ msgstr "" #. AiWPA #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" +msgstr "2 ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. Xov5N #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 @@ -15967,10 +15891,9 @@ msgstr "" #. 99EMs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" +msgstr "3 ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. n4BEe #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 @@ -15980,10 +15903,9 @@ msgstr "" #. ECDky #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" +msgstr "4 ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. 2jmAc #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 @@ -16155,10 +16077,9 @@ msgstr "" #. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "ਸਵੈ-ਅਕਾਰ ਪਾਠ" +msgstr "ਸਵੈ-ਅਕਾਰ ਲਿਖਤ" #. 3eAum #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245 @@ -16168,10 +16089,9 @@ msgstr "" #. YDeQs #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" -msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" +msgstr "ਦੂਰੀ" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289 @@ -16209,7 +16129,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" -msgstr "ਪਾਠ ਢਾਂਚਾ" +msgstr "ਲਿਖਤ ਢਾਂਚਾ" #. ZjKrD #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379 @@ -16255,10 +16175,9 @@ msgstr "" #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" -msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" +msgstr "ਦੂਰੀ X" #. EpEbG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 @@ -16268,10 +16187,9 @@ msgstr "" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" -msgstr "ਮੌਕਾ(~I)" +msgstr "ਦੂਰੀ Y" #. ej7TE #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 @@ -16300,21 +16218,18 @@ msgstr "" #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰਿਕਵਰੀ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ" #. KXXb2 #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #. 3bPqF #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" @@ -16327,56 +16242,51 @@ msgstr "" #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼:" #. NWZAg #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ:" +msgstr "ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S):" #. KPeeG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." -msgstr "ਤਬਦੀਲ(~g)..." +msgstr "ਤਬਦੀਲ(_g)..." #. aotFc #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" -msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ:" +msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਤਰੱਕੀ:" #. c8RJr #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ" #. Mnk3v #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ(_D)" #. iqEKy #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Recover Selected" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ(_R)" #. P8cfU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 @@ -16395,11 +16305,10 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਦੀ ਹ #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft" msgid "Recover Document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰ ਕਰੋ" #. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" @@ -16408,7 +16317,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ" #. 4TuGM #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78 @@ -16432,10 +16341,9 @@ msgstr "ਨਿਕਾਸ ਪੱਛਮ" #. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ(_V)" #. ADHDq #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:131 @@ -16453,19 +16361,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" msgid "File Exported" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ" #. H7wJB #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_F)" #. sthpX #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ" #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 @@ -16497,121 +16405,121 @@ msgstr "ਨਲ ਨਹੀਂ(~S)" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "ਲੱਭੋ ਤੇ ਬਦਲੋ" #. eByBj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" msgid "_Find:" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜੋ(_F):" #. oNJkY #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਮਿਲਾਓ(_t)" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ(_m)" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ(_d)" #. BRbAi #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243 msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" msgid "_Entire cells" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰੇ ਸੈੱਲ(_E)" #. xFvzF #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ੀਟਾਂ(_s)" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਲਈ ਖੋਜ(_S)" #. aHAoN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" msgid "Re_place:" -msgstr "" +msgstr "ਤਬਦੀਲ(_p):" #. PhyMv #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. gi3jL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਖੋਜੋ(_A)" #. xizGS #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ(_v)" #. Fnoy9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ(_x)" #. 4xbpA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)" #. LXUGG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ(_l)" #. 8pjvL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਹੀ(_u)" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(_g)" #. PHsrD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "ਗੁਣ(_e)..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_m)..." #. cx7u7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:713 msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" msgid "_No Format" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ(_N)" #. TnTGs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:734 @@ -16659,79 +16567,79 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਊਂਡ..." #. ZvWKZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:878 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ(_d)" #. jCtqG #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(_C)" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਬਦਲੋ(_b)" #. EjXBb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ(_n):" #. vHG2V #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:965 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੂਲੇ" #. BC8U6 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #. BkByZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਟਿਸ" #. a8BE2 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:992 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ:" #. GPC8q #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013 msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" msgid "Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_w)" #. xCeTz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032 msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ(_n)" #. fPE4f #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_o)" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "ਲੱਭੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ" #. 52T26 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107 @@ -16796,10 +16704,9 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਸੈਲ(_E)" #. EG6Fy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ(~ਸ)" +msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ(_s)" #. BcS9B #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301 @@ -17176,10 +17083,9 @@ msgstr "" #. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(_B):" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251 @@ -17189,17 +17095,15 @@ msgstr "" #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _X:" #. 2edDC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ _Y:" #. C7FRC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305 @@ -17224,7 +17128,7 @@ msgstr "ਢਾਂਚਾ ਸੰਪਾਦਕ" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #. 5AhLE #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 @@ -17522,10 +17426,9 @@ msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ ਅੱਖਰ ਥਾਂ ਲਾਗੂ" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ(_V):" #. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 @@ -17587,17 +17490,15 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" #. M2EPw #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #. fUsYD #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "ਕੱਟੋ" +msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" #. aJG4y #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48 @@ -17607,10 +17508,9 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" #. 9cNjB #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "ਚੇਪੋ" +msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" #. CBM3m #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64 @@ -17742,10 +17642,9 @@ msgstr "" #. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ(_P)" #. AbxBp #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54 @@ -17770,7 +17669,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" #. YHL6E #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 @@ -17782,7 +17681,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44 msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -17849,7 +17748,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿੱਟ ਉਚਾਈ(_A)" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ(_M)..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 @@ -18036,10 +17935,9 @@ msgstr "ਵਾਪਸ " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" -msgstr "ਲਾਲ" +msgstr "ਮੁੜ ਕਰੋ" #. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390 @@ -18148,45 +18046,39 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ" #. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" +msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)" #. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ" #. 55ELD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ(~F)" +msgstr "ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ(_F)" #. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(~W)" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(_w)" #. eXoAQ #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(~S)" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭੇਜੋ(_S)" #. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" #. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 @@ -18198,31 +18090,31 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62 msgctxt "inspectortextpanel|property" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ" #. RyWCg #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78 msgctxt "inspectortextpanel|value" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:59 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "ਚਮਕ(_B)" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ(_N)" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "ਫਿੱਕਾ(_D)" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -18246,7 +18138,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਰੱਖੋ(_K)" #. 7FBrv #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 @@ -18264,104 +18156,103 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35 msgctxt "medialine|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" #. ACDd4 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47 msgctxt "medialine|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #. NpB3s #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69 msgctxt "medialine|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "ਚਲਾਓ" #. nG5y2 #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81 msgctxt "medialine|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਰਾਮ" #. Q6QEy #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93 msgctxt "medialine|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕੋ" #. TEcHD #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115 msgctxt "medialine|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "ਦੁਹਰਾਓ" #. FuWeE #: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199 msgctxt "medialine|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਨ" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "ਚਲਾਓ:" #. cjncQ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:38 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "ਲੱਭੋ:" #. VVSDZ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ:" #. VVYdS #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100 msgctxt "mediawindow|toolbutton_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" #. DWwdL #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112 msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #. Aaaba #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134 msgctxt "mediawindow|toolbutton_play" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "ਚਲਾਓ" #. jscyJ #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146 msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਰਾਮ" #. CMZYg #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158 msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕੋ" #. Wu5HF #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180 msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "ਦੁਹਰਾਓ" #. zXP86 #: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209 msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਨ" #. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 @@ -18427,38 +18318,37 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128 msgctxt "navigationbar|first" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" #. mX6CE #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 msgctxt "navigationbar|prev" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲਾ" #. ggpok #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 msgctxt "navigationbar|next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ" #. E3c7E #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 msgctxt "navigationbar|last" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ" #. GbURX #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ" #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ" +msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ(_S)" #. bYzG9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 @@ -18849,50 +18739,49 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:123 msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry" msgid "Enter the current password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਥਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" #. FkYnV #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:139 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ" #. p9pCC #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:180 msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry" msgid "Enter a new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" #. QF45Y #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:200 msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Reenter the new password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਦਿਓ।" #. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_s):" #. 2KH4V #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:227 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "ਤਸਦੀਕ(_r):" #. dPuKB #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:243 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" #. Mc5RM #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:275 msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog" msgid "Protects the selected library with a password." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 @@ -18931,33 +18820,31 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹ #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" #. DQdAb #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. iyFiB #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਥੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" #. X8PaZ #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਥੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. U7ZEQ #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ?" #. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 @@ -19041,7 +18928,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26 msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" -msgstr "ਲਿਸਟ" +msgstr "ਸੂਚੀ" #. ApyjX #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:49 @@ -19051,10 +18938,9 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ" #. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" -msgstr "ਮਿਤੀ(_D)" +msgstr "ਤਾਰੀਖ(_D):" #. WcSXk #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45 @@ -19077,10 +18963,9 @@ msgstr "" #. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_o):" #. Rj9J4 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 @@ -19127,10 +19012,9 @@ msgstr "" #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_c)" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_c):" #. r2yHr #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167 @@ -19219,10 +19103,9 @@ msgstr "" #. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" -msgstr "ਅਤੇ" +msgstr "ਅਤੇ(_n)" #. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:320 @@ -19332,13 +19215,13 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ" #. RMm2g #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" -msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ(_A)" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)" #. vxNLK #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267 @@ -19350,7 +19233,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" -msgstr "ਰੱਦ(_R)" +msgstr "ਇਨਕਾਰ(_R)" #. rDjqw #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 @@ -19362,7 +19245,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "ਸਭ ਸਵੀਕਾਰ(_c)" +msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ(_c)" #. At7GQ #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305 @@ -19374,7 +19257,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(_e)" +msgstr "ਸਭ ਲਈ ਇਨਕਾਰ(_e)" #. ZSHyG #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324 @@ -19386,7 +19269,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ(_U)" #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343 @@ -19404,13 +19287,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" #. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" -msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" #. hjBHQ #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 @@ -19487,16 +19370,15 @@ msgstr "ਲਾਈਨ" #. XF4Hg #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" -msgstr " (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ)" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਮੋਡ" #. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)" #. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 @@ -19508,7 +19390,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ( #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_A)" #. nJydf #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97 @@ -19523,7 +19405,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ" #. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:139 @@ -19541,13 +19423,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" #. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #. KSsV8 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 @@ -19583,7 +19465,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323 @@ -19607,7 +19489,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" -msgstr "" +msgstr "ਮਦਦ ਲਵੋ" #. C6Drd #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406 @@ -19629,16 +19511,15 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਖਾਓ" #. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" -msgstr "ਉੱਨਤ" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #. HCip5 #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. tcGBa #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 @@ -19648,17 +19529,15 @@ msgstr "" #. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "ਮਾਨਕ ਚੋਣ" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਚੋਣ" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" -msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਵਿੱਸਥਾਰ" +msgstr "ਵਾਧਾ ਕੀਤੀ ਚੋਣ" #. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30 @@ -19963,7 +19842,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 @@ -19973,10 +19852,9 @@ msgstr "" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "ਚਮਕ" +msgstr "ਚਮਕ(_B):" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60 @@ -20046,7 +19924,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਖਾ(_L):" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:50 @@ -20413,10 +20291,9 @@ msgstr "" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(_K)" #. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 @@ -20428,39 +20305,38 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A):" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "ਪਲਟੋ(_F):" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" +msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R):" #. G7xCD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਕੋਣ" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" #. 3EB6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380 @@ -20494,53 +20370,51 @@ msgstr "" #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" -msgstr "ਯੋਗ" +msgstr "ਸਮਰੱਥ" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਣ:" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "ਦੂਰੀ:" #. CHt5C #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95 msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ:" #. hVt3k #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾ:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" -msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ:" #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੱਥ(_S):" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 @@ -20611,38 +20485,33 @@ msgstr "" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ(~V)" +msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ" #. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" -msgstr "ਸੱਜੇ" +msgstr "ਤੰਗ" #. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ(~N)" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" #. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "ਹਲਕੇ(~L)" +msgstr "ਹਲਕੇ" #. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕੇ(~L)" +msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕੇ" #. hsu3c #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146 @@ -20789,43 +20658,43 @@ msgstr "ਵੇਵ" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ(_M)..." #. b73Ag #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ ਰੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ:" #. bpeMo #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 1:" #. JrFtB #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ 1:" #. FGBH2 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ 2:" #. QW9Cr #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ 2:" #. wgZiU #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 @@ -20879,13 +20748,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #. wGBX2 #: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ" #. UaXFU #: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133 @@ -20982,7 +20851,7 @@ msgstr "50%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. RWH6b #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67 @@ -20994,7 +20863,7 @@ msgstr "100%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।" #. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 |