aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po106
1 files changed, 68 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 90bf765df02..df7850749ca 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3548,11 +3548,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
msgstr "Interfejs pogrupowany zapewnia dostęp do funkcji w grupach z ikonami najczęściej używanych funkcji i menu rozwijanymi dla innych. Ten pełny wariant sprzyja funkcjom i jest nieco większy niż inne."
-#. LXAzN
+#. acQKG
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
-msgstr "Interfejs pogrupowany (kompaktowy) zapewnia dostęp do funkcji w grupach z ikonami najczęściej używanych funkcji i rozwijanymi menu dla innych. Ten kompaktowy wariant sprzyja pionowej przestrzeni."
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
+msgstr ""
#. eGMCZ
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
@@ -8983,6 +8983,24 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr "Przypisuje makra do realizacji programu. Przypisane makro uruchamiane jest automatycznie za każdym razem wybrania zdarzenia."
+#. BuBeE
+#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
+msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
+msgid "_Perform check on startup"
+msgstr ""
+
+#. Bjfzv
+#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
+msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgstr ""
+
+#. mGEv5
+#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
+msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -9284,13 +9302,13 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Funkcje czcionek"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. hib9i
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
msgstr "Wybierz i zastosuj cechy typograficzne czcionki do znaków."
@@ -14369,157 +14387,163 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Ustawienia czcionek w przypadku źródeł HTML, języka Basic oraz SQL"
#. AFEDo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "Porady rozsz_erzone"
#. ypuz2
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr "Po zatrzymaniu wskaźnika mysz na ikonie, poleceniu menu lub formancie w oknie dialogowym wyświetla krótką tekstową informację pomocy."
#. Cbeuc
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
msgstr "Pokaż wyskakujące okienko \"Brak pomocy w trybie offline\""
#. YUaEz
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr "Pokaż okno dialogowe \"Porada dnia\" przy uruchomieniu"
#. BR6gf
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. aqdMJ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Użyj okien dialogowych programu %PRODUCTNAME"
#. ySSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Okna dialogowe do otwierania/zapisywania"
#. JAW5C
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Użyj okien _dialogowych programu %PRODUCTNAME"
#. F6nzA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Okna dialogowe drukowania"
#. SFLLC
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Drukowanie _powoduje ustawienie stanu \"Dokument zmodyfikowany\""
#. kPEpF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
msgstr "Określa kiedy drukowanie dokumentu liczy się jako jego modyfikacja."
#. 4yo9c
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Stan dokumentu"
#. zEUCi
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "_Interpretuj jako lata między "
#. huNG6
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
msgstr "W przypadku daty w postaci dwucyfrowej, jest ona interpretowana jako data z podanego zakresu."
#. AhF6m
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "i "
#. 7r6RF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Rok (dwie cyfry)"
#. FqdXe
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Zbieraj informacje o użyciu danych i wyślij je do The Document Foundation"
#. xkgEo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327
msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
msgstr "Udostępnij fundacji dane o użytkowaniu w celu poprawy jakości oprogramowania."
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr "W_ysyłaj raporty o awariach do The Document Foundation"
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Pomoc w ulepszeniu %PRODUCTNAME"
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Ładuj program %PRODUCTNAME podczas uruchamiania systemu"
#. MKruH
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Włącz szybkie uruchamianie na pasku systemowym"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Moduł szybkiego uruchamiania %PRODUCTNAME"
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr "Domyślne aplikacje Windows"
+#. 2EWmE
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459
+msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
+msgid "Perform check for default file associations on start-up"
+msgstr ""
+
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr "Powiązania plików %PRODUCTNAME"
#. coFbL
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
msgstr "Określa ogólne ustawienia pakietu %PRODUCTNAME."
@@ -17220,33 +17244,39 @@ msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#. cuazP
+#. AosV5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711
+msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
+msgid "Gutter on right side of page"
+msgstr ""
+
+#. cuazP
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr "Tło zakrywa marginesy"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr "Każde tło zakryje również marginesy strony"
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:720
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tło będzie pokrywać całą stronę, łącznie z marginesami. Jeśli jest wyłączona, dowolne tło zakrywa stronę tylko wewnątrz marginesów."
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:735
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ustawienia układu"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"