diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/cui/messages.po | 11617 |
1 files changed, 4567 insertions, 7050 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index ba219ade67c..379eeeba72a 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -1,7152 +1,3839 @@ -# +#. extracted from cui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487537480.000000\n" -#. zvqUJ -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" -msgid "Set No Borders" -msgstr "Bez krawędzi" - -#. ABKEK -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" -msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "Tylko zewnętrzne krawędzie" - -#. ygU8P -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Zewnętrzne krawędzie i linie poziome" - -#. q5KJ8 -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Zewnętrzne krawędzie i wszystkie linie wewnętrzne" - -#. H5s9X -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Zewnętrzne krawędzie bez zmiany linii wewnętrznych" - -#. T5crG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Tylko linie skośne" - -#. S6AAA -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Wszystkie cztery krawędzie" - -#. tknFJ -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Tylko lewa i prawa krawędź" - -#. hSmnW -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Tylko górna i dolna krawędź" - -#. Dy2UG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "Tylko lewa krawędź" - -#. nCjXG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Krawędź górna i dolna oraz wszystkie linie wewnętrzne" - -#. 46Fq7 -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Krawędź lewa i prawa oraz wszystkie linie wewnętrzne" - -#. cZX7G -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" -msgid "No Shadow" -msgstr "Brak cienia" - -#. bzAHG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" -msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Cień na dole i z prawej" - -#. FjBGC -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" -msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Cień na górze i z prawej" - -#. 5BkoC -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" -msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Cień na dole i z lewej" - -#. GYB8M -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" -msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Cień na górze i z lewej" - -#. BGGvD -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" -msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "Od lewej do prawej (LTR)" - -#. Ct9UG -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" -msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "Od prawej do lewej" - -#. XFhAz -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego" - -#. G2Jyh -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "Od lewej do prawej (poziomo)" - -#. b6Guf -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "Od prawej do lewej (poziomo)" - -#. yQGoC -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)" - -#. k7B2r -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)" - -#. UCFD6 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Podaj nazwę gradientu:" - -#. UDvKR -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Podaj nazwę mapy bitowej:" - -#. QXqJD -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Podaj nazwę zewnętrznej mapy bitowej:" - -#. SrS6X -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" -msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Podaj nazwę deseniu:" - -#. yD7AW -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Podaj nazwę nowego stylu linii:" - -#. FQDrh -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" -"Styl linii został zmieniony, lecz nie zapisany. \n" -"Możesz zmienić zaznaczony styl linii lub dodać nowy." - -#. Z5Dkg -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" -msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Podaj nazwę kreskowania:" - -#. rvyBi -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" -msgid "Modify" -msgstr "Modyfikuj" - -#. ZDhBm -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. QgAFH -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Podaj nazwę nowego koloru:" - -#. GKnJR -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. J6FBw -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Podaj nazwę nowego grota strzałki:" - -#. xD9BU -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" -msgid "No %1" -msgstr "Nie %1" - -#. NMGqL -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" -msgid "Family" -msgstr "Rodzina" - -#. VTJGq -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" - -#. EDcuk -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#. LDDaB -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" -msgid "Typeface" -msgstr "Krój" - -#. Zr8Xa -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Kolor wyróżnienia" - -#. BcWHA -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Użyj tabeli zamian" - -#. L8BEE -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki" - -#. p5h3s -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "Początek każdego zdania wielką literą" - -#. prrWd -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" -msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" - -#. a89xT -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "Ignoruj podwójne spacje" - -#. qEA6h -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" -msgid "URL Recognition" -msgstr "Rozpoznawanie adresów URL" - -#. JfySE -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Zamień kreski" - -#. u2BuA -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "Poprawiaj przypadkowe użycie klawisza cAPS LOCK" - -#. GZqG9 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" -msgid "" -"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" -"Dodaj spację nierozdzielającą przed określonymi znakami interpunkcyjnymi w " -"tekście francuskim" - -#. NDmW9 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "Formatuj sufiksy liczb porządkowych (1st -> 1^st)" - -#. Rc6Zg -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "Usuń puste akapity" - -#. F6HCc -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Zamień style niestandardowe" - -#. vL6yM -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: " - -#. DzBTQ -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż" - -#. 9UBAe -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" -msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "Listy wypunktowane i numerowane. Symbol wypunktowania: " - -#. BJVGT -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" -msgid "Apply border" -msgstr "Zastosuj krawędź" - -#. bXpcq -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" -msgid "Create table" -msgstr "Utwórz tabelę" - -#. RvEBo -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" -msgid "Apply Styles" -msgstr "Zastosuj style" - -#. 6MGUe -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu akapitu" - -#. R9Kke -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu wiersza" - -#. GFpkR -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "Łącznik" - -#. XDp8d -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" -msgid "Dimension line" -msgstr "Linia wymiarowa" - -#. rArar -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Nie można załadować wybranego modułu." - -#. Mxt3D -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" -msgid "Start Quote" -msgstr "" - -#. o8nY6 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" -msgid "End Quote" -msgstr "" - -#. VNK5b -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" -msgid "New Menu %n" -msgstr "Nowe menu %n" - -#. dJXBJ -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" -msgid "New Toolbar %n" -msgstr "Nowy pasek narzędzi %n" - -#. PCa2G -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" -msgid "Move Menu" -msgstr "Przenieś menu" - -#. KbZFf -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Dodaj podmenu" - -#. w2qNv -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" -msgid "Submenu name" -msgstr "Nazwa podmenu" - -#. 8E7ck -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION" -msgid "" -"To add a command to a menu, select the category and then the command. You " -"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " -"Customize dialog." -msgstr "" -"Aby dodać polecenie do menu, wybierz kategorię i polecenie. Można również " -"przeciągnąć polecenie z okna dialogowego Dostosuj, karty Menu, listy " -"Polecenia." - -#. qJgZw -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" -msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obraz?" - -#. d6e9K -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" -msgid "" -"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" -"Would you like to replace the existing icon?" -msgstr "" -"Ikona %ICONNAME znajduje się już na liście obrazów.\n" -"Czy chcesz zamienić istniejącą ikonę?" - -#. FRvQe -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" -msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "Potwierdź zamianę ikon" - -#. xC2Wc -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" -msgid "Yes to All" -msgstr "Tak dla wszystkich" - -#. HiSAE -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" -msgstr "%PRODUCTNAME Paski narzędzi %MODULENAME" - -#. P4L6L -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME Menu kontekstowe %MODULENAME" - -#. 4xJvV -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR" -msgid "Toolbar" -msgstr "Pasek narzędzi" - -#. yFCdF -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT" -msgid "Toolbar Content" -msgstr "Zawartość paska narzędzi" - -#. AH8BC -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS" -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" - -#. jCwDZ -#: cfg.src -msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" -msgid "" -"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " -"toolbar?" -msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?" - -#. saf9m -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" -msgid "" -"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default " -"settings. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień " -"domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" - -#. RYeCk -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" -msgid "" -"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " -"default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do" -" ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" - -#. JgGvm -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" -msgid "" -"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " -"want to reset the toolbar?" -msgstr "" -"Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno " -"chcesz przywrócić poprzedni stan?" - -#. CPW5b -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "Funkcja jest już w tym menu podręcznym." - -#. G2mu7 -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" -msgid "~New name" -msgstr "~Nowa nazwa" - -#. Ahhg9 -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" -msgid "Rename Menu" -msgstr "Zmień nazwę menu" - -#. CmDaN -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Zmień nazwę paska narzędzi" - -#. hFEBv -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" -msgid "Start Application" -msgstr "Uruchom aplikację" - -#. 6tUvx -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" -msgid "Close Application" -msgstr "Zamknij aplikację" - -#. 6NsQz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" -msgid "New Document" -msgstr "Nowy dokument" - -#. G6b2e -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" -msgid "Document closed" -msgstr "Dokument został zamknięty" - -#. yvsTa -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" -msgid "Document is going to be closed" -msgstr "Dokument zostanie zamknięty" - -#. DKpfj -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" -msgid "Open Document" -msgstr "Otwórz dokument" - -#. DTDDm -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" -msgid "Save Document" -msgstr "Zapisz dokument" - -#. Trc82 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" -msgid "Save Document As" -msgstr "Zapisz dokument jako" - -#. GCbZt -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" -msgid "Document has been saved" -msgstr "Dokument został zapisany" - -#. mYtMa -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Dokument został zapisany jako" - -#. t8F8W -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" -msgid "Activate Document" -msgstr "Uaktywnij dokument" - -#. T7QE3 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Dezaktywuj dokument" - -#. AQXyC -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" -msgid "Print Document" -msgstr "Drukuj dokument" - -#. 8uXuz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" -msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "Stan 'Zmodyfikowany' został zmieniony" - -#. 5CKDG -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" -msgid "Printing of form letters started" -msgstr "Rozpoczęło się drukowanie listów seryjnych" - -#. AZ2io -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" -msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "Zakończyło się drukowanie listów seryjnych" - -#. dHtbz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" -msgid "Merging of form fields started" -msgstr "Rozpoczęło się łączenie pól korespondencji seryjnej" - -#. uGCdD -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" -msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "Łączenie pól korespondencji seryjnej zostało zakończone" - -#. srLLa -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Zmiana liczby stron" - -#. AsuQF -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" -msgid "Loaded a sub component" -msgstr "Składnik podrzędny został załadowany" - -#. Gf22f -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" -msgid "Closed a sub component" -msgstr "Składnik podrzędny został zamknięty" - -#. QayEb -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" -msgid "Fill parameters" -msgstr "Wypełnij parametry" - -#. mL59X -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" -msgid "Execute action" -msgstr "Wykonaj akcję" - -#. KtHBE -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" -msgid "After updating" -msgstr "Po aktualizacji" - -#. b6CCj -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" -msgid "Before updating" -msgstr "Przed aktualizacją" - -#. KTBcp -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" -msgid "Before record action" -msgstr "Przed akcją na rekordzie" - -#. Fhyio -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" -msgid "After record action" -msgstr "Po akcji na rekordzie" - -#. PmJgM -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Potwierdź usunięcie" - -#. gcREA -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" -msgid "Error occurred" -msgstr "Wystąpił błąd" - -#. oAwDt -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" -msgid "While adjusting" -msgstr "W trakcie dopasowywania" - -#. AyfwP -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" -msgid "When receiving focus" -msgstr "Przy uzyskaniu fokusu" - -#. BD96B -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" -msgid "When losing focus" -msgstr "Przy utracie fokusu" - -#. wEhfE -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" -msgid "Item status changed" -msgstr "Zmieniony stan elementu" - -#. FRW7b -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" -msgid "Key pressed" -msgstr "Klawisz naciśnięty" - -#. 4kZCD -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" -msgid "Key released" -msgstr "Klawisz zwolniony" - -#. ZiS2D -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" -msgid "When loading" -msgstr "Podczas ładowania" - -#. vEjAG -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" -msgid "Before reloading" -msgstr "Przed ponownym załadowaniem" - -#. 5FvrE -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" -msgid "When reloading" -msgstr "Podczas ponownego ładowania" - -#. CDcYt -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Przesunięcie myszy z naciśniętym przyciskiem" - -#. CPpyk -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Mysz wewnątrz" - -#. 4hGfp -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Mysz na zewnątrz" - -#. QEuWr -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Przesunięcie myszy" - -#. 8YA3S -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" - -#. RMuJe -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Zwolniono przycisk myszy" - -#. 5iPHQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" -msgid "Before record change" -msgstr "Przed zmianą rekordu" - -#. yrBiz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" -msgid "After record change" -msgstr "Po zmianie rekordu" - -#. bdBH4 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" -msgid "After resetting" -msgstr "Po zerowaniu" - -#. eVsFk -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" -msgid "Prior to reset" -msgstr "Przed zerowaniem" - -#. 2oAoV -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" -msgid "Approve action" -msgstr "Zatwierdź akcję" - -#. hQAzK -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" -msgid "Before submitting" -msgstr "Przed przesłaniem" - -#. CFPSo -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" -msgid "Text modified" -msgstr "Tekst został zmodyfikowany" - -#. 2ADMH -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" -msgid "Before unloading" -msgstr "Przed rozładowaniem" - -#. F8BL3 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" -msgid "When unloading" -msgstr "Podczas rozładowania" - -#. M6fPe -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" -msgid "Changed" -msgstr "Zmieniono" - -#. gZyVB -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" -msgid "Document created" -msgstr "Dokument został utworzony" - -#. BcPDW -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" -msgid "Document loading finished" -msgstr "Ładowanie dokumentu zostało zakończone" - -#. ir7AQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" -msgid "Saving of document failed" -msgstr "Zapisywanie dokumentu zakończyło się niepowodzeniem" - -#. BFtTF -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" -msgid "'Save as' has failed" -msgstr "Działanie funkcji 'Zapisz jako' zakończyło się niepowodzeniem" - -#. N9e6u -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" -msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "Przechowywanie lub eksportowanie kopii dokumentu" - -#. okb9H -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" -msgid "Document copy has been created" -msgstr "Kopia dokumentu została utworzona" - -#. DrYTY -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" -msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "Tworzenie kopii dokumentu zakończyło się niepowodzeniem" - -#. BBJJQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" -msgid "View created" -msgstr "Widok został utworzony" - -#. XN9Az -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" -msgid "View is going to be closed" -msgstr "Widok zostanie zamknięty" - -#. a9qty -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" -msgid "View closed" -msgstr "Wyświetl zamknięte" - -#. dDunN -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" -msgid "Document title changed" -msgstr "Tytuł dokumentu uległ zmianie" - -#. 6D6BS -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" -msgid "Selection changed" -msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione" - -#. XArW3 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" -msgid "Double click" -msgstr "Kliknij dwukrotnie" - -#. oDkyz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" -msgid "Right click" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy" - -#. tVSz9 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Formuły zostały obliczone" - -#. ESxTQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" -msgid "Content changed" -msgstr "Zawartość została zmieniona" - -#. ciqJ9 -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" -msgid "No alternatives found." -msgstr "Nie znaleziono alternatyw." - -#. smWax -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" -msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Wybierz plik do ramki przestawnej" - -#. kcqWo -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" -msgstr "Wszystkie kategorie" - -#. mkEjQ -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" -msgid "My Macros" -msgstr "Moje makra" - -#. Cv5m8 -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "Makra %PRODUCTNAME" - -#. Ne7wd -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" -msgid "Add Commands" -msgstr "Dodaj polecenia" - -#. AFniE -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" -msgid "Run" -msgstr "Uruchom" - -#. whwAN -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Wstaw wiersze" - -#. AvBBC -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" -msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" - -#. thimC -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COL" -msgid "Insert Columns" -msgstr "Wstaw kolumny" - -#. QrFJZ -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatycznie" - -#. X9CWA -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" -msgid "Link" -msgstr "Łącze" - -#. QCgnw -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" -msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "Ładuj konfigurację klawiatury" - -#. eWQoY -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" -msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "Zapisz konfigurację klawiatury" - -#. ggFZE -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" -msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "Konfiguracja (*.cfg)" - -#. DigQB -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" -msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "Brak celów w dokumencie." - -#. pCbRV -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" -msgid "Couldn't open the document." -msgstr "Nie można otworzyć dokumentu." - -#. zAUfq -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" -msgid "[Enter text here]" -msgstr "[Tutaj wpisz tekst]" - -#. ResDx -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#. 3t3AC -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#. 88dts -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "" - -#. XKYHn -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" -msgid "Styles" -msgstr "" - -#. Zimeo -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "w dowolnym miejscu pola" - -#. qCKMY -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" -msgid "beginning of field" -msgstr "na początku pola" - -#. CKVTF -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" -msgid "end of field" -msgstr "na końcu pola" - -#. FZwxu -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" -msgid "entire field" -msgstr "całe pole" - -#. AFUFs -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" -msgid "From top" -msgstr "Od góry" - -#. FBDbX -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" -msgid "From bottom" -msgstr "Od dołu" - -#. brdgV -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" -msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "Nie znaleziono żadnych rekordów odpowiadających wpisanym danym." - -#. VkTjA -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" -msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Nie można ukończyć wyszukiwania." - -#. jiQdw -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" -msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od początku" - -#. EzK3y -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" -msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od końca" - -#. zwiat -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" -msgid "counting records" -msgstr "liczenie rekordów" - -#. 7cVWa -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" -msgid "<No Files>" -msgstr "<Brak plików>" - -#. AnJUu -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" -msgid "Object;Objects" -msgstr "Obiekt;Obiekty" - -#. GQXSM -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" -msgid "(read-only)" -msgstr "(tylko do odczytu)" - -#. sAwgA -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" -msgid "<All Files>" -msgstr "<Wszystkie pliki>" - -#. YkCky -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" -msgid "This ID already exists..." -msgstr "Ten identyfikator już istnieje..." - -#. GN45E -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#. dkH9d -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Mysz nad obiektem" - -#. 4QYHe -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Uaktywnij hiperłącze" - -#. WMQPj -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Mysz opuszcza obiekt" - -#. E8XCn -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Podaj prawidłową nazwę pliku." - -#. HGSZ9 -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. dyGGc -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "" -"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do strony www lub serwera FTP." - -#. Q7tLE -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#. MKK8G -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do adresu e-mail." - -#. u8CAy -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. GFLnz -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" -msgid "" -"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target " -"within a document." -msgstr "" -"Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do istniejącego dokumentu lub konkretnego " -"miejsca w dokumencie." - -#. zi7AZ -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" -msgid "New Document" -msgstr "Nowy dokument" - -#. 5TUkK -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" -"Tutaj możesz utworzyć nowy dokument, na który będzie wskazywało nowe łącze." - -#. ES4Pj -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" -msgid "Button" -msgstr "Przycisk" - -#. MPHHF -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. 9nkb2 -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" - -#. w3AUk -#: multipat.src -msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" -msgid "The path %1 already exists." -msgstr "Ścieżka %1 już istnieje." - -#. 54BsS -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" -msgid "Select Archives" -msgstr "Wybierz archiwa" - -#. NDB5V -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" -msgid "Archives" -msgstr "Archiwa" - -#. ffPAq -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" -msgid "The file %1 already exists." -msgstr "Plik %1 już istnieje." - -#. 5FyxP -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" -msgid "Add Image" -msgstr "Dodaj obraz" - -#. eUzGk -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" -msgid "" -"The confirmation password did not match the password. Set the password again" -" by entering the same password in both boxes." -msgstr "" -"Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez " -"wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach." - -#. mN9jE -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" -msgid "" -"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the " -"passwords again." -msgstr "" -"Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponownie " -"hasła." - -#. 48ez3 -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" -msgid "" -"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only " -"option to continue." -msgstr "" -"Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję " -"otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." - -#. aAbAN -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" -msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "Ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach." - -#. QJKgF -#: screenshotannotationdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" -msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "Zapisz zrzut ekranu jako.." - -#. gg9gD -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" -msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "Chcesz usunąć następujące obiekty?" - -#. 42ivC -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Potwierdź usunięcie" - -#. kn5KE -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" -msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "Nie można usunąć wybranego obiektu." - -#. T7T8x -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" -msgid "Error Deleting Object" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania obiektu" - -#. SCgXy -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" -msgid "The object could not be created." -msgstr "Nie można utworzyć obiektu." - -#. TmiCU -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" -msgid " Object with the same name already exists." -msgstr " Istnieje już obiekt o tej nazwie." - -#. ffc5M -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" -msgid "Error Creating Object" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia obiektu" - -#. hpB8B -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" -msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Nie można zmienić nazwy tego obiektu." - -#. eevjm -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" -msgid "Error Renaming Object" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany nazwy obiektu" - -#. fTHFY -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "Błąd %PRODUCTNAME" - -#. e6BgS -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" -msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "Język skryptu %LANGUAGENAME nie jest obsługiwany." - -#. EUek9 -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie " -"%SCRIPTNAME." - -#. KVQAh -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" -msgid "" -"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" -"Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie " -"%SCRIPTNAME." - -#. 5bFCQ -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" -msgid "" -"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " -"line: %LINENUMBER." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME" -" w linii %LINENUMBER." - -#. KTptU -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" -msgid "" -"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " -"line: %LINENUMBER." -msgstr "" -"Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie " -"%SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." - -#. BZDbp -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" -msgid "" -"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " -"%SCRIPTNAME." -msgstr "" -"Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku " -"%LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME." - -#. AAghx -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. GAsca -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" -msgid "Message:" -msgstr "Wiadomość:" - -#. Fko49 -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_AUTOLINK" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatycznie" - -#. WYHFb -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_MANUALLINK" -msgid "Manual" -msgstr "Ręcznie" - -#. PFN4j -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_BROKENLINK" -msgid "Not available" -msgstr "Niedostępny" - -#. 5ymS3 -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" - -#. wyMwT -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" - -#. CN74h -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_WAITINGLINK" -msgid "Waiting" -msgstr "Oczekiwanie" - -#. EPuek -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" -msgid "Driver name" -msgstr "Nazwa sterownika" - -#. RFXeR -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" -msgid "Pool" -msgstr "Pula" - -#. fx9RA -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" -msgid "Timeout" -msgstr "Limit czasu" - -#. HzhXp -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_YES" -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#. RuQiB -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NO" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#. nGkWh -#: dbregister.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" -msgid "Registered name" -msgstr "Nazwa" - -#. pPzse -#: dbregister.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" -msgid "Database file" -msgstr "Plik bazy danych" - -#. irLeD -#: doclinkdialog.src -msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist." -msgstr "" -"Plik\n" -"$file$\n" -"nie istnieje." - -#. iQYnX -#: doclinkdialog.src -msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist in the local file system." -msgstr "" -"Plik\n" -"$file$\n" -"nie istnieje w lokalnym systemie plików." - -#. 4PaJ2 -#: doclinkdialog.src -msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" -msgid "" -"The name '$file$' is already used for another database.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Nazwa '$file$' jest już używana dla innej bazy danych.\n" -"Wybierz inną nazwę." - -#. KFB7q -#: doclinkdialog.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" -msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "Czy chcesz usunąć wpis?" - -#. CAaFf -#: optchart.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" -msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "Seria danych $(ROW)" - -#. XEFrB -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" -msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Czy na pewno usunąć schemat kolorów?" - -#. ybdED -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" -msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "Usunięcie schematu kolorów" - -#. DoNBE -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" -msgid "Save scheme" -msgstr "Zapisz schemat" - -#. tFrki -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" -msgid "Name of color scheme" -msgstr "Nazwa schematu kolorów" - -#. dDtDU -#: optdict.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" -msgid "" -"The specified name already exists.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" -"Podana nazwa już istnieje.\n" -"Wpisz nową nazwę." - -#. LPb5d -#: optdict.src -msgctxt "STR_MODIFY" -msgid "~Replace" -msgstr "~Zamień" - -#. anivV -#: optdict.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" -msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "Czy chcesz zmienić język słownika '%1'?" - -#. cKvfS -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" -msgid "[L]" -msgstr "[L]" - -#. WaMmc -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" -msgid "[S]" -msgstr "[S]" - -#. ZcxRY -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" -msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math lub odwrotnie" - -#. Ttggs -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" -msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer lub odwrotnie" - -#. ZJRKY -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc lub odwrotnie" - -#. VmuND -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress lub odwrotnie" - -#. sE8as -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" -msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt na %PRODUCTNAME kształty lub odwrotnie" - -#. fsbAN -#: optinet2.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" -"Nieprawidłowa wartość!\n" -"\n" -"Maksymalny numer portu to 65535." - -#. weKUF -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" -msgid "" -"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n" -"Wybierz inny katalog." - -#. jFLdB -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" -msgid "" -"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n" -"Wybierz inny katalog." - -#. GZBBn -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" -msgid "" -"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take " -"effect." -msgstr "" -"Należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME, aby nowe lub zmienione wartości " -"weszły w życie." - -#. 79uiz -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" -msgid "Edit Parameter" -msgstr "Edycja parametru" - -#. BAGbe -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" -msgid "Spelling" -msgstr "Pisownia" - -#. uBohu -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Dzielenie wyrazów" - -#. XGkt6 -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_THES" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Wyrazy bliskoznaczne" - -#. EFrDA -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" -msgid "Grammar" -msgstr "Gramatyka" - -#. zbEv9 -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "Sprawdź wyrazy pisane wielkimi literami" - -#. BbDNe -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" -msgid "Check words with numbers " -msgstr "Sprawdź wyrazy z cyframi " - -#. bPDyB -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" -msgid "Check special regions" -msgstr "Sprawdź obszary specjalne" - -#. XjifG -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie" - -#. J3ENq -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" -msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie gramatyki podczas pisania" - -#. f6v3L -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Minimalna liczba przenoszonych znaków: " - -#. BCrEf -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" -msgid "Characters before line break: " -msgstr "Znaki przed podziałem wiersza: " - -#. Kgioh -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" -msgid "Characters after line break: " -msgstr "Znaki za podziałem wiersza: " - -#. AewrH -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Dzielenie wyrazów bez potwierdzenia" - -#. qCKn9 -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Dzielenie wyrazów w obszarach specjalnych" - -#. E6GDh -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#. z7dmW -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" -msgid "My Documents" -msgstr "Moje dokumenty" - -#. wnMWp -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#. AnM4M -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#. bpvbo -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" -msgid "Palettes" -msgstr "Palety" - -#. shiKT -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" -msgid "Backups" -msgstr "Kopie zapasowe" - -#. ai8eF -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" -msgid "Modules" -msgstr "Moduły" - -#. WyhJD -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" - -#. mNj9y -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" -msgid "AutoText" -msgstr "Autotekst" - -#. co7GJ -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" -msgid "Dictionaries" -msgstr "Słowniki" - -#. MbjWM -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#. u2bQB -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" - -#. 2umbs -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" -msgid "Message Storage" -msgstr "Magazyn wiadomości" - -#. oMdF8 -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" -msgid "Temporary files" -msgstr "Pliki tymczasowe" - -#. 4DDzW -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" -msgid "Plug-ins" -msgstr "Wtyczki" - -#. v5YHp -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Zakładki katalogów" - -#. AJkga -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#. 2DKUC -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" -msgid "Add-ins" -msgstr "Dodatki" - -#. Tm2DM -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" -msgid "User Configuration" -msgstr "Konfiguracja użytkownika" - -#. ATuL4 -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Słowniki użytkownika" - -#. qxBAu -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" -msgid "Classification" -msgstr "Klasyfikacja" - -#. FrDws -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autokorekta" - -#. jD48Q -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" -msgid "Writing aids" -msgstr "Pisownia" - -#. Q2QAg -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" -msgid "Selected Theme: " -msgstr "Wybrany motyw: " - -#. mvAvC -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" -msgid "Searching, please wait..." -msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..." - -#. DYi9o -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" -msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "Nie można otworzyć %1, spróbuj ponownie później." - -#. WJiET -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" -msgid "No results found." -msgstr "Brak wyników." - -#. ty3FS -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" -msgid "Applying Theme..." -msgstr "Zastosuj motyw..." - -#. uGAGa -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#. tE79S -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Abstract" -msgstr "Streszczenie" - -#. D2V8B -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#. idX7t -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Music" -msgstr "Muzyka" - -#. oNEyH -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Nature" -msgstr "Natura" - -#. YnCvD -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Solid" -msgstr "Jednolity" - -#. ubU8d -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#. Fbf7Z -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "User Data" -msgstr "Dane użytkownika" - -#. G55YZ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. mpAJ5 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Memory" -msgstr "Pamięć" - -#. yg7Ea -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#. 5MaGb -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - -#. DkZfH -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Paths" -msgstr "Ścieżki" - -#. sbB4G -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" - -#. BrLBB -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" - -#. hxXbS -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Personalization" -msgstr "Personalizacja" - -#. BB6YA -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Application Colors" -msgstr "Kolory aplikacji" - -#. MqVzs -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Accessibility" -msgstr "Ułatwienia dostępu" - -#. 2gTGD -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#. uteRa -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Basic IDE Options" -msgstr "Opcje Basic IDE" - -#. DrYub -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Online Update" -msgstr "Aktualizacja online" - -#. VEDeF -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "OpenCL" -msgstr "OpenCL" - -#. bF9Xt -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Language Settings" -msgstr "Ustawienia języka" - -#. AEJ37 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Languages" -msgstr "Języki" - -#. Po8qw -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Pisownia" - -#. eCRhr -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Opcje wyszukiwania dla języka japońskiego" - -#. TDZ2D -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Układ azjatycki" - -#. iCEUL -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Złożony układ tekstu" - -#. SmpKz -#: treeopt.src -msgctxt "SID_INET_DLG" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. GdHv2 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_INET_DLG" -msgid "Proxy" -msgstr "Serwer proxy" - -#. czKoF -#: treeopt.src -msgctxt "SID_INET_DLG" -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#. j4BDi -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#. oK57R -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. i7TLJ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#. GxV74 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Pomoc w formatowaniu" - -#. bDGEa -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#. Eiuek -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "Czcionki podstawowe (zachodnie)" - -#. D3zJf -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "Czcionki podstawowe (azjatyckie)" - -#. m9Fzc -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Czcionki podstawowe (CTL)" - -#. hWtPK -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - -#. GaX3t -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. Uzv5j -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Changes" -msgstr "Zmiany" - -#. JmFxQ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Comparison" -msgstr "Porównanie" - -#. V7Y3n -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Compatibility" -msgstr "Zgodność" - -#. NZRvS -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "AutoCaption" -msgstr "Autopodpis" - -#. e5pTU -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Korespondencja seryjna e-mail" - -#. rFFEP -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" - -#. pxeoH -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#. B5xmZ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Pomoc w formatowaniu" - -#. hnMUZ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#. D4uGi -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - -#. eGWAD -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. 6jDFu -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Background" -msgstr "Tło" - -#. cu5iQ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" - -#. sreez -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#. YjnFt -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - -#. 3So2Y -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. ki5BV -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Defaults" -msgstr "Domyślne" - -#. FcsJw -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#. edo6p -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Calculate" -msgstr "Oblicz" - -#. Aum8G -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Formula" -msgstr "Formuła" - -#. CghkF -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Sort Lists" -msgstr "Listy sortowania" - -#. FsE49 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Changes" -msgstr "Zmiany" - -#. D7LGd -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Compatibility" -msgstr "Zgodność" - -#. HSFGE -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#. 8RKH4 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - -#. DSmNS -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress" - -#. tKfJG -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. c4KDN -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#. mAg5e -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#. DkjJA -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - -#. YD2Ca -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw" - -#. iMxcN -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. NdvwJ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#. 6TCca -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#. 8gjDP -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - -#. X6Nmr -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" -msgid "Charts" -msgstr "Wykresy" - -#. wuqtU -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" -msgid "Default Colors" -msgstr "Domyślne kolory" - -#. QxH7n -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "Load/Save" -msgstr "Ładuj/Zapisz" - -#. UiXpC -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. wxTEY -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "VBA Properties" -msgstr "Właściwości VBA" - -#. M38Xh -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" - -#. jRPQv -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "HTML Compatibility" -msgstr "Zgodność z formatem HTML" - -#. pFM3G -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Base" - -#. wuA45 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" -msgid "Connections" -msgstr "Połączenia" - -#. KcEWi -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" -msgid "Databases" -msgstr "Bazy danych" - -#. YjEAy -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Konfiguracja eksperta" -#. EhpWF -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:48 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#. BMohC -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Nazwa preferencji" -#. PiV9t -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:96 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Właściwość" -#. g6RFE -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:109 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. BYBgx -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:122 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#. GBiPy -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:169 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#. 2uM3W -#: aboutconfigdialog.ui +#: aboutconfigdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +msgstr "Przywróć" -#. B8FF9 -#: aboutconfigvaluedialog.ui +#: aboutconfigvaluedialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#. SPnss -#: aboutconfigvaluedialog.ui +#: aboutconfigvaluedialog.ui:87 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#. q8p26 -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Wersja: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -#. fFDEn -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME – Informacje" -#. xTXty -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre_dits" msgstr "Po_dziękowania" -#. SqECU -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:40 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" msgstr "Strona interneto_wa" -#. xkBD8 -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. XZmEs -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "Build ID: $BUILDID" -#. Ru2AA -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:141 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Ustawienia regionalne: $LOCALE" -#. TxdMF -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:174 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" -#. KFo3i -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:191 msgctxt "aboutdialog|description" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for " -"word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do " -"których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do " -"prezentacji i więcej." +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej." -#. 5vpFS -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:214 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." msgstr "" -#. Lz9nx -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice został utworzony w oparciu o OpenOffice.org." -#. cvY7p -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:242 msgctxt "aboutdialog|derived" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME należy do pakietu LibreOffice, który powstał w oparciu o " -"OpenOffice.org." +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +msgstr "%PRODUCTNAME należy do pakietu LibreOffice, który powstał w oparciu o OpenOffice.org." -#. WCnhx -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:256 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR." -#. GesDU -#: aboutdialog.ui +#: aboutdialog.ui:276 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. qRPnL -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:54 msgctxt "accelconfigpage|label21" -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Skróty klawiaturowe" +msgid "Shortcu_t Keys" +msgstr "" -#. rEN3b -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. jjhUE -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" -#. R2nhJ -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:129 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#. 6MwWq -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:157 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Załaduj..." -#. Uq7F5 -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:172 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Zapi_sz..." -#. T5FGo -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:247 +msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#: accelconfigpage.ui:267 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_Kategoria" -#. xfWzA -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:281 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "_Funkcja" -#. 7PCeb -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "_Klawisze" -#. KQTN5 -#: accelconfigpage.ui +#: accelconfigpage.ui:365 msgctxt "accelconfigpage|label22" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcje" +msgid "F_unctions" +msgstr "" -#. vanfV -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "_Autodołączanie" -#. tpV8t -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:83 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Nowe skróty" -#. CEdQa -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:95 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" -#. st6Jc -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:119 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Usuń skróty" -#. VoLnB -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:167 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Skróty, po których nie występują wersaliki" -#. kAzxB -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:220 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utodołączanie" -#. 7saGw -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:253 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Nowe wyrazy rozpoczynające się dwoma wersalikami" -#. 5Y2Wh -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:265 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" -#. MxRgg -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:289 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Usuń wyrazy rozpoczynające się dwoma wersalikami" -#. 7FgqY -#: acorexceptpage.ui +#: acorexceptpage.ui:337 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" msgstr "Wyrazy zaczynające się DWoma POczątkowymi WErsalikami" -#. qjPVK -#: acorreplacepage.ui +#: acorreplacepage.ui:38 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" -#. GLT9J -#: acorreplacepage.ui +#: acorreplacepage.ui:121 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Zam_ień" -#. Fihah -#: acorreplacepage.ui +#: acorreplacepage.ui:141 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "Zam_ień na:" -#. 25PQc -#: acorreplacepage.ui +#: acorreplacepage.ui:154 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "_Tylko tekst" -#. BuMBh -#: agingdialog.ui +#: agingdialog.ui:16 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Efekt starzenia" -#. bJvBm -#: agingdialog.ui +#: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Stopień efektu starzenia:" -#. 6FVBe -#: agingdialog.ui +#: agingdialog.ui:160 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#. nxZTH -#: applyautofmtpage.ui +#: applyautofmtpage.ui:27 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#. sYxng -#: applyautofmtpage.ui +#: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Zamieniaj podczas modyfikacji tekstu" -#. FtXg9 -#: applyautofmtpage.ui +#: applyautofmtpage.ui:60 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Autokorekta podczas pisania" -#. NujUD -#: applyautofmtpage.ui +#: applyautofmtpage.ui:88 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. qanx6 -#: applyautofmtpage.ui +#: applyautofmtpage.ui:101 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. EjG2g -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:30 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. YUBPr -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:43 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. srHxL -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:118 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Zam_ień" -#. EQrEN -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:138 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "Apo_strof otwierający:" -#. ASq8L -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:162 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Rozpocznij cytat pojedynczym cudzysłowem" -#. FFEVA -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:178 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. RindW -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:197 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" -#. QY58F -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:205 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Domyslny cudzysłów pojedynczy" -#. GRDaT -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:221 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "Apostrof zamy_kający:" -#. Am27U -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:245 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Zakończ cytat pojedynczym cudzysłowem" -#. M4BCQ -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:261 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. VBKmS -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Pojedyncze apostrofy" -#. Kadoe -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:318 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Zam_ień" -#. MAW53 -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:338 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "Cudzy_słów otwierający:" -#. BEFQi -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:362 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Rozpocznij cytat podwójnym cudzysłowem" -#. oqBJC -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:378 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. F7yr9 -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:397 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" -#. KFTqi -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:405 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Domyślny cudzysłów podwójny" -#. cDwwK -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:421 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "Cudzysłów zamy_kający:" -#. 85hDi -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Zakończ cytat podwójnym cudzysłowem" -#. FBndB -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:461 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. BDqUY -#: applylocalizedpage.ui +#: applylocalizedpage.ui:486 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Cudzysłowy" -#. BXzDP -#: areadialog.ui +#: areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Obszar" -#. eVAJs -#: areadialog.ui +#: areadialog.ui:100 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Obszar" -#. GvZjP -#: areadialog.ui +#: areadialog.ui:113 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#. 4XRBr -#: areadialog.ui +#: areadialog.ui:127 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#. 2kC9i -#: areatabpage.ui +#: areatabpage.ui:29 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Brak" -#. AiEuM -#: areatabpage.ui +#: areatabpage.ui:42 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#. zXDcA -#: areatabpage.ui +#: areatabpage.ui:55 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#. 5y6vj -#: areatabpage.ui +#: areatabpage.ui:68 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Kreskowanie" -#. MDHs7 -#: areatabpage.ui +#: areatabpage.ui:81 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#. 9q7GD -#: areatabpage.ui +#: areatabpage.ui:94 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#. GSXcM -#: asiantypography.ui +#: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Uwzględnij listę znaków niedozwolonych na początku i na końcu wierszy" -#. Pxxtv -#: asiantypography.ui +#: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Zezwól na wieszanie interpunkcji" -#. FBFYC -#: asiantypography.ui +#: asiantypography.ui:57 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "Zastosuj odstępy między tekstem azjatyckim, łacińskim i złożonym" -#. Xr8Ls -#: asiantypography.ui +#: asiantypography.ui:79 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "Zmiana wiersza" -#. yjBU4 -#: assigncomponentdialog.ui +#: assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Przypisz składnik" -#. EAbGN -#: assigncomponentdialog.ui +#: assigncomponentdialog.ui:91 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Nazwa metody składnika:" -#. anHSu -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorekta" -#. HBfWE -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:104 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Zamiany i wyjątki dla języka:" -#. Qpig7 -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:143 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#. gFjcV -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:156 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Wyjątki" -#. FCFAS -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:170 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. PgrDz -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:184 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. TCyBg -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:198 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Opcje zlokalizowane" -#. G4rrm -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:212 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Uzupełnianie wyrazów" -#. 2HJ6n -#: autocorrectdialog.ui +#: autocorrectdialog.ui:226 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Tagi inteligentne" -#. 4ETjs -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:20 +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: backgroundpage.ui:24 +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: backgroundpage.ui:45 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "_Jako:" -#. LBHfA -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "_Dla:" -#. DFGFK -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:89 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#. PcFM4 -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:90 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Wiersz" -#. iFtHN -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:91 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. PijhM -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:212 msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#. eBEnp -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:275 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "Odłączony obraz" -#. rNE9z -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:287 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "Znajdź obrazy" -#. jFyoe -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:302 msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." -#. 4mpJu -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:315 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Połącz" -#. i7osu -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:343 msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Plik" -#. AJSNU -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:401 msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "_Pozycja" -#. QEND2 -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:421 msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "_Obszar" -#. aQXso -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:437 msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "_Sąsiadująco" -#. GGBhL -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:465 msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. WusYG -#: backgroundpage.ui +#: backgroundpage.ui:506 msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Po_dgląd" -#. NAJVf -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#. BMDKF -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#. C46DC -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Edycja łączy" -#. SEEGs -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:54 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "Akt_ualizuj" -#. MCZSo -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:69 msgctxt "baselinksdialog|OPEN" msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#. siGFm -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "_Modyfikuj..." -#. RDZHa -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:99 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "_Przerwij łącze" -#. A6Mz4 -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:147 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Plik źródłowy" -#. orUCD -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:161 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#. 5Hr79 -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:175 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. rnFJV -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:190 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#. uU6Dx -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS" +#: baselinksdialog.ui:217 +msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "Edycja łączy" +msgstr "" -#. VUouK -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:246 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Plik źródłowy" -#. ZukQV -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:262 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#. jg4VW -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:276 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#. BPXPn -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:290 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Aktualizuj:" -#. NpTPK -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:345 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatycznie" -#. GzGG5 -#: baselinksdialog.ui +#: baselinksdialog.ui:365 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ręcz_nie" -#. D264D -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:46 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Dodaj / importuj" -#. UYRCn -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#. CFtG8 -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:111 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#. 2qj3G -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:124 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" msgstr "Oryginalny" -#. 7yAyA -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:125 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "Wypełniony" -#. tksrC -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:126 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Rozciągnięty" -#. yoGqT -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:127 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Zoomed" msgstr "Powiększony" -#. sZsHX -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:128 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowy" -#. exzsR -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Wykafelkowany" -#. dHVHq -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:156 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#. 548D8 -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:173 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "W:" msgstr "SZER.:" -#. E7PHr -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:197 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "H:" msgstr "WYS.:" -#. D7XC6 -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:226 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Skala" -#. r9QEy -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:257 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Pozycja:" -#. qqHXj -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:270 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Do góry do lewej" -#. SuAZu -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:271 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "Na górze w środku" -#. CiwFK -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:272 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Do góry do prawej" -#. gB3qr -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:273 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "Na środku, w lewo" -#. 6nG4k -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:274 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Środek" -#. 5uwBi -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:275 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Na środku, w prawo" -#. 9bWMT -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:276 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Do dołu do lewej" -#. BFD9u -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:277 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "Na dole w środku" -#. TGk6s -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:278 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Do dołu do prawej" -#. s3kat -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:305 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Pozycja kafelek:" -#. qJBQs -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:323 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X:" msgstr "X:" -#. DS5qJ -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:346 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#. oDXfi -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:390 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Przesunięcie kafelek:" -#. GEMsd -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:409 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Wiersz" -#. NFEF6 -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:410 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Kolumna" -#. CAdor -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:453 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. EqVUn -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. uFFCW -#: bitmaptabpage.ui +#: bitmaptabpage.ui:514 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#. E3FFR -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" +msgid "Any" +msgstr "Dowolny" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "System operacyjny:" -#. TCSFy -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "Wersja:" -#. Bm5M5 -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "Dostawca OpenCL:" -#. Mu3FY -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" -#. MQ4B7 -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "Wersja sterownika:" -#. VxVBK -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "Edycja wpisu na czarnej liście OpenCL" -#. 87CDw -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "Utwórz wpis na czarnej liście OpenCL" -#. QWF5M -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Edycja wpisu na białej liście OpenCL" -#. Y5tn9 -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Utwórz wpis na białej liście OpenCL" -#. 7mQJL -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "Informacje OpenCL" -#. DETYD -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" -msgid "Any" -msgstr "Dowolny" - -#. AYRA3 -#: borderareatransparencydialog.ui +#: borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Krawędź/tło" -#. ogcAy -#: borderareatransparencydialog.ui +#: borderareatransparencydialog.ui:100 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" -#. nDGCh -#: borderareatransparencydialog.ui +#: borderareatransparencydialog.ui:113 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Obszar" -#. gmozB -#: borderareatransparencydialog.ui +#: borderareatransparencydialog.ui:127 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#. kvArx -#: borderbackgrounddialog.ui +#: borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Krawędź/tło" -#. gVV2M -#: borderbackgrounddialog.ui +#: borderbackgrounddialog.ui:100 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" -#. Wamfp -#: borderbackgrounddialog.ui +#: borderbackgrounddialog.ui:113 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Tło" -#. 8B7Rg -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:71 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "_Użytkownika:" -#. sRXeg -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:85 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "Ob_ecne:" -#. WTqFr -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:110 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "Przyleg_ające komórki:" -#. FHdEF -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:121 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Usuń krawędzie" -#. 2PwAL -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:141 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Rozmieszczenie linii" -#. GwAqX -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:175 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "St_yl:" -#. 8UGAB -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:189 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. Dweon -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:203 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Kolor:" -#. uwByw -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:253 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Linia" -#. VeC3F -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:340 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "Do _lewej:" -#. nULKu -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:354 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Od prawej:" -#. aFSka -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:368 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Do _góry:" -#. fRE8t -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:382 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Do _dołu:" -#. M8CGp -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:393 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizuj" -#. YVBaD -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:414 msgctxt "borderpage|label10" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Odstęp od zawartości" +msgid "Padding" +msgstr "" -#. 76zLX -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "_Pozycja:" -#. C7T8B -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:471 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_Odległość:" -#. gEF6E -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:485 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "K_olor:" -#. RsGNr -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Styl cienia" -#. BLQ4v -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:570 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "_Scal z następnym akapitem" -#. xkm5N -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "_Scal style przyległych linii" -#. b2Ym7 -#: borderpage.ui +#: borderpage.ui:606 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#. GVjnt -#: breaknumberoption.ui +#: breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Dzielenie wyrazów" -#. 8Fp43 -#: breaknumberoption.ui +#: breaknumberoption.ui:97 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Znaki przed podziałem" -#. p6cfZ -#: breaknumberoption.ui +#: breaknumberoption.ui:136 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Znaki za podziałem" -#. sAo4B -#: breaknumberoption.ui +#: breaknumberoption.ui:175 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Minimalna długość wyrazu" -#. 3C4Fe -#: calloutdialog.ui +#: calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" -#. te8F8 -#: calloutdialog.ui +#: calloutdialog.ui:100 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" -#. VWZTj -#: calloutdialog.ui +#: calloutdialog.ui:113 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" -#. sCFW5 -#: calloutdialog.ui +#: calloutdialog.ui:127 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Objaśnienie" -#. cAZqx -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:20 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "Optymalnie" + +#: calloutpage.ui:24 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "Od góry" + +#: calloutpage.ui:28 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "Od lewej" + +#: calloutpage.ui:32 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Poziomo" + +#: calloutpage.ui:36 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowo" + +#: calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "Rozsz_erzenie:" -#. SFvEw -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:123 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "_Długość:" -#. Yb2kZ -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:140 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Optymalnie" -#. dD3os -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:164 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "_Pozycja:" -#. EXWoL -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:178 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "_Przez:" -#. R7VbC -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:192 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Góra" -#. G4QwP -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:193 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Środek" -#. WU9cc -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:194 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#. XAgVD -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:195 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Z lewej" -#. W5B2V -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:196 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Pośrodku" -#. NNBsv -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:197 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Z prawej" -#. jG4AE -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:234 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Odstępy:" -#. wvzCN -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:312 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Linia prosta" -#. bQMyC -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:313 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Zakrzywiona linia" -#. LFs2D -#: calloutpage.ui +#: calloutpage.ui:314 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Zakrzywiona linia łącząca" -#. vfBPx -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "Optimal" -msgstr "Optymalnie" +#: cellalignment.ui:24 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" -#. HjpWL -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "From top" -msgstr "Od góry" +#: cellalignment.ui:28 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" -#. CQsFs -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "From left" -msgstr "Od lewej" +#: cellalignment.ui:32 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Do środka" -#. ZjSVS -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "Poziomo" +#: cellalignment.ui:36 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "Do prawej" -#. bzD84 -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowo" +#: cellalignment.ui:40 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Do lewej i prawej" + +#: cellalignment.ui:44 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "Wypełnienie" + +#: cellalignment.ui:48 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Rozstawiony" + +#: cellalignment.ui:62 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: cellalignment.ui:66 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "Do góry" + +#: cellalignment.ui:70 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "Do środka" -#. vQp3A -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:74 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "Do dołu" + +#: cellalignment.ui:78 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Do lewej i prawej" + +#: cellalignment.ui:82 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Rozstawiony" + +#: cellalignment.ui:123 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "_Stopnie:" -#. La2Pc -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:136 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "K_rawędź odniesienia:" -#. Gwudo -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:196 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Ułożenie pionowe" -#. XBFYt -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:212 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "Użyj _azjatyckiego trybu pionowego" -#. Kh9JE -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:241 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientacja tekstu" -#. eM4r3 -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:275 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "Za_wijaj tekst automatycznie" -#. GDRER -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "Zmniejsz, aby dopa_sować do rozmiaru komórki" -#. Phw2T -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:308 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Dzielenie wyrazów _aktywne" -#. pQLTe -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:334 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Kierunek _tekstu:" -#. jDFtf -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:369 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "" -#. XDvh9 -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:418 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "Po_ziomo" -#. SDF4B -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:432 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "_Pionowo" -#. rdTV9 -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "W_cięcie" -#. FT9GJ -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:487 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Wyrównanie tekstu" -#. CDKBz -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:507 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekst rozciąga się od dolnej krawędzi komórki" -#. 7MTSt -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:518 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekst rozciąga się od górnej krawędzi komórki" -#. HJYjP -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:529 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekst rozciąga się wewnątrz komórki" -#. EDRZX -#: cellalignment.ui +#: cellalignment.ui:540 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#. FUsYk -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#. tweuQ -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Left" -msgstr "Do lewej" - -#. RGwHA -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Center" -msgstr "Do środka" - -#. W9PDc -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Right" -msgstr "Do prawej" - -#. sFf4x -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Justified" -msgstr "Do lewej i prawej" - -#. yJ33b -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Filled" -msgstr "Wypełnienie" - -#. CF59Y -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Distributed" -msgstr "Rozstawiony" - -#. Cu2BM -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#. dNANA -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Top" -msgstr "Do góry" - -#. 8qsJF -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Middle" -msgstr "Do środka" - -#. eGhGU -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Bottom" -msgstr "Do dołu" - -#. TGeEd -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Justified" -msgstr "Do lewej i prawej" - -#. s7QDA -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Distributed" -msgstr "Rozstawiony" - -#. xPtim -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:9 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Ścieżka certyfikatu" -#. 3NRNS -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:78 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Dodaj..." -#. GFGjC -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:129 msgctxt "certdialog|label2" -msgid "" -"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to" -" use for digital signatures:" -msgstr "" -"Wskaż lub utwórz poprawny katalog cyfrowych podpisów Certyfikatu " -"Bezpieczeństwa Usług Sieciowych:" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "Wskaż lub utwórz poprawny katalog cyfrowych podpisów Certyfikatu Bezpieczeństwa Usług Sieciowych:" -#. BbEyB -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:151 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "ręcznie" -#. 7NJfB -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:165 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#. YBT5H -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:179 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#. zWhfK -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Wskaż katalog certyfikatu" -#. Bt5Lw -#: certdialog.ui +#: certdialog.ui:235 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Ścieżka certyfikatu" -#. WQxtG -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:46 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Język:" -#. CLyfM -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:106 msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" msgid "Family:" msgstr "Rodzina:" -#. fruNh -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:145 msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#. YcKtn -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:185 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#. RC44r -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:227 msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" msgid "Family:" msgstr "Rodzina:" -#. DCjYw -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:242 msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#. nKfjE -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:257 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#. jJc8T -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:272 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Język:" -#. LYK4e -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:346 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Czcionka tekstu zachodniego" -#. TfGto -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:385 msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" msgid "Family:" msgstr "Rodzina:" -#. JDE4o -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:400 msgctxt "charnamepage|eaststyleft" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#. q4WZB -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:415 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#. 6MVEP -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:430 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Język:" -#. vAo4E -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:503 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Czcionka tekstu azjatyckiego" -#. QbEC7 -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:542 msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" msgid "Family:" msgstr "Rodzina:" -#. h8PBu -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:557 msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#. FSm5y -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:572 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#. j6bmf -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:587 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Język:" -#. C8hPj -#: charnamepage.ui +#: charnamepage.ui:661 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "Czcionka dla złożonego systemu pisania" -#. mz4RX -#: charnamepage.ui -msgctxt "charnamepage|preview" +#: charnamepage.ui:688 +msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "" -#. LE7Wp -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:14 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Granice tekstu" -#. CQrvm -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Kolor tła dokumentu" -#. hDvCW -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:65 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#. dWQqH -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:92 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Tło aplikacji" -#. XAMAa -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:101 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Krawędzie obiektów" -#. KsUa5 -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:126 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Krawędzie tabel" -#. TkNp4 -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:155 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Kolor czcionki" -#. EhDTB -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:174 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza" -#. UTPiE -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:199 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Odwiedzone hiperłącza" -#. RP2Vp -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:228 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni" -#. CpXy5 -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:241 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Tagi inteligentne" -#. ZZcPY -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:283 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Dokument tekstowy" -#. 3bVoq -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:310 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#. wBw2w -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:353 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Wskaźnik skryptu" -#. RydzU -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:362 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Cieniowanie pól" -#. DqZGn -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Cieniowanie indeksów i tabel" -#. fitqS -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:392 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Granice sekcji" -#. wHL6h -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:431 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Ogranicznik główek i stopek" -#. dCEBJ -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:454 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Podział strony lub kolumny" -#. yrTZF -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:477 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Kursor bezpośredni" -#. XxGeg -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:489 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. NcJi8 -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:516 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Wyróżnianie składni SGML" -#. uYB5C -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:539 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Wyróżnienie komentarzy" -#. 82UJf -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:562 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Wyróżnienie słów kluczowych" -#. otYwD -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:585 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "Теkst" -#. mA6HV -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:597 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" -#. GFFes -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:624 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Linie siatki" -#. MGvyJ -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:647 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Podział stron" -#. aNnBE -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:670 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ręczny podział stron" -#. PVzmm -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Automatyczny podział stron" -#. NgGUC -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:716 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Detektyw" -#. 5Mp8g -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:739 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Błąd detektywa" -#. K5CDH -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:762 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Odwołania" -#. ebAgi -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:785 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Tło notatek" -#. oKFnR -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Rysunek / Prezentacja" -#. C8q88 -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:824 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#. 4JokA -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:836 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Wyróżnianie składni BASIC" -#. yELpi -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:863 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" -#. 5uQto -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:886 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#. 73qea -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:909 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Liczba" -#. rHmNM -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:932 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Łańcuch" -#. Kf9eR -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:955 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. EFQpW -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:978 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Wyrażenie zarezerwowane" -#. QEuyS -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1001 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#. PLRFA -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1013 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Wyróżnianie składni SQL" -#. ERVJA -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1040 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" -#. nAF39 -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1063 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Liczba" -#. B6Bku -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1086 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Łańcuch" -#. FPDgu -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1109 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. 4t4Ww -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1132 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" -#. qbVhS -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1155 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#. B7ubh -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1178 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#. HshHE -#: colorconfigwin.ui +#: colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#. ZFBK2 -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:60 msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Paleta:" -#. fKSac -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:101 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Poprzednie kolory" -#. MwnMh -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:156 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. Yq5RX -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:172 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. wnZGh -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:188 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#. m2Qm7 -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#. 5jjvt -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:258 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#. CvMfT -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Stary kolor" -#. 2m4w9 -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:333 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" -#. DwaiD -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:348 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" -#. hYiqy -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:363 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" -#. MKq8c -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:378 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Hex" -#. nnSGG -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:458 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" -#. LCfVw -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:473 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" -#. qmNUp -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:488 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" -#. TSEpY -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:554 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" -#. VnCYq -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:579 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#. AwBVq -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Nowy kolor" -#. yFQFh -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:656 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#. 3DcMm -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:671 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#. 2o8Uw -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" -#. HXuEA -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" -#. Kd4oX -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:713 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" -#. FgaZg -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:728 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Zielony" -#. FZ69n -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Hex" -#. BAYSF -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:786 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" -#. r3QVM -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:801 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" -#. 9C3nc -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:815 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" -#. KeYG5 -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:858 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" -#. WPVmD -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:905 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Wybierz" -#. DpUCG -#: colorpage.ui +#: colorpage.ui:927 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Nowy" -#. MnQ4Q -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Wybierz kolor" -#. mjiGo -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:244 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "Cze_rwony:" -#. TkTSB -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:262 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#. 5FGfv -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:279 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "Nie_bieski:" -#. 2nFsj -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:335 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "Hex _#:" -#. sD6YC -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:363 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. wGrVM -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:402 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "O_dcień:" -#. C4GE3 -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:420 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "Na_sycenie:" -#. NXs9w -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:437 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Jas_ność:" -#. B7RjF -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#. sesZZ -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "_Niebieskozielony:" -#. Gw7rx -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:552 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "_Purpurowy:" -#. Uv2KG -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:567 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Żółt_y:" -#. aFvbe -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "_Klucz:" -#. mxFDw -#: colorpickerdialog.ui +#: colorpickerdialog.ui:647 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. vDFei -#: comment.ui +#: comment.ui:7 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Wstaw komentarz" -#. 22CJX -#: comment.ui +#: comment.ui:153 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. QNkY6 -#: comment.ui +#: comment.ui:185 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#. bEtYk -#: comment.ui +#: comment.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "W_staw" -#. eGHyF -#: comment.ui +#: comment.ui:241 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. VjKDs -#: comment.ui +#: comment.ui:264 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Edycja komentarza" -#. JKZFi -#: comment.ui +#: comment.ui:280 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#. B73bz -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:34 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#. VnKTH -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:85 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Linia _1:" -#. VHqZH -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:99 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Linia _2:" -#. vx3j2 -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Linia _3:" -#. xvCfy -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:170 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Przekrzywienie linii" -#. hAdsA -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:206 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "_Początek poziomo:" -#. jENzB -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:220 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Ko_niec poziomo:" -#. WSBhJ -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "P_oczątek pionowo:" -#. bGjTC -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "Koni_ec pionowo:" -#. idTk6 -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:318 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#. 6hSVr -#: connectortabpage.ui +#: connectortabpage.ui:342 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#. z3Hzq -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW" +#: connectortabpage.ui:347 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "Przykład" +msgstr "" -#. ezicB -#: connpooloptions.ui +#: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Pula połączeń aktywna" -#. GHbky -#: connpooloptions.ui +#: connpooloptions.ui:68 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Sterowniki znane w %PRODUCTNAME" -#. Yohxk -#: connpooloptions.ui +#: connpooloptions.ui:102 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Bieżący sterownik:" -#. RGWQy -#: connpooloptions.ui +#: connpooloptions.ui:133 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Włącz pulę dla tego sterownika" -#. uzbLN -#: connpooloptions.ui +#: connpooloptions.ui:159 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Limi_t czasu (w sekundach)" -#. 9ctBe -#: connpooloptions.ui +#: connpooloptions.ui:208 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Pula połączeń" -#. XfFi7 -#: croppage.ui +#: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Zachowaj _skalę" -#. fCWwt -#: croppage.ui +#: croppage.ui:71 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu" -#. JcdEh -#: croppage.ui +#: croppage.ui:97 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_Lewo:" -#. J8z8h -#: croppage.ui +#: croppage.ui:124 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "P_rawo:" -#. GxnM4 -#: croppage.ui +#: croppage.ui:163 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Góra:" -#. VAUDo -#: croppage.ui +#: croppage.ui:177 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Dół:" -#. 8CoGW -#: croppage.ui +#: croppage.ui:226 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#. VG8gn -#: croppage.ui +#: croppage.ui:261 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. bcKhi -#: croppage.ui +#: croppage.ui:287 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" -#. JVnvr -#: croppage.ui +#: croppage.ui:316 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" -#. Brcxv -#: croppage.ui +#: croppage.ui:351 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. tacwF -#: croppage.ui +#: croppage.ui:378 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" -#. aBkuE -#: croppage.ui +#: croppage.ui:408 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#. BSBCG -#: croppage.ui +#: croppage.ui:460 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_Rozmiar pierwotny" -#. AFMP6 -#: cuiimapdlg.ui +#: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#. DcBMH -#: cuiimapdlg.ui +#: cuiimapdlg.ui:96 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#. FLKr9 -#: cuiimapdlg.ui +#: cuiimapdlg.ui:138 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramka:" -#. V8Zgo -#: cuiimapdlg.ui +#: cuiimapdlg.ui:186 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#. BAXQk -#: cuiimapdlg.ui +#: cuiimapdlg.ui:228 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "_Tekst alternatywny:" -#. bsgYj -#: cuiimapdlg.ui +#: cuiimapdlg.ui:270 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#. 8LR3s -#: customizedialog.ui +#: customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#. ZACQJ -#: customizedialog.ui +#: customizedialog.ui:99 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Menu" -#. CGNCy -#: customizedialog.ui +#: customizedialog.ui:112 +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "Paski narzędzi" + +#: customizedialog.ui:126 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Menu kontekstowe" -#. G6BaU -#: customizedialog.ui +#: customizedialog.ui:140 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#. neKvC -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|toolbars" -msgid "Toolbars" -msgstr "Paski narzędzi" - -#. hBm4Z -#: customizedialog.ui +#: customizedialog.ui:154 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#. ssUfL -#: databaselinkdialog.ui +#: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "Utwórz połączenie bazy danych" -#. XAYvY -#: databaselinkdialog.ui +#: databaselinkdialog.ui:88 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#. kvNEy -#: databaselinkdialog.ui +#: databaselinkdialog.ui:104 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "Plik bazy _danych:" -#. X5UnF -#: databaselinkdialog.ui +#: databaselinkdialog.ui:148 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Zarejestrowana _nazwa:" -#. FrRyU -#: databaselinkdialog.ui +#: databaselinkdialog.ui:179 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Edycja połączenia bazy danych" -#. w8NyN -#: dbregisterpage.ui +#: dbregisterpage.ui:62 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Nowy..." -#. zqFjG -#: dbregisterpage.ui +#: dbregisterpage.ui:76 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#. eiE2E -#: dbregisterpage.ui +#: dbregisterpage.ui:90 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#. Q3nF4 -#: dbregisterpage.ui +#: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Zarejestrowane bazy danych" -#. RB56k -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:53 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "O_dległość linii:" -#. tQ8gk -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:67 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "Występ pr_owadnic:" -#. JvLym -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:81 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "Odle_głość prowadnic:" -#. NFjhV -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:95 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "_Lewa prowadnica:" -#. Xwg2v -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:109 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "_Prawa prowadnica:" -#. pt5Gm -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:123 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Miejsca _dziesiętne:" -#. t7MZu -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "Linia wymiarowa pod o_biektem" -#. uruYG -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:236 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Linia" -#. E3CgJ -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:272 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "Pozycja _tekstu" -#. t8Ewg -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:307 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "_Automatycznie pionowo" -#. KykMq -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:324 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "A_utomatycznie poziomo" -#. yQtE3 -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "Równolegle do linii _pomocniczej" -#. QNscD -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "Pokaż jednostki _miary" -#. gX83d -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:404 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. TmRKU -#: dimensionlinestabpage.ui +#: dimensionlinestabpage.ui:427 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. o3vUV -#: distributiondialog.ui +#: distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "Rozstawienie" -#. wG8jp -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "_Brak" -#. pB5Ai -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:53 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Do _lewej" -#. pBR9z -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:69 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Do ś_rodka" -#. 6zCGK -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:85 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Od p_rawej" -#. b9pAA -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:127 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Od_stępy" -#. 674zH -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:178 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#. x6Mf8 -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:211 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Br_ak" -#. AqXxA -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:227 msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "Od _góry" -#. CEBVG -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:243 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "_Do środka" -#. WrxKw -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:260 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Odstę_p" -#. FPUuF -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:276 msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "Od _dołu" -#. 74ACK -#: distributionpage.ui +#: distributionpage.ui:353 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#. KxUJj -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:8 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Edycja słownika niestandardowego" -#. PV8x9 -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "Książka:" -#. HAsZg -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "_Język:" -#. WWwmQ -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:182 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Słowo" -#. okMAh -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:198 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "Zamień na" -#. D7JJT -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:251 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#. K2Sst -#: editdictionarydialog.ui +#: editdictionarydialog.ui:265 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#. XEUyG -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Edycja modułów" -#. hcGaw -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:84 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Pobierz więcej słowników..." -#. ibDJj -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:108 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Język:" -#. 9zC9B -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:153 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Zwiększ priorytet" -#. aGo9M -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:167 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Zmniejsz priorytet" -#. Vr5kM -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:181 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" -#. ZF8AG -#: editmodulesdialog.ui +#: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. omW2n -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|fontcolorft" -msgid "Font color:" -msgstr "Kolor czcionki:" - -#. QnTvd -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|effectsft" -msgid "Effects:" -msgstr "Efekty:" - -#. ce9M4 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|reliefft" -msgid "Relief:" -msgstr "Uwypuklenie:" - -#. BD3Ka -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|label46" -msgid "Overlining:" -msgstr "Nadkreślenie:" - -#. WtjES -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|label47" -msgid "Strikethrough:" -msgstr "Przekreślenie:" - -#. tCP45 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|label48" -msgid "Underlining:" -msgstr "Podkreślenie:" - -#. mPyRn -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|overlinecolorft" -msgid "Overline color:" -msgstr "Kolor nadkreślenia:" - -#. ahDnT -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|underlinecolorft" -msgid "Underline color:" -msgstr "Kolor podkreślenia:" - -#. 5pMfK -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|outlinecb" -msgid "Outline" -msgstr "Kontur" - -#. 3NAaA -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|blinkingcb" -msgid "Blinking" -msgstr "Miganie" - -#. KraW7 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|hiddencb" -msgid "Hidden" -msgstr "Ukryty" - -#. VYaEr -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|individualwordscb" -msgid "Individual words" -msgstr "Poszczególne słowa" - -#. D848F -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|positionft" -msgid "Position:" -msgstr "Pozycja:" - -#. QBQPF -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|emphasisft" -msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Znak wyróżnienia:" - -#. umH7r -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|shadowcb" -msgid "Shadow" -msgstr "Cień" - -#. aAbzm -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|a11ywarning" -msgid "" -"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is " -"active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "" -"Opcja dostępności \"Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej\" została " -"aktywowana. Atrybuty koloru czcionki nie są aktualnie używane do " -"wyświetlenia tekstu." - -#. ZPT4E -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#. HSdYT -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:13 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" -#. aR6FC -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:16 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Wersaliki" -#. BtCF3 -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:19 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Małe litery" -#. qA8Rb -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:22 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Jak nazwy własne" -#. uuZUC -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:25 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Kapitaliki" -#. GJExJ -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:36 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" -#. 2zc6A -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:39 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Wypukłe" -#. Vq3YD -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:42 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Grawerowane" -#. G8SPK -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:53 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" -#. V3aSU -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:56 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Kropka" -#. sek6h -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:59 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#. rbdan -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:62 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Dysk" -#. CCKAv -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:65 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Akcent" -#. Z6WHC -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:78 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Powyżej tekstu" -#. 4dQqG -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:82 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Pod tekstem" -#. FgNij -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:96 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" -#. Q4YtH -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:100 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Pojedyncze" -#. 9ndBZ -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:104 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Podwójne" -#. p5Q9A -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#. bcZBk -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:112 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Znakami /" -#. GJKbv -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:116 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Znakami X" -#. EGta9 -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:130 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Bez)" -#. wvpKK -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:134 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Pojedyncze" -#. dCubb -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:138 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Podwójne" -#. JFKfG -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:142 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#. m7Jwh -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:146 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Kropki" -#. iC5t6 -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:150 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Kropki (pogrubione)" -#. uGcdw -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Kreski" -#. BLRCY -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Kreski (pogrubione)" -#. FCcKo -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:162 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Długie kreski" -#. 7UBEL -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:166 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Długie kreski (pogrubione)" -#. a58XD -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:170 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Kropka-kreska" -#. MhBD8 -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:174 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Kropka kreska (pogrubione)" -#. AcyEi -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:178 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Kropka-kropka-kreska" -#. BRq6u -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:182 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Kropka kropka kreska (pogrubione)" -#. kEEBv -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:186 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Fala" -#. XDicz -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:190 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Linia falista (pogrubione)" -#. ZxdxD -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui:194 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Podwójna linia falista" -#. GypUU -#: embossdialog.ui +#: effectspage.ui:218 +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "Kolor czcionki:" + +#: effectspage.ui:232 +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Effects:" +msgstr "Efekty:" + +#: effectspage.ui:246 +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "Uwypuklenie:" + +#: effectspage.ui:260 +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "Nadkreślenie:" + +#: effectspage.ui:274 +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "Przekreślenie:" + +#: effectspage.ui:288 +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "Podkreślenie:" + +#: effectspage.ui:302 +msgctxt "effectspage|overlinecolorft" +msgid "Overline color:" +msgstr "Kolor nadkreślenia:" + +#: effectspage.ui:316 +msgctxt "effectspage|underlinecolorft" +msgid "Underline color:" +msgstr "Kolor podkreślenia:" + +#: effectspage.ui:413 +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "Kontur" + +#: effectspage.ui:428 +msgctxt "effectspage|blinkingcb" +msgid "Blinking" +msgstr "Miganie" + +#: effectspage.ui:443 +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "Ukryty" + +#: effectspage.ui:458 +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "Individual words" +msgstr "Poszczególne słowa" + +#: effectspage.ui:496 +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "Pozycja:" + +#: effectspage.ui:510 +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "Znak wyróżnienia:" + +#: effectspage.ui:522 +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "Cień" + +#: effectspage.ui:562 +msgctxt "effectspage|a11ywarning" +msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "Opcja dostępności \"Użyj automatycznego koloru czcionki ekranowej\" została aktywowana. Atrybuty koloru czcionki nie są aktualnie używane do wyświetlenia tekstu." + +#: effectspage.ui:611 +msgctxt "effectspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: embossdialog.ui:9 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Uwypuklenie" -#. uAQBB -#: embossdialog.ui +#: embossdialog.ui:120 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Ź_ródło światła:" -#. GPyhz -#: embossdialog.ui +#: embossdialog.ui:155 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#. FoFqz -#: eventassigndialog.ui +#: eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Przypisz makro" -#. d229E -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Istniejące makra" -#. y7Vyi -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:97 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Makro z" -#. BgFFN -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:159 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#. ginEm -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Przypisana akcja" -#. P3GeQ -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:197 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Przypisania" -#. dcPPB -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:220 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Przypisz" -#. nwUkL -#: eventassignpage.ui +#: eventassignpage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#. 83DK5 -#: eventsconfigpage.ui +#: eventsconfigpage.ui:31 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Przypisz:" -#. DBtDc -#: eventsconfigpage.ui +#: eventsconfigpage.ui:49 msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "M_akro..." -#. gxSRb -#: eventsconfigpage.ui +#: eventsconfigpage.ui:63 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "U_suń" -#. Ebcvv -#: eventsconfigpage.ui +#: eventsconfigpage.ui:105 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Zapisz w:" -#. C6KwW -#: eventsconfigpage.ui +#: eventsconfigpage.ui:156 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#. daKJA -#: eventsconfigpage.ui +#: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Przypisana akcja" -#. BvWSS -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "Wyszukiwanie rekordów" -#. BiFWr -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:21 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Szukaj" -#. sC6j6 -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:142 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" -#. CrVGp -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:166 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Pol_e jest puste" -#. zxjuF -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:185 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Pole jest _niepuste" -#. X9FQy -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:216 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Szukaj" -#. PGaCY -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "Po_jedyncze pole:" -#. aLBBD -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "Wszystkie pol_a" -#. 64yD3 -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:335 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Formularz:" -#. B2SYL -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:409 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Przeszukiwany obszar" -#. yqEse -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:460 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Pozycja:" -#. c6ZbD -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:496 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Uwzglę_dniaj szerokość znaków" -#. EedjA -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:517 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Podobne brzmienie (_japoński)" -#. 2Gsbd -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:533 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Podobieństwa..." -#. Ra8jW -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:558 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Szukaj podo_bnych" -#. DNGxj -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:574 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Podobieństwa..." -#. 6BpAF -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:595 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" -#. X5q2K -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:611 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "_Od góry" -#. WP3XA -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:627 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Wy_rażenie regularne" -#. qzKAB -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Zastosuj formatowanie pola" -#. 2GvF5 -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:659 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "Szukaj wstecz" -#. 4ixJZ -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:675 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "_Wyrażenie wieloznaczne" -#. xHRxu -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:704 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. wBBss -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:740 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Rekord :" -#. UBLpq -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "Liczba rekordów" -#. 8EDSy -#: fmsearchdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:777 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Stan" -#. CJQFA -#: formatcellsdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "" -#. aCkau -#: formatcellsdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui:100 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#. zJZxA -#: formatcellsdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui:113 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Efekty czcionki" -#. Pz8yJ -#: formatcellsdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui:127 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" -#. wk9fG -#: formatcellsdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui:141 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Tło" -#. dpU36 -#: formatnumberdialog.ui +#: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "Format liczbowy" -#. wynwf -#: galleryapplyprogress.ui +#: galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#. Ezb6M -#: galleryapplyprogress.ui +#: galleryapplyprogress.ui:73 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Plik" -#. QgZAZ -#: galleryfilespage.ui +#: galleryfilespage.ui:30 msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Typ pliku:" -#. mDSQY -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "galleryfilespage|files" +#: galleryfilespage.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Znalezione pliki" -#. UnmAz -#: galleryfilespage.ui +#: galleryfilespage.ui:104 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Podgląd" -#. Pv8pP -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "galleryfilespage|image" +#: galleryfilespage.ui:125 +msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "" -#. iGEBB -#: galleryfilespage.ui +#: galleryfilespage.ui:149 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "_Znajdź pliki..." -#. oNFEr -#: galleryfilespage.ui +#: galleryfilespage.ui:177 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "_Dodaj wszystko" -#. kfNzx -#: gallerygeneralpage.ui +#: gallerygeneralpage.ui:22 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Zmodyfikowano:" -#. 4Aw7C -#: gallerygeneralpage.ui +#: gallerygeneralpage.ui:63 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#. EF8go -#: gallerygeneralpage.ui +#: gallerygeneralpage.ui:90 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Lokalizacja:" -#. BEhhQ -#: gallerygeneralpage.ui +#: gallerygeneralpage.ui:104 msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Zawartość:" -#. B2YS6 -#: gallerygeneralpage.ui +#: gallerygeneralpage.ui:162 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Nazwa motywu" -#. US2Dq -#: gallerysearchprogress.ui +#: gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#. wvuEx -#: gallerysearchprogress.ui +#: gallerysearchprogress.ui:78 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "Typ pliku" -#. TBqGy -#: gallerysearchprogress.ui +#: gallerysearchprogress.ui:115 msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#. uwvrB -#: gallerythemedialog.ui +#: gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " msgstr "Właściwości " -#. GG8AX -#: gallerythemedialog.ui +#: gallerythemedialog.ui:100 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#. BfeDE -#: gallerythemedialog.ui +#: gallerythemedialog.ui:113 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Pliki" -#. uxYNX -#: gallerythemeiddialog.ui +#: gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "Identyfikator motywu" -#. dDD78 -#: gallerythemeiddialog.ui +#: gallerythemeiddialog.ui:27 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#. fJdBH -#: gallerytitledialog.ui +#: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Podaj tytuł" -#. DBmvf -#: gallerytitledialog.ui +#: gallerytitledialog.ui:26 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#. dMeZG -#: galleryupdateprogress.ui +#: galleryupdateprogress.ui:8 msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#. fEk5d -#: galleryupdateprogress.ui +#: galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Plik" -#. QfZFH -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:79 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#. 7ipyi -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:106 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#. GPnwG -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:150 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#. 8Qjgv -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:164 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#. fgBSm -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:165 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Osiowy" -#. FGjhA -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:166 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radialny" -#. VGtK3 -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:167 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Eliptyczny" -#. 7FRe4 -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:168 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Tetragonalny" -#. wQDTv -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:169 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Kwadratowy" -#. BBKZM -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:198 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Przyrost:" -#. 3myAF -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:238 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" -#. cGXmA -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:278 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Kąt:" -#. WpGU3 -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:308 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "Środek ( X / Y ) :" -#. ZZ7yo -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:380 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Krawędź:" -#. HeGTE -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:442 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From:" msgstr "O_d:" -#. JhbsD -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:532 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To:" msgstr "_Do:" -#. 58WB2 -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:560 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. 5mDZm -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:604 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. e2Ai2 -#: gradientpage.ui +#: gradientpage.ui:622 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#. 26WXC -#: hangulhanjaadddialog.ui +#: hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Nowy słownik" -#. iqNN4 -#: hangulhanjaadddialog.ui +#: hangulhanjaadddialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#. S2WpP -#: hangulhanjaadddialog.ui +#: hangulhanjaadddialog.ui:129 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" -#. yNExs -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Konwersja Hangul/Hanja" -#. kh2or -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#. P2Lhg -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Słowo" -#. JQfs4 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#. 3NS8C -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" -#. ECK62 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Format" -#. ZG2Bm -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "_Hangul/Hanja" -#. xwknP -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (Han_gul)" -#. 6guxd -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hang_ul (Hanja)" -#. TK2oD -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#. MShnU -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#. c3B3Q -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#. YLBsF -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#. 6CDaz -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Konwersja" -#. mctf7 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "Tylk_o Hangul" -#. r3HDY -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "T_ylko Hanja" -#. db8Nj -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoruj" -#. QTqcN -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Zawsze i_gnoruj" -#. MVirc -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" -#. DwnC2 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "Zawsze zami_eń" -#. 7eniE -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "Zas_tąp znak po znaku" -#. UWu2Z -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. XiQXK -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Edycja słownika niestandardowego" -#. AnsSG -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Książka" -#. uPgna -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#. ZiDNN -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" -#. Kyy78 -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Opcje Hangul/Hanja" -#. TLs2q -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Nowy..." -#. UbGjT -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:121 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Edycja..." -#. DmfuX -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:172 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Słowniki użytkownika" -#. DEoRc -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:203 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ignoruj wyrazy postpozycyjne" -#. EEKAT -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:218 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Ostatnio użyte na początku" -#. MKAyM -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:232 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Zamień wszystkie unikalne wpisy automatycznie" -#. Bdqne -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: hangulhanjaoptdialog.ui:252 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. TGiD7 -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:81 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#. U8bWc -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:108 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Kreskowanie" -#. HNCBu -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:148 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "_Odstępy:" -#. spGWy -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:175 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Kąt:" -#. sEriJ -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:229 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Typ _linii:" -#. mv3sN -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:243 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Pojedyncze" -#. 7DR7B -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Skrzyżowane" -#. EBDMC -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:245 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Potrójne" -#. VyTto -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:259 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Kolor li_nii:" -#. 3hgCJ -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:281 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#. uvmDA -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:313 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. D8ovo -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:357 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. GbfFA -#: hatchpage.ui +#: hatchpage.ui:375 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#. QqjhD -#: hyperlinkdialog.ui +#: hyperlinkdialog.ui:11 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperłącze" -#. n9DBf -#: hyperlinkdialog.ui +#: hyperlinkdialog.ui:42 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#. FN68B -#: hyperlinkdialog.ui +#: hyperlinkdialog.ui:84 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#. rYEqo -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "Ś_cieżka:" -#. c2SLD -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:62 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#. zqiYj -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:67 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#. Ewn6K -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:82 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. pedja -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "C_el:" -#. hUini -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:134 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. 8iV3g -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:144 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "Cel w dokumencie" -#. zH7Fk -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Cel w dokumencie" -#. oUByt -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Test tekstu" -#. 8Gbv5 -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:191 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Cel w dokumencie" -#. VQxYG -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:230 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramka:" -#. cFnPM -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_kst:" -#. o2Fic -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:260 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_azwa:" -#. y3amv -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormularz:" -#. sAAC7 -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:329 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#. frjow -#: hyperlinkdocpage.ui +#: hyperlinkdocpage.ui:367 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatkowe ustawienia" -#. BpE9F -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:42 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "Sieć _Web" -#. HybDr -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:59 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" -#. qgyrE -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:86 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#. YLtwS -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:113 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Nazwa _logowania:" -#. GGnn8 -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:128 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "Ha_sło:" -#. HHhGY -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:164 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "_Użytkownik anonimowy" -#. MoZP7 -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:192 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Typ hiperłącza" -#. x4GDd -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:230 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramka:" -#. XhMm4 -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_kst:" -#. aFZx3 -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:260 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_azwa:" -#. UG2wE -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormularz:" -#. MyGFB -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:330 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#. UKQMX -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatkowe ustawienia" -#. GKAsu -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:39 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Odbior_ca:" -#. n3cuM -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:62 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "Źródła danych..." -#. B5Axh -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:67 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Źródła danych..." -#. NJi4c -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:81 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "_Temat:" -#. eCvXD -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Mail" -#. Rx7bX -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:158 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramka:" -#. E6CWA -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_kst:" -#. BjAaB -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:188 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_azwa:" -#. zkpdN -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormularz:" -#. 7wzYs -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:257 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#. BmHDh -#: hyperlinkmailpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:295 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatkowe ustawienia" -#. FiqBU -#: hyperlinkmarkdialog.ui +#: hyperlinkmarkdialog.ui:9 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Cel w dokumencie" -#. JRUcA -#: hyperlinkmarkdialog.ui +#: hyperlinkmarkdialog.ui:22 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#. jWKYr -#: hyperlinkmarkdialog.ui +#: hyperlinkmarkdialog.ui:39 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#. bysQe -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox" +#: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Zaznacz drzewo" -#. tHygQ -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:44 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "_Edytuj teraz" -#. YAeDk -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:61 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "E_dytuj później" -#. DqCc6 -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:89 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Plik:" -#. jJbSK -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:112 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#. PDNz4 -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:117 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#. NKd9R -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:132 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "_Typ pliku:" -#. 9TYuE -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:172 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" -#. uChAF -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:211 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramka:" -#. NG5VC -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:226 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_kst:" -#. SVEq9 -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:241 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_azwa:" -#. cSknQ -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:283 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormularz:" -#. 5xVHb -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:309 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#. MS2Cn -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:347 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatkowe ustawienia" -#. XkDqc -#: hyphenate.ui +#: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Dzielenie wyrazów" -#. N4zDD -#: hyphenate.ui +#: hyphenate.ui:48 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Podziel wszystko" -#. TraEA -#: hyphenate.ui +#: hyphenate.ui:98 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Podziel" -#. gEGtP -#: hyphenate.ui +#: hyphenate.ui:112 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#. dsjvf -#: hyphenate.ui +#: hyphenate.ui:148 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Słowo:" -#. ce8xK -#: iconchangedialog.ui +#: iconchangedialog.ui:10 msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. HGCp4 -#: iconchangedialog.ui +#: iconchangedialog.ui:75 msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" @@ -7155,32 +3842,27 @@ msgstr "" "Nie udało się zaimportować następujących plików.\n" "Nie można zinterpretować formatu pliku." -#. NA8j5 -#: iconselectordialog.ui +#: iconselectordialog.ui:10 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Zmień ikonę" -#. qZXP7 -#: iconselectordialog.ui +#: iconselectordialog.ui:125 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Ikony" -#. ZyFG4 -#: iconselectordialog.ui +#: iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "I_mportuj..." -#. 46d7Z -#: iconselectordialog.ui +#: iconselectordialog.ui:163 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "_Usuń..." -#. C4HU9 -#: iconselectordialog.ui +#: iconselectordialog.ui:197 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -7191,1489 +3873,1223 @@ msgstr "" "W celu uzyskania najlepszej jakości, rozmiar ikony powinien wynosić 16x16 pikseli.\n" "Ikony o innych rozmiarach będą automatycznie skalowane." -#. zCiFk -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Właściwości ramki przestawnej" -#. 6Zg6E -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:65 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#. QFERc -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:78 msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Zawartość:" -#. ExCGU -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:87 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#. CFNgz -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:130 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Włącz" -#. RTCXH -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:147 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#. iucHE -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:163 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. NTDhm -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:185 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Pasek przewijania" -#. 9DUFs -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:218 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Włącz" -#. P9vwv -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:235 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#. xBDSb -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:260 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Krawędź" -#. RAz7e -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:297 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#. DMLy9 -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:310 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#. EEPAq -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:345 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. dQ8BY -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:359 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. JJC7G -#: insertfloatingframe.ui +#: insertfloatingframe.ui:379 msgctxt "insertfloatingframe|label3" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Odstęp od zawartości" +msgid "Padding" +msgstr "" -#. DHyVM -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:8 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Wstaw obiekt OLE" -#. APCbM -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:86 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Utwórz nowy" -#. g7yF2 -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:102 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Utwórz z pliku" -#. JcNDd -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:151 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Typ obiektu" -#. GYhtz -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:197 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Szukaj…" -#. PL3Eq -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Łącze do pliku" -#. G8yfb -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:224 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "" -#. ry68g -#: insertoleobject.ui +#: insertoleobject.ui:245 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Plik" -#. BCgnf -#: insertrowcolumn.ui +#: insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Wstaw wiersz" -#. ULGtA -#: insertrowcolumn.ui +#: insertrowcolumn.ui:106 msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "_Liczba:" -#. nEwTY -#: insertrowcolumn.ui +#: insertrowcolumn.ui:138 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#. xdCAE -#: insertrowcolumn.ui +#: insertrowcolumn.ui:169 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "_Przed" -#. ZmEKX -#: insertrowcolumn.ui +#: insertrowcolumn.ui:187 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "_Po" -#. mS7YV -#: insertrowcolumn.ui +#: insertrowcolumn.ui:210 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. 3AdX5 -#: javaclasspathdialog.ui +#: javaclasspathdialog.ui:8 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "Ścieżka do klas" -#. cCAqB -#: javaclasspathdialog.ui +#: javaclasspathdialog.ui:93 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "Przypi_sane foldery i archiwa" -#. 5cgAY -#: javaclasspathdialog.ui +#: javaclasspathdialog.ui:144 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "Dod_aj archiwum..." -#. LBBVG -#: javaclasspathdialog.ui +#: javaclasspathdialog.ui:158 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "Dodaj _folder" -#. YNHm3 -#: javaclasspathdialog.ui +#: javaclasspathdialog.ui:172 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#. LU9ad -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:8 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Parametry startowe programu Java" -#. AkVB2 -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:94 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "_Parametr startowy programu Java" -#. bbrtf -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:120 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "Przypisa_ne parametry startowe" -#. 87Ysi -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:159 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Na przykład: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -#. F3A9L -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:168 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" -#. sNSWD -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:188 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#. fUGmG -#: javastartparametersdialog.ui +#: javastartparametersdialog.ui:203 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#. RdoKs -#: linedialog.ui +#: linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Linia" -#. 4FPRn -#: linedialog.ui +#: linedialog.ui:100 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linia" -#. mJtTZ -#: linedialog.ui +#: linedialog.ui:113 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#. CxFty -#: linedialog.ui +#: linedialog.ui:127 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Style linii" -#. pEuvF -#: linedialog.ui +#: linedialog.ui:141 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Style strzałek" -#. wkVvG -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:49 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "_Tytuł:" -#. iGG25 -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:65 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "_Styl strzałki:" -#. y6SSb -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" -"Nowe style strzałek zostaną utworzone po dodaniu zaznaczonego obiektu." +msgstr "Nowe style strzałek zostaną utworzone po dodaniu zaznaczonego obiektu." -#. rgBEv -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:152 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#. V4C5Z -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:190 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Ładuj style strzałek" -#. CUTxx -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:208 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Zapisz style strzałek" -#. hEYzS -#: lineendstabpage.ui +#: lineendstabpage.ui:276 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Zdefiniuj style strzałek" -#. rBY7A -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:34 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Kropki" + +#: linestyletabpage.ui:38 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Kreski" + +#: linestyletabpage.ui:92 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "_Styl linii:" -#. F3Hkn -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:130 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#. FELjh -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:146 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "_Liczba:" -#. ApA5k -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:162 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "_Długość:" -#. UyY5P -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "_Odstępy:" -#. Ki2tD -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:191 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "Do_pasuj do szerokości wiersza" -#. MAsFg -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:354 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#. FmGAy -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:392 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Ładuj style linii" -#. JCDCi -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:410 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Zapisz style linii" -#. VGiHW -#: linestyletabpage.ui +#: linestyletabpage.ui:465 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#. LyV8a -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dots" -msgstr "Kropki" +#: linetabpage.ui:30 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "Płaski" -#. uq5bZ -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dash" -msgstr "Kreski" +#: linetabpage.ui:34 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "Zaokrąglony" + +#: linetabpage.ui:38 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Kwadratowy" + +#: linetabpage.ui:52 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "Zaokrąglony" + +#: linetabpage.ui:56 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "- brak -" + +#: linetabpage.ui:60 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "Zaostrzony" -#. vFEBA -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:64 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "Ścięty" + +#: linetabpage.ui:109 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#. WBP2J -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:148 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Kolo_r:" -#. PtQxP -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:186 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. MzAeD -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:228 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" -#. 6TFWn -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:267 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Właściwości linii" -#. HyxSJ -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "St_yl rozpoczęcia:" -#. cCsuG -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:355 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Sty_l zakończenia:" -#. 5RYtu -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:377 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Szerokość:" -#. aZYyn -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:404 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Do środ_ka" -#. zm8Ga -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:438 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "_Szerokość:" -#. g2gLY -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:465 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Do śro_dka" -#. pQfyE -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:497 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Synchroni_zuj końce" -#. sged5 -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:519 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Style strzałek" -#. BdoBN -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "_Styl narożnika:" -#. kCtQm -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:571 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Styl końcówki:" -#. Y4Gmw -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:616 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Style narożników i końcówek" -#. 4YTBE -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:649 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." -#. LaBcU -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:671 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Szerokość:" -#. yhVmm -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:699 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Za_chowaj proporcje" -#. oV6GJ -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:719 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Wysokość:" -#. 9eaQs -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:759 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 4LeEu -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW" +#: linetabpage.ui:798 +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "Przykład" +msgstr "" -#. xjb8g -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "Brak symbolu" -#. 2q5YF -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:832 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatycznie" -#. WA9YD -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:840 msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "_Z pliku..." -#. DYone -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:848 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "_Galeria" -#. EvAFu -#: linetabpage.ui +#: linetabpage.ui:856 msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "_Symbole" -#. biCBC -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Flat" -msgstr "Płaski" - -#. GqrYS -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Round" -msgstr "Zaokrąglony" - -#. 3hNSB -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Square" -msgstr "Kwadratowy" - -#. Qx3Ur -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Rounded" -msgstr "Zaokrąglony" - -#. XH7Z6 -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "- none -" -msgstr "- brak -" - -#. HZoVf -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Mitered" -msgstr "Zaostrzony" - -#. RjDyz -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Beveled" -msgstr "Ścięty" - -#. CVCUF -#: macroassigndialog.ui +#: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Przypisz akcję" -#. NGu7X -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:57 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#. Z8XAp -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Przypisana akcja" -#. jfate -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:95 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Przypisania" -#. YG6nV -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:130 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "M_akro..." -#. nhxq7 -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "Skła_dnik..." -#. UNHTV -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:158 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#. CqT9E -#: macroassignpage.ui +#: macroassignpage.ui:216 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Przypisz" -#. RVDTA -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:8 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Wybór makra" -#. sgKzf -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:37 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. fpfnw -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:114 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" -msgid "" -"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " -"under 'Macro name'." -msgstr "" -"Wskaż bibliotekę, która zawiera potrzebne makro. Następnie w części 'Nazwa " -"makra' wybierz to makro." +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "Wskaż bibliotekę, która zawiera potrzebne makro. Następnie w części 'Nazwa makra' wybierz to makro." -#. nVAE3 -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:130 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" -msgid "" -"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " -"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " -"Customize dialog." -msgstr "" -"Aby dodać polecenie do paska narzędzi, wybierz kategorię i polecenie. " -"Następnie przeciągnij polecenie do okna dialogowego Dostosuj, karty Menu, " -"listy Polecenia." +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "Aby dodać polecenie do paska narzędzi, wybierz kategorię i polecenie. Następnie przeciągnij polecenie do okna dialogowego Dostosuj, karty Menu, listy Polecenia." -#. SuCLc -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:184 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#. ah4q5 -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:199 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#. QvKmS -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:256 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Nazwa makra" -#. 2pAF6 -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:272 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Polecenia" -#. gsUCh -#: macroselectordialog.ui +#: macroselectordialog.ui:341 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. DpEG7 -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolrename" -msgid "Rename..." +#: menuassignpage.ui:49 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Search" msgstr "" -#. F5thG -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolrestore" -msgid "Restore Default Command" +#: menuassignpage.ui:65 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Categor_y" msgstr "" -#. Q34AD -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolchange" -msgid "Change Icon..." +#: menuassignpage.ui:80 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Function" msgstr "" -#. B92oF -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolreset" -msgid "Reset Icon" +#: menuassignpage.ui:95 +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "Description" msgstr "" -#. CLJdC -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toplevelft" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#. UFRnW -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft" -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#: menuassignpage.ui:107 +msgctxt "menuassignpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "" -#. k7QME -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb" -msgid "Icons & Text" -msgstr "Ikony i tekst" +#: menuassignpage.ui:150 +msgctxt "menuassignpage|desc" +msgid "Local help is not installed." +msgstr "" -#. ukuYq -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|iconsrb" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: menuassignpage.ui:180 +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add item" +msgstr "" -#. DAAF5 -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|textrb" -msgid "Text" -msgstr "Теkst" +#: menuassignpage.ui:210 +msgctxt "menuassignpage|remove" +msgid "Remove item" +msgstr "" -#. DiRgB -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton" -msgid "New..." -msgstr "Nowy..." +#: menuassignpage.ui:257 +msgctxt "menuassignpage|functionbtn" +msgid "_Function" +msgstr "" -#. cmNqS -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|menuedit" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: menuassignpage.ui:294 +msgctxt "menuassignpage|plusbtn" +msgid "_+" +msgstr "" -#. U59uo -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label26" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME Menu %MODULENAME" +#: menuassignpage.ui:309 +msgctxt "menuassignpage|minusbtn" +msgid "_-" +msgstr "" -#. 9vfHQ -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label33" -msgid "_Save In" -msgstr "Zapi_sz w" +#: menuassignpage.ui:378 +msgctxt "menuassignpage|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#. qFpej -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|contentslabel" -msgid "Entries" -msgstr "Pozycje" +#: menuassignpage.ui:396 +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "" -#. xySvN -#: menuassignpage.ui +#: menuassignpage.ui:414 msgctxt "menuassignpage|resetbtn" -msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" - -#. MdfQh -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modify" -msgid "Modify" -msgstr "Modyfikuj" +msgid "Rese_t" +msgstr "" -#. FVkxy -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|deletebtn" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: menuassignpage.ui:523 +msgctxt "menuassignpage|insertseparator" +msgid "Insert Separator" +msgstr "" -#. CrB8c -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|add" -msgid "Add Command" -msgstr "Dodaj polecenie" - -#. LtzLZ -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn" -msgid "Add Separator" -msgstr "Dodaj separator" - -#. YAH8N -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Dodaj podmenu" +#: menuassignpage.ui:531 +msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" +msgid "Insert Submenu" +msgstr "" -#. sh72n -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label27" -msgid "Menu Content" -msgstr "Zawartość menu" - -#. hKQfV -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label28" -msgid "_Description" -msgstr "_Opis" - -#. LHBZC -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|move" -msgid "Move..." -msgstr "Przesuń..." - -#. RF75c -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|rename" +#: menuassignpage.ui:543 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#. W3EKj -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|delete" -msgid "Delete..." -msgstr "Usuń..." - -#. nSKjF -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modtoolrename" -msgid "Rename..." +#: menuassignpage.ui:551 +msgctxt "menuassignpage|changeIcon" +msgid "Change Icon..." msgstr "" -#. 2eAC7 -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modtooldelete" -msgid "Delete" +#: menuassignpage.ui:559 +msgctxt "menuassignpage|resetIcon" +msgid "Reset Icon" msgstr "" -#. x2Bby -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modrename" -msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę..." +#: menuassignpage.ui:567 +msgctxt "menuassignpage|restoreItem" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "" -#. Mcir5 -#: mosaicdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:16 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaika" -#. yVvs9 -#: mosaicdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:144 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. TsqoC -#: mosaicdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:168 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" -#. Ca8nA -#: mosaicdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:182 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" -#. HPBw2 -#: mosaicdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:199 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "Wzmoc_nij krawędzie" -#. LKQEa -#: mosaicdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:226 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#. NcNCG -#: movemenu.ui +#: movemenu.ui:19 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "Nowe menu" -#. kJERC -#: movemenu.ui +#: movemenu.ui:103 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Nazwa menu:" -#. YV2LE -#: movemenu.ui +#: movemenu.ui:197 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "_Pozycja menu:" -#. HZFF5 -#: movemenu.ui +#: movemenu.ui:244 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Do góry" -#. nRLog -#: movemenu.ui +#: movemenu.ui:262 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Do dołu" -#. qoE4K -#: multipathdialog.ui +#: multipathdialog.ui:9 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Wybierz ścieżki" -#. yfGYp -#: multipathdialog.ui +#: multipathdialog.ui:107 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Dod_aj..." -#. BdYBz -#: multipathdialog.ui +#: multipathdialog.ui:164 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list:" msgstr "Lista ścieżek:" -#. AsnM3 -#: multipathdialog.ui +#: multipathdialog.ui:185 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "Zaznacz domyślną ścieżkę dla nowych plików" -#. pB3Yj -#: namedialog.ui +#: namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#. ZQHDc -#: newlibdialog.ui +#: newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "Utwórz bibliotekę" -#. Kza8K -#: newlibdialog.ui +#: newlibdialog.ui:28 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Podaj nazwę nowej biblioteki." -#. 8D4QY -#: newlibdialog.ui +#: newlibdialog.ui:57 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Podaj nazwę nowego makra." -#. xZRVY -#: newlibdialog.ui +#: newlibdialog.ui:73 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Podaj nową nazwę dla wybranego obiektu." -#. awAso -#: newlibdialog.ui +#: newlibdialog.ui:88 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "Utwórz makro" -#. 3WDAH -#: newlibdialog.ui +#: newlibdialog.ui:102 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#. 77zVE -#: newtabledialog.ui +#: newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelę" -#. CJfAC -#: newtabledialog.ui +#: newtabledialog.ui:99 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "Liczba kolum_n:" -#. DGNLv -#: newtabledialog.ui +#: newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "Liczba _wierszy:" -#. VWxkk -#: newtoolbardialog.ui +#: newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#. KyP6r -#: newtoolbardialog.ui +#: newtoolbardialog.ui:93 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "Nazwa _paska narzędzi:" -#. keChx -#: newtoolbardialog.ui +#: newtoolbardialog.ui:134 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "Zapi_sz w:" -#. 5ATKM -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:38 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: numberingformatpage.ui:41 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Użytkownika" + +#: numberingformatpage.ui:44 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "Liczba" + +#: numberingformatpage.ui:47 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: numberingformatpage.ui:50 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + +#: numberingformatpage.ui:53 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: numberingformatpage.ui:56 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Godzina" + +#: numberingformatpage.ui:59 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Naukowy" + +#: numberingformatpage.ui:62 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Ułamek" + +#: numberingformatpage.ui:65 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Wartość logiczna" + +#: numberingformatpage.ui:68 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: numberingformatpage.ui:79 +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Automatycznie" + +#: numberingformatpage.ui:126 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. Sjx7f -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:141 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Edycja komentarza" -#. YidmA -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:156 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#. uz2qX -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:197 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Kod _formatu" -#. ZiPyf -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Miejsca _dziesiętne:" -#. jQQZk -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Liczba cyfr mianownika" -#. EXEbk -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:329 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "_Zera wiodące:" -#. BRPVs -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:340 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "Liczby ujem_ne na czerwono" -#. rrDFo -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:362 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separator _tysięcy" -#. 9DhkC -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:378 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "Notacja inżyni_erska" -#. rsmBU -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:406 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. NTAb6 -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:463 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "K_ategoria" -#. Wxkzd -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:536 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" -#. hx9FX -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Fo_rmat źródłowy" -#. iCX4U -#: numberingformatpage.ui +#: numberingformatpage.ui:617 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Język" -#. GyY9M -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#. 8AwDu -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "User-defined" -msgstr "Użytkownika" - -#. YPFu3 -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Number" -msgstr "Liczba" - -#. sCP8R -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -#. 6C4cy -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Currency" -msgstr "Waluta" - -#. NgzCi -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. 4kcAo -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Time" -msgstr "Godzina" - -#. xnmxf -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Scientific" -msgstr "Naukowy" - -#. vMka9 -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Fraction" -msgstr "Ułamek" - -#. M8AFf -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Boolean Value" -msgstr "Wartość logiczna" - -#. 2esH2 -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. zCSmH -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore2" -msgid "Automatically" -msgstr "Automatycznie" - -#. iHsAJ -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:64 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Poziom" -#. AxmSa -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:110 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Liczba:" -#. xWX3x -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:159 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Zacznij od:" -#. EDSiA -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:183 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Grafiki:" -#. Hooqo -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:197 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#. PBvy6 -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:224 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#. bRHQn -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:250 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Zachowaj proporcje" -#. 7Wuu8 -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:266 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#. BJjDU -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:281 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Góra linii odniesienia" -#. YgzFa -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:282 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Środek linii odniesienia" -#. rRWyY -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:283 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Dół linii odniesienia" -#. GRqAC -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:284 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Góra znaku" -#. 5z7jX -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Środek znaku" -#. MsKwk -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:286 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Dół znaku" -#. JJEdP -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:287 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Góra wiersza" -#. UoEug -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:288 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Środek wiersza" -#. 7dPkC -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:289 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Dół wiersza" -#. CoAAt -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:299 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." -#. 4mxm2 -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:336 msgctxt "numberingoptionspage|numalign" msgid "Left" msgstr "Do lewej" -#. RKz4v -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:337 msgctxt "numberingoptionspage|numalign" msgid "Centered" msgstr "Do środka" -#. ZdPHV -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:338 msgctxt "numberingoptionspage|numalign" msgid "Right" msgstr "Do prawej" -#. M4aPS -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." -#. RJa39 -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:367 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Przed:" -#. EzDC5 -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:388 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#. FLJWG -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:424 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Po:" -#. TZVTJ -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:438 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Pokaż podpoziomy:" -#. FaDZX -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:453 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Znak:" -#. 6jTGa -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:467 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Rozmiar względny:" -#. 6r484 -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:481 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#. ksG2M -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:495 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Styl znaku:" -#. Xv5DR -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:509 msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" msgid "_Alignment:" msgstr "Wyrówn_anie:" -#. S9jNu -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:553 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#. kcgWM -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:580 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "Numeracja _ciągła" -#. 9VSpp -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:596 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Wszystkie poziomy" -#. XxX2T -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:624 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Z pliku..." -#. qMFqF -#: numberingoptionspage.ui +#: numberingoptionspage.ui:632 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#. jRE6s -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:23 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" + +#: numberingpositionpage.ui:26 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Do środka" + +#: numberingpositionpage.ui:29 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Do prawej" + +#: numberingpositionpage.ui:40 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabulator" + +#: numberingpositionpage.ui:43 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: numberingpositionpage.ui:46 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Brak" + +#: numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Poziom" -#. Azcrg -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:139 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Po numeracji:" -#. Ef8hG -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:153 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Wyrównanie n_umeracji:" -#. xFfvt -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:167 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Wyrównanie:" -#. XGzNx -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:181 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Wcięcie:" -#. FW9wv -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:217 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabulator przy:" -#. fXRT2 -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:266 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Wcięcie:" -#. YCZDg -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:290 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Wz_ględny" -#. bt7Fj -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:310 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Szerokość numeracji:" -#. EJUm3 -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:350 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -8682,1824 +5098,1398 @@ msgstr "" "Minimalny odstęp między\n" "numeracją i tekstem:" -#. 8FbxK -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:366 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Wyrównanie n_umeracji:" -#. 6DLtp -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:394 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Pozycja i odstęp" -#. x2AGL -#: numberingpositionpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:416 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#. Bu2uC -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "Do lewej" - -#. FzFuR -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Do środka" - -#. BF5Nt -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "Do prawej" - -#. tsTNP -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulator" - -#. 3EFaG -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Spacja" - -#. GviqT -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Brak" - -#. tGB4m -#: objectnamedialog.ui +#: objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#. CEx5r -#: objectnamedialog.ui +#: objectnamedialog.ui:83 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#. 4TRWw -#: objecttitledescdialog.ui +#: objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. FYqhw -#: objecttitledescdialog.ui +#: objecttitledescdialog.ui:90 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Tytuł:" -#. kDbQ9 -#: objecttitledescdialog.ui +#: objecttitledescdialog.ui:118 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#. s8E7z -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" -"Obsługuj urządzenia dla osób niepełnospr_awnych (wymagane ponowne " -"uruchomienie)" +msgstr "Obsługuj urządzenia dla osób niepełnospr_awnych (wymagane ponowne uruchomienie)" -#. EZqPM -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Używaj kursora do zaznaczania te_kstu w dokumentach tylko do odczytu" -#. APEfF -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Pozwól na an_imowane obrazy" -#. 3Q66x -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Pozwól na animowany _tekst" -#. 2A83C -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Pozostałe opcje" -#. pLAWF -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" -"Automatycznie rozpoznaj ustawienia _wysokiego kontrastu w systemie " -"operacyjnym" +msgstr "Automatycznie rozpoznaj ustawienia _wysokiego kontrastu w systemie operacyjnym" -#. Sc8Cq -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Użyj automatycznego koloru _czcionki ekranowej" -#. n24Cd -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Użyj kolorów systemowych przy podglądzie strony" -#. hGpaw -#: optaccessibilitypage.ui +#: optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Opcje ustawień wysokiego kontrastu" -#. kishx -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:38 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "_Używaj środowiska Java" -#. DFVFw -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:72 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Zainstalowane środowiska _Java (JRE):" -#. mBYfC -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:98 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "Dod_aj..." -#. YtgBL -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "_Parametry..." -#. dhf5G -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "Ś_cieżka do klas..." -#. MxHGu -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:159 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Dostawca" -#. e6xHG -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:171 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Wersja" -#. w4K9y -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:183 msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Właściwości" -#. eBrhe -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "z obsługą ułatwień dostępu" -#. GkBzK -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:206 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Wybierz środowisko Java" -#. erNBk -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:254 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Lokalizacja: " -#. 7QUQp -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Opcje środowiska Java" -#. rEtsc -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:315 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Włącz eksperymentalne funkcje (mogą być niestabilne)" -#. rMVcA -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:330 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Włącz nagrywanie makr (ograniczone)" -#. NgRXw -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:344 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Otwórz konfigurację eksperta" -#. ZLtrh -#: optadvancedpage.ui +#: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Funkcje opcjonalne" -#. dmvLE -#: optappearancepage.ui +#: optappearancepage.ui:35 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "_Schemat:" -#. jzELX -#: optappearancepage.ui +#: optappearancepage.ui:88 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorów" -#. BtFUJ -#: optappearancepage.ui +#: optappearancepage.ui:133 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Elementy interfejsu użytkownika" -#. nrHHF -#: optappearancepage.ui +#: optappearancepage.ui:145 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Kolor" -#. n5BWe -#: optappearancepage.ui -msgctxt "optappearancepage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#. Jms9Q -#: optappearancepage.ui +#: optappearancepage.ui:156 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Włącz" -#. HFLPF -#: optappearancepage.ui +#: optappearancepage.ui:189 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Schemat niestandardowy" -#. nRFne -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:31 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "" -#. WEFrz -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "Znaki zachodnie i in_terpunkcja azjatycka" -#. 4wTpB -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:73 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Kerning" -#. mboKG -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "_Bez kompresji" -#. GvJuV -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:123 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "Kondensuj tylko inter_punkcję" -#. aGY7H -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:141 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Kondensuj interpunkcję i japońską Kanę" -#. DAgwH -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:165 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "Odstępy między znakami" -#. CeSy8 -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:226 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" -#. WmjE9 -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:251 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "_Język:" -#. 3Airv -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:265 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "Nie na początku wiersz_a:" -#. TiFfn -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:279 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "Nie na końcu wi_ersza:" -#. dSvmP -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:324 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Bez znaków podziału wiersza użytkownika" -#. BCwCp -#: optasianpage.ui +#: optasianpage.ui:340 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "Znaki wiodące i końcowe" -#. DpgnD -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "Włącz uzupełnianie kodu" -#. B8fvE -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:49 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Uzupełnianie kodu" -#. kaYLZ -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:81 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "Automatyczne zamykanie procedur" -#. qKTPa -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:95 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów" -#. EExBY -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:109 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "Automatyczne zamykanie cudzysłowów" -#. CCtUM -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:123 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "Automatyczna korekta" -#. dJWhM -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:144 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Sugerowanie kodu" -#. iUBCy -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:176 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Użyj rozszerzonych typów" -#. rG8Fi -#: optbasicidepage.ui +#: optbasicidepage.ui:196 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Funkcje języka" -#. vTZjC -#: optchartcolorspage.ui +#: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Kolory wykresu" -#. WA57y -#: optchartcolorspage.ui +#: optchartcolorspage.ui:128 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" -#. KoHHw -#: optchartcolorspage.ui +#: optchartcolorspage.ui:156 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Tabela kolorów" -#. fVDQp -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "Użyj k_ontroli kolejności" -#. DTWHd -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "Nie akceptuj błędnych kombinacji" -#. wkSPW -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:70 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "Pisz i zas_tępuj" -#. 4fM2r -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:99 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "Sprawdzanie sekwencyjne" -#. oBBi6 -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:134 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "Ruch:" -#. R7YUB -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:144 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "_Konsekwentny" -#. aEwYW -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "_Wizualny" -#. 78DkF -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "Zachowanie kursora" -#. LcTwD -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "Liczeb_niki:" -#. BdfCk -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:235 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Arabskie (1, 2, 3…)" -#. 2n6dr -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "Arabskie wschodnie (٣ ,٢ ,١…)" -#. uFBEA -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Systemowe" -#. 93jgb -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. kWczF -#: optctlpage.ui +#: optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#. DhS5b -#: optemailpage.ui +#: optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_E-mail program:" msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail:" -#. ACQCM -#: optemailpage.ui +#: optemailpage.ui:55 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#. EHBa5 -#: optemailpage.ui +#: optemailpage.ui:89 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#. scEyS -#: optemailpage.ui +#: optemailpage.ui:116 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "Nie zezwalaj na ukryte elementy dokumentu" -#. L8Vpv -#: optemailpage.ui +#: optemailpage.ui:171 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniki wiadomości e-mail" -#. x5kfq -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:52 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: Ładuj i konwertuj obiekt" -#. PiDB7 -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:65 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Konwertuj i zapisz obiekt" -#. f2hGQ -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:81 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Obiekty osadzone" -#. nvE89 -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:116 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksportuj jako:" -#. FEeH6 -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:131 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Wyróżnienie" -#. Dnrx7 -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:147 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Cieniowanie" -#. gKwdG -#: optfltrembedpage.ui +#: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Wyróżnienie znaku" -#. ttAk5 -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Załaduj kod Basi_c" -#. AChYC -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Kod wyk_onywalny" -#. avyQV -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Zapisz _oryginalny kod Basic" -#. QEZED -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. Z88Ms -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "Zał_aduj kod Basic" -#. S6ozV -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Kod wyk_onywalny" -#. K6YYX -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Za_pisz oryginalny kod Basic" -#. EiCAN -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. z9TKA -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Załaduj kod Ba_sic" -#. VSdyY -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Zap_isz oryginalny kod Basic" -#. csr26 -#: optfltrpage.ui +#: optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. Q8yvt -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:59 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "_Czcionka:" -#. TAig5 -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:73 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Z_amień na:" -#. ctZBz -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:110 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#. pyVz3 -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:121 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Ekran" -#. bMguF -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:132 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#. FELgv -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:143 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#. 7ECDC -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:205 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Z_astosuj tabelę zamian" -#. wDa4A -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela zamian" -#. z93yC -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:266 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Czcionki:" -#. L9aT3 -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:281 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Rozmi_ar:" -#. KXCQg -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:295 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. Cc5tn -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:305 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Tylko czcio_nki nieproporcjonalne" -#. AafuA -#: optfontspage.ui +#: optfontspage.ui:341 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Ustawienia czcionek w przypadku źródeł HTML, języka Basic oraz SQL" -#. AFEDo -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:31 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Wskazówki rozsz_erzone" -#. BR6gf -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:46 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#. aqdMJ -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:77 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Użyj okien dialogowych programu %PRODUCTNAME" -#. ySSsA -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:111 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Okna dialogowe do otwierania/zapisywania" -#. JAW5C -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:137 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Użyj okien _dialogowych programu %PRODUCTNAME" -#. F6nzA -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:152 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Okna dialogowe drukowania" -#. SFLLC -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:178 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "Drukowanie _powoduje ustawienie stanu \"Dokument zmodyfikowany\"" -#. 4yo9c -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:193 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Stan dokumentu" -#. zEUCi -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:226 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Interpretuj jako lata między " -#. AhF6m -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:252 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "i " -#. 7r6RF -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:267 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Rok (dwie cyfry)" -#. FqdXe -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:293 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" -"Zbieraj informacje o użyciu danych i wyślij je do The Document Foundation" +msgstr "Zbieraj informacje o użyciu danych i wyślij je do The Document Foundation" -#. rS3dG -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:308 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Pomóż ulepszyć %PRODUCTNAME" -#. FsiDE -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "Rozmiar _7:" -#. SfHVG -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:119 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "Rozmiar _6:" -#. mbGGc -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:148 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "Rozmiar _5:" -#. PwaSa -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:177 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "Rozmiar _4:" -#. FSRpm -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:206 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "Rozmiar _3:" -#. unrKj -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:235 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "Rozmiar _2:" -#. aiSoE -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:264 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "Rozmiar _1:" -#. rRkQd -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:297 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Rozmiary czcionek" -#. JRQrk -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Ignoruj _ustawienia czcionek" -#. 7bZSP -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:365 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Importuj nieznane znaczniki HTML jako pola" -#. VFTrU -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "_Użyj ustawień narodowych '%ENGLISHUSLOCALE' dla liczb" -#. Fnsdh -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#. UajLE -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "_Zestaw znaków:" -#. nJtoS -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Kopiuj lokalne obrazy do Internetu" -#. Xc4iM -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:507 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Układ wydruku" -#. Wwuvt -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "_Wyświetl ostrzeżenie" -#. puyKW -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:544 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" -#. sEnBN -#: opthtmlpage.ui +#: opthtmlpage.ui:568 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#. ecN5A -#: optionsdialog.ui +#: optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. CgiEq -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "Wie_lkie i małe litery" -#. MkLv3 -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "_formy o pełnej lub połowicznej szerokości" -#. FPFmB -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "_hiragana/katakana" -#. vx6x8 -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "Ś_ciągnięcia (yo-on, sokuon)" -#. DLxj9 -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "_minus/myślnik/cho-on" -#. hYq5H -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "Znaczniki 'Znak _powtórki'" -#. 62963 -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "Wa_riant kanji (itaiji)" -#. ghXPH -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "Stare f_ormy Kana" -#. Wxc7u -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "_di/zi, du/zu" -#. mAzGZ -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "_ba/va, ha/fa" -#. MJAYD -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. CDA8F -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" -#. MsCme -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "_se/she, ze/je" -#. nRKqj -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" -#. 4i3uv -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. eEXX5 -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)" -#. rPGGZ -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "Traktuj jako równe" -#. wT3mJ -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "Z_naki interpunkcyjne" -#. 5JD7N -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "Znaki _spacji" -#. W92kS -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "Kropki wew_nątrz" -#. nZXcM -#: optjsearchpage.ui +#: optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#. DJWap -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Interfejs _użytkownika:" -#. XqCkq -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:51 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Ustawienia lokalne:" -#. Zyao3 -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:65 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego:" -#. cuqUB -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Waluta _domyślna:" -#. XmgPh -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:93 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Akce_ptowane wzorce dat:" -#. WoNAA -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:154 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Tak _samo jak w ustawieniach lokalnych ( %1 )" -#. e8VE3 -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:175 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Język" -#. 3JLVm -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:246 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Tylko w bieżącym dokumencie" -#. zeaKX -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:261 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "" -#. mpLF7 -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Azjatyckie:" -#. QwDAK -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:294 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Zachodnie:" -#. K62Ex -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Domyślny język dokumentów" -#. 25J4E -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:342 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Zignoruj wprowadzony język s_ystemu" -#. 83eTv -#: optlanguagespage.ui +#: optlanguagespage.ui:363 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Rozszerzone wsparcie dla innych języków" -#. qGqtr -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:47 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "Dostępne moduły języków:" -#. 8kxYC -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:74 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#. va3tH -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:82 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Edycja dostępnych modułów językowych" -#. QfwG5 -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:112 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Słowniki _użytkownika:" -#. qBrCR -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:146 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Nowy..." -#. mCu3q -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:160 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "_Edycja..." -#. B7nKn -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:167 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Edycja słowników użytkownika" -#. WCFD5 -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:179 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#. cZpBx -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:218 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "_Opcje:" -#. XCpcE -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:230 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Pobierz więcej słowników..." -#. 58e5v -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:262 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "E_dycja..." -#. 5MSSC -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:270 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Edycja opcji" -#. ZEoNA -#: optlingupage.ui +#: optlingupage.ui:296 msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Pisownia" -#. 4iwQz -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label6" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME:" - -#. yFp2Z -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label7" -msgid "_Memory per object:" -msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt:" - -#. 8Zaiv -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label8" -msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Usuń z _pamięci po:" - -#. UDpHN -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label9" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. F7oAj -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label10" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. mTfQk -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label12" -msgid "hh:mm" -msgstr "gg:mm" - -#. sNsf3 -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label2" -msgid "Image Cache" -msgstr "Pamięć podręczna na grafikę" - -#. ggBYE -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label11" -msgid "Number of objects:" -msgstr "Liczba obiektów:" - -#. EjEAq -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label3" -msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "Pamięć podręczna na wstawione obiekty" - -#. 8UgGC -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|quicklaunch" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Ładuj program %PRODUCTNAME podczas uruchamiania systemu" - -#. H87Ci -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|systray" -msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Włącz szybkie uruchamianie na pasku systemowym" - -#. MUCSE -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label4" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "Moduł szybkiego uruchamiania %PRODUCTNAME" - -#. ADZ8E -#: optnewdictionarydialog.ui +#: optnewdictionarydialog.ui:9 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Nowy słownik" -#. XucrZ -#: optnewdictionarydialog.ui +#: optnewdictionarydialog.ui:121 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#. ypeEr -#: optnewdictionarydialog.ui +#: optnewdictionarydialog.ui:135 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "_Język:" -#. SmQV7 -#: optnewdictionarydialog.ui +#: optnewdictionarydialog.ui:146 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "Wyjąt_ek (-)" -#. CpgB2 -#: optnewdictionarydialog.ui +#: optnewdictionarydialog.ui:168 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" -#. n6vQH -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:28 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Automaty_cznie sprawdzaj aktualizacje" -#. Hbe2C -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:54 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Co_dziennie" -#. 3zd7m -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:71 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Co _tydzień" -#. 29exv -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:87 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Co _miesiąc" -#. UvuAC -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:114 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%" -#. pGuvH -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:125 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "Sprawdź _teraz" -#. DWDdu -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:140 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "Automatyczne _pobieranie aktualizacji" -#. iCVFj -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Miejsce docelowe pobierania:" -#. AmVMh -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:182 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Z_mień..." -#. JqAh4 -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" -"Udostępnij podstawowe informacje o _systemie oraz o sprzęcie komputerowym." +msgstr "Udostępnij podstawowe informacje o _systemie oraz o sprzęcie komputerowym." -#. b95Sc -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" -msgid "" -"This information lets us make optimizations for your hardware and operating " -"system." -msgstr "" -"Informacje te pozwolą zoptymalizować LibreOffice pod kątem używanego sprzętu" -" komputerowego oraz systemu operacyjnego." +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." +msgstr "Informacje te pozwolą zoptymalizować LibreOffice pod kątem używanego sprzętu komputerowego oraz systemu operacyjnego." -#. f2Wtr -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Agent użytkownika:" -#. agWbu -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Wciśnij \"Zastosuj\", aby zaktualizować" -#. rw57A -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Ostatnie sprawdzenie: Jeszcze nie" -#. 3J5As -#: optonlineupdatepage.ui +#: optonlineupdatepage.ui:305 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Opcje aktualizacji online" -#. UNoeu -#: optopenclpage.ui +#: optopenclpage.ui:30 msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" -"Zezwól na użycie Interpretatora Oprogramowania (nawet jeśli OpenCL nie jest " -"dostępny)" +msgstr "Zezwól na użycie Interpretatora Oprogramowania (nawet jeśli OpenCL nie jest dostępny)" -#. QYxCN -#: optopenclpage.ui +#: optopenclpage.ui:46 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "Zezwól na użycie OpenCL" -#. MAc4P -#: optopenclpage.ui +#: optopenclpage.ui:64 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL jest dostępne do użytku." -#. fAEQH -#: optopenclpage.ui +#: optopenclpage.ui:76 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL nie zostało użyte." -#. xWE5i -#: optopenclpage.ui +#: optopenclpage.ui:92 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "Opcje OpenCL" -#. 7AXsY -#: optpathspage.ui +#: optpathspage.ui:40 msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. RBNVu -#: optpathspage.ui +#: optpathspage.ui:53 msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#. 3vXzF -#: optpathspage.ui +#: optpathspage.ui:66 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Edytuj ścieżki: %1" -#. rfDum -#: optpathspage.ui +#: optpathspage.ui:116 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Ścieżki używane przez %PRODUCTNAME" -#. k8MmB -#: optpathspage.ui +#: optpathspage.ui:137 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Domyślnie" -#. q8JFc -#: optpathspage.ui +#: optpathspage.ui:151 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." -#. pQEWv -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "S_erwer proxy:" -#. LBWG4 -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:138 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Brak" -#. 9BdbA -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:139 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Systemowe" -#. 8D2Di -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:140 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#. pkdvs -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:153 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "Serwer proxy HT_TP:" -#. dGMMs -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:166 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#. 5tuq7 -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:180 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "Serwer proxy HTTP_S:" -#. egcgL -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:194 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "Serwer proxy _FTP:" -#. ZaUmG -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:208 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "_Bez serwera proxy:" -#. UynC6 -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:221 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" -#. kmBDu -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:234 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" -#. RW6E4 -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:248 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Separator ;" -#. FzAg6 -#: optproxypage.ui +#: optproxypage.ui:270 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. Cdbvg -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Załaduj ustawienia drukarki z dokumentem" -#. VdFnA -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:52 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Ładuj dokument łącznie z ustawieniami indywidualnymi" -#. js6Gn -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:74 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Ładuj" -#. bLvCX -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co:" -#. BN5Js -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:140 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "min" -#. UKeCt -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:155 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Automatycznie zapisuje dokument" -#. kwFtx -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:171 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Zapisz adresy URL w formacie względnym dla systemu plików" -#. 8xmX3 -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:186 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem" -#. ctAxA -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:201 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Zapisz adresy URL w formacie względnym dla internetu" -#. YsjVX -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:216 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Za_wsze wykonuj kopię zapasową" -#. NaGCU -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:237 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#. TDBAs -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:269 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" -"Ostrzegaj przy zapisywaniu w formacie innym niż domyślny lub format " -"OpenDocument" +msgstr "Ostrzegaj przy zapisywaniu w formacie innym niż domyślny lub format OpenDocument" -#. YjRps -#: optsavepage.ui +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: optsavepage.ui:293 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" -"Użycie formatu innego niż ODF 1.2 Rozszerzony, może skutkować utratą części " -"informacji." +msgstr "Użycie formatu innego niż ODF 1.2 Rozszerzony, może skutkować utratą części informacji." -#. 6Tfns -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#. BJSfi -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#. k3jkA -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Rozszerzony (tryb kompatybilny)" -#. CjUEz -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 Rozszerzony (zalecany)" -#. cxPqV -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:339 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Wersja formatu ODF:" -#. bF5dA -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:353 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Zawsze zapisuj jako:" -#. p3xHz -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Dokument tekstowy" -#. F2tP4 -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#. hA5Di -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Dokument główny" -#. Dfgxy -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" -#. EEvDc -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#. XgyzS -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#. 4DDpx -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Formuła" -#. 29FUf -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:396 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Typ d_okumentu:" -#. CgCxr -#: optsavepage.ui +#: optsavepage.ui:413 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Domyślny format pliku i ustawienia ODF" -#. ArEZy -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:36 msgctxt "optsecuritypage|label9" -msgid "" -"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital" -" signatures in PDF export." -msgstr "" -"Zarządzaj listą adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), do użytku dla " -"podpisów cyfrowych w eksporcie PDF." +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "Zarządzaj listą adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), do użytku dla podpisów cyfrowych w eksporcie PDF." -#. nXJ6o -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:49 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "_TSA..." -#. vrbum -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:71 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSA" -#. dgPTb -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:111 msgctxt "optsecuritypage|label7" -msgid "" -"Select the Network Security Services certificate directory to use for " -"digital signatures." -msgstr "" -"Wskaż katalog, w którym zapisano cyfrowe podpisy certyfikatu Usług " -"Bezpieczeństwa Sieciowego." +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisano cyfrowe podpisy certyfikatu Usług Bezpieczeństwa Sieciowego." -#. DPGqn -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "_Certyfikat..." -#. UCYi2 -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:146 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Ścieżka certyfikatu" -#. pDQrj -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:186 msgctxt "optsecuritypage|label5" -msgid "" -"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro " -"developers." -msgstr "" -"Dostosuj poziom bezpieczeństwa wykonywania makr i określ zaufanych twórców " -"makr." +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "Dostosuj poziom bezpieczeństwa wykonywania makr i określ zaufanych twórców makr." -#. wBcDQ -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:199 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Ochro_na makr..." -#. rDJXk -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:221 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Bezpieczeństwo makr" -#. UGTda -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "Zapamiętuje ha_sła do połączeń internetowych" -#. Gyqwf -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:292 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)" -#. ipcrn -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" -msgid "" -"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it " -"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected " -"password list." -msgstr "" -"Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze " -"hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie " -"hasła tylko raz podczas sesji." +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji." -#. 7gzb7 -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -10510,764 +6500,652 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć listę haseł i skasować hasło główne?" -#. hwg3F -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Połączen_ia..." -#. SWrMn -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "_Hasło główne..." -#. UtNEn -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:415 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Hasła połączeń z siecią Web" -#. EYFvA -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|label4" -msgid "" -"Adjust security related options and define warnings for hidden information " -"in documents. " -msgstr "" -"Określ opcje związane z bezpieczeństwem i zdefiniuj ostrzeżenia dotyczące " -"ukrytych informacji w dokumentach. " +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "Określ opcje związane z bezpieczeństwem i zdefiniuj ostrzeżenia dotyczące ukrytych informacji w dokumentach. " -#. CBnzU -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:468 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "O_pcje..." -#. GqVkJ -#: optsecuritypage.ui +#: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" -#. FPuvb -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:28 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "_Firma:" -#. 33C7p -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:42 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Imię/_nazwisko/inicjały:" -#. Rgktm -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:56 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Ulica:" -#. 3P3Eq -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:70 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "Miasto/region/_kod pocztowy:" -#. 63aAc -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:84 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Kraj/re_gion:" -#. bBdEE -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:98 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Tytuł/stanowisko:" -#. AmX9k -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:112 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Telefon (dom/_praca):" -#. SaoaM -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:117 msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Numer telefonu domowego" -#. wFe6B -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:131 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "Fa_ks/e-mail:" -#. ZYaYQ -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:154 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Imię" -#. JTuZi -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:172 msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#. Yxa9C -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:190 msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#. r3vzi -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:219 msgctxt "optuserpage|city-atkobject" msgid "City" msgstr "Miejscowość" -#. mtqYc -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:237 msgctxt "optuserpage|state-atkobject" msgid "State" msgstr "Województwo" -#. 5BGCZ -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:255 msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Kod pocztowy" -#. HEdwA -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:285 msgctxt "optuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#. HrEay -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:303 msgctxt "optuserpage|position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. NubaL -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:332 msgctxt "optuserpage|home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefon domowy" -#. Csar7 -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:350 msgctxt "optuserpage|work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Numer telefonu w pracy" -#. 5iGzz -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:380 msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Numer faksu" -#. ivjYN -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:398 msgctxt "optuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "adres email" -#. eygE2 -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:415 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Użyj danych dla właściwości dokumentów" -#. 9GAjr -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:432 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "_Nazwisko/imię/imię ojca/inicjały:" -#. evFFG -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:455 msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#. TofG2 -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:473 msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Imię ojca" -#. CVPtf -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:491 msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#. uhqYu -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:509 msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Imię" -#. 4qdC2 -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:529 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Nazwisko/_imię/inicjały:" -#. rGFEG -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:552 msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#. sYqKM -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:570 msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Imię" -#. 7APUf -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:588 msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#. NGEU9 -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:608 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "Ulica/numer mie_szkania:" -#. JBC8S -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:631 msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. AU5Aj -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:649 msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Numer mieszkania" -#. 8kEFB -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:669 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:" -#. r7D6o -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:692 msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Miejscowość" -#. dwuLm -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:710 msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Kod pocztowy" -#. 9v6o6 -#: optuserpage.ui +#: optuserpage.ui:808 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. stYtM -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Wymaga ponownego uruchomienia programu" -#. R2ZAF -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:51 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Użyj przys_pieszenia sprzętowego" -#. 2MWvd -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:66 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Włącz _antyaliasing" -#. XDTwA -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:81 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "Użyj pełne renderowanie OpenGL" -#. u3QCS -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:95 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "Ignoruj czarną listę OpenGL" -#. 5ty3F -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:99 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" -"Wymaga ponownego uruchomienia programu. Włączenie tej opcji może narazić " -"urządzenie na błędy sterownika" +msgstr "Wymaga ponownego uruchomienia programu. Włączenie tej opcji może narazić urządzenie na błędy sterownika" -#. tP52B -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:113 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "GL jest włączony." -#. zyf37 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:125 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "GL jest wyłączony." -#. sy9iz -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:141 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Wyjście obrazu" -#. MkBGP -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:175 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "Ikony w men_u:" -#. evVAC -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:189 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" -#. 36Dg2 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:190 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#. aE3Cq -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:191 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#. MmGQL -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "Skróty w menu kontekstowym:" -#. XKRM7 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:218 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. Fbyi9 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:219 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#. WTgFx -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:220 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#. FC7XW -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:236 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#. B6DLD -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:267 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Podgląd w_ykazu czcionek" -#. uZALs -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Listy czcionek" -#. mjFDT -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "Rozmiar ikon pa_ska narzędziowego:" -#. 8CiB5 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:358 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. HEZbQ -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:359 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galaxy" -#. RNRKB -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Wysoki kontrast" -#. RFNMY -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Crystal" msgstr "Crystal" -#. GYEwo -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:362 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tango" -#. fr4NS -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#. CGhUk -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:364 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" -#. biYuj -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:365 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" -#. Erw8o -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:366 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" -#. MtYwg -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" msgstr "Tango Testing" -#. R5bS2 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:380 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. LEpgg -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:381 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Mały" -#. q4LX3 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:382 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Duży" -#. oYDs8 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:383 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Bardzo duży" -#. anMTd -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "S_tyl ikony:" -#. 2FKuk -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych" -#. dZtx2 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:425 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "Rozmiar _ikon bocznego panelu:" -#. CsRM4 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:439 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. wMYTk -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:440 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Mały" -#. AFBcQ -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Duży" -#. 7VF5A -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "Rozmiar ikon paska Notebook:" -#. LxFLY -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. oKQEA -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:469 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Mały" -#. JHk7X -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Duży" -#. 7dYGb -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_z:" -#. sdcEk -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:530 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#. gCyzZ -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:567 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "Ustawienie myszy:" -#. aiFQd -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:581 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "Środkowy _przycisk myszy:" -#. 3rdJa -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:597 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "Przycisk domyślny" -#. 6UedG -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:598 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "Na środku okna dialogowego" -#. UHeFm -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:599 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Bez automatycznego pozycjonowania" -#. GCAp5 -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:614 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Brak funkcji" -#. 2b59y -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatyczne przewijanie" -#. 8ELrc -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:616 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Wklej schowek" -#. NbJKy -#: optviewpage.ui +#: optviewpage.ui:632 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#. 872fQ -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:15 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Z prawej i z lewej" + +#: pageformatpage.ui:19 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Odbicie lustrzane" + +#: pageformatpage.ui:23 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Tylko z prawej" + +#: pageformatpage.ui:27 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Tylko z lewej" + +#: pageformatpage.ui:72 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#. WTZ5A -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:96 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. HY4h6 -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:123 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" -#. VjuAf -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:149 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientacja:" -#. mtFWf -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:161 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "_Pionowa" -#. LGkU8 -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:182 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "Poziom_a" -#. PTwDK -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:205 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Kierunek _tekstu:" -#. FmMdc -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:266 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Zaso_bnik papieru:" -#. u8DFb -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:302 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Format papieru" -#. tGMLA -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:346 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Od góry:" -#. eaqBS -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:360 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Od dołu:" -#. 7FFiR -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:423 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Od prawej:" -#. RfnGu -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:437 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "Na _zewnątrz:" -#. 479hs -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:463 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Od lewej:" -#. EoGm2 -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:477 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "Wew_nątrz:" -#. Tvwu6 -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:502 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Marginesy" -#. WcuCU -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:539 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_Układ strony:" -#. TfDx2 -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:554 msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Numery stron:" -#. RNDFy -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:566 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "_Uzgadniaj miejsca wierszy" -#. Fhvzk -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Wyrównanie tabeli:" -#. 79BH9 -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:618 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Po_ziomo" -#. krxQZ -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:633 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Pionowo" -#. FPLFK -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Dopasuj obiekt do _formatu papieru" -#. bqcXW -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:679 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "_Styl uzgodnienia:" -#. xdECe -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Ustawienia układu" -#. eBMbb -#: pageformatpage.ui +#: pageformatpage.ui:742 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -11278,2796 +7156,4435 @@ msgstr "" "\n" "Czy mimo to zastosować te ustawienia?" -#. 46djR -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Right and left" -msgstr "Z prawej i z lewej" +#: paragalignpage.ui:15 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" -#. xetCH -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Mirrored" -msgstr "Odbicie lustrzane" +#: paragalignpage.ui:19 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" -#. 47EHF -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Only right" -msgstr "Tylko z prawej" +#: paragalignpage.ui:23 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Do środka" -#. ALSy9 -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Only left" -msgstr "Tylko z lewej" +#: paragalignpage.ui:27 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "Do lewej i prawej" + +#: paragalignpage.ui:41 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatycznie" -#. s5bTT -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:45 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "Do linii podstawowej" + +#: paragalignpage.ui:49 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Do góry" + +#: paragalignpage.ui:53 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Do środka" + +#: paragalignpage.ui:57 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Do dołu" + +#: paragalignpage.ui:85 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. DBsFP -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:120 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Do _lewej" -#. uuHyT -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:136 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Do p_rawej" -#. anEQu -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:152 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Do środka" -#. DRzV5 -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:169 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "Do lewe_j i prawej" -#. 84xvZ -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:185 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "Rozciągnij poj_edynczy wyraz" -#. rWghT -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:202 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Przyciągaj do _siatki tekstu (jeśli aktywna)" -#. tRWTe -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:233 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "_Ostatni wiersz:" -#. CNoLa -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:277 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Od p_rawej / Od dołu" -#. hpARG -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Od _lewej / Od góry" -#. nFwD6 -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:313 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. 4gLpc -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:347 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Wyrówn_anie:" -#. JPEFz -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:378 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Wyrównanie tekstu w pionie" -#. wcho5 -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:412 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Kierunek _tekstu:" -#. pfaYp -#: paragalignpage.ui +#: paragalignpage.ui:444 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#. VtT4c -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#. 87t7F -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "Do lewej" - -#. d23Ct -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Centered" -msgstr "Do środka" +#: paraindentspacing.ui:37 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "Pojedyncze" -#. QJdX9 -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Justified" -msgstr "Do lewej i prawej" +#: paraindentspacing.ui:41 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15-wierszowa" -#. XsDLG -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatycznie" +#: paraindentspacing.ui:45 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5-wierszowa" -#. fPsyD -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Base line" -msgstr "Do linii podstawowej" +#: paraindentspacing.ui:49 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "Podwójna" -#. 34jBi -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Top" -msgstr "Do góry" +#: paraindentspacing.ui:53 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcjonalna" -#. hKVxK -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Middle" -msgstr "Do środka" +#: paraindentspacing.ui:57 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "Co najmniej" -#. 5robg -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Bottom" -msgstr "Do dołu" +#: paraindentspacing.ui:61 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "Wiodąca" -#. FTBKZ -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. saei7 -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "Przed tekstem:" -#. iV7A5 -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:143 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "Po _tekście:" -#. 396YJ -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:157 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "_Pierwszy wiersz:" -#. jwo9n -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:169 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatycznie" -#. L9iw7 -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:221 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Stała" -#. qwSsb -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:236 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Wcięcie" -#. RMdgy -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:276 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "P_owyżej akapitu:" -#. mTi8C -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "_Poniżej akapitu:" -#. ZobLB -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:333 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Nie dodawaj odstępów między akapitami o tym samym stylu" -#. hWQWQ -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:354 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" -#. 9fdqy -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:404 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "o wielkości" -#. GxJB6 -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:464 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Interlinia" -#. pkKMg -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "Ua_ktywnij" -#. CZshb -#: paraindentspacing.ui +#: paraindentspacing.ui:503 msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Uzgadniaj miejsca wierszy" -#. vuFhh -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Single" -msgstr "Pojedyncze" - -#. 5qPNL -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,15-wierszowa" - -#. GxLCB -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5-wierszowa" - -#. cD4RR -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Double" -msgstr "Podwójna" - -#. 98csB -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Proportional" -msgstr "Proporcjonalna" - -#. XN6ri -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "At least" -msgstr "Co najmniej" - -#. NYeFC -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Leading" -msgstr "Wiodąca" - -#. pbs4W -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:49 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. 7wy7e -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:84 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Dziesię_tny" -#. JHWqh -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:157 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Do _lewej" -#. tBrC5 -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:174 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Od _lewej / Od góry" -#. dtaBp -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:201 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Do prawej" -#. tGgBU -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:217 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Od p_rawej / Od dołu" -#. fDVEt -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:239 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Do ś_rodka" -#. SaPSF -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:263 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Z_nak" -#. ACYhN -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:283 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. vFnHY -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:317 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Brak" -#. T8EVM -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:334 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" msgid "_........" msgstr "_........" -#. 4ZZVM -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:351 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" msgid "_--------" msgstr "_--------" -#. nZDbY -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:368 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" msgid "______" msgstr "______" -#. v5JLo -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:385 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "_Znak" -#. EsqLF -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:425 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Znak wypełnienia" -#. uG6Rn -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:463 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Usuń _wszystko" -#. WCcAj -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:492 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "punkty" -#. GcMMk -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:505 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "kreski" -#. CYnkr -#: paratabspage.ui +#: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "podkreślniki" -#. qAMT2 -#: password.ui +#: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Ustaw hasło" -#. ujTNz -#: password.ui +#: password.ui:90 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#. wqXmU -#: password.ui +#: password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Podaj hasło, aby otworzyć" -#. vMhFF -#: password.ui +#: password.ui:150 msgctxt "password|label1" -msgid "" -"Note: After a password has been set, the document will only open with the " -"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the " -"document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" -"Uwaga: Po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego " -"pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. " -"Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle." +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "Uwaga: Po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle." -#. scLkF -#: password.ui +#: password.ui:185 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Otwórz plik tylko do odczytu" -#. f5Ydx -#: password.ui +#: password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Podaj hasło, aby zezwolić na edycję" -#. AgwpD -#: password.ui +#: password.ui:234 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#. SEgNR -#: password.ui +#: password.ui:267 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Hasło do współdzielenia pliku" -#. Sjh3k -#: password.ui +#: password.ui:279 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Opcje" -#. FfyCu -#: password.ui +#: password.ui:299 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Hasło do szyfrowania pliku" -#. oGoKp -#: pastespecial.ui +#: pastespecial.ui:7 msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Wklej specjalnie" -#. F4wjw -#: pastespecial.ui +#: pastespecial.ui:87 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Źródło:" -#. gjnwU -#: pastespecial.ui +#: pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#. 68KjX -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:65 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#. SnESZ -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:92 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#. qr5PS -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Edytor deseni:" -#. 7nWqN -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:151 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Edytor deseni" -#. BvHTn -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:179 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Kolor pierwszoplanowy:" -#. S8mpk -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:217 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Kolor tła:" -#. hg7RL -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:252 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. 2U7Pc -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:295 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. wCrAc -#: patterntabpage.ui +#: patterntabpage.ui:313 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#. WCjNN -#: percentdialog.ui +#: percentdialog.ui:13 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Połącz" -#. ane2B -#: percentdialog.ui +#: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "Minimalna wielkość" -#. 9RySH -#: personalization_tab.ui +#: personalization_tab.ui:31 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "Domyślny wygląd, nie używaj motywów" -#. GvMbV -#: personalization_tab.ui +#: personalization_tab.ui:47 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Pre-installed Theme (if available)" msgstr "Preinstalowane motywy (jeśli dostępne)" -#. jmrRF -#: personalization_tab.ui +#: personalization_tab.ui:119 msgctxt "personalization_tab|own_persona" msgid "Own Theme" msgstr "Własny motyw" -#. ACbUC -#: personalization_tab.ui +#: personalization_tab.ui:146 msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" msgstr "Wybór motywu" -#. iMCDC -#: personalization_tab.ui +#: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "Lub wybierz z zainstalowanych motywów za pośrednictwem rozszerzeń:" -#. 8w4A7 -#: personalization_tab.ui +#: personalization_tab.ui:220 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "Motywy Firefoksa" -#. K4D8E -#: pickbulletpage.ui +#: pickbulletpage.ui:34 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#. GkQdm -#: pickgraphicpage.ui +#: pickgraphicpage.ui:45 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" -"Motyw Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych " -"obrazów)." +msgstr "Motyw Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)." -#. NrrxW -#: pickgraphicpage.ui +#: pickgraphicpage.ui:57 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Dodaj i zmień rozmiar" -#. bX3Eo -#: pickgraphicpage.ui +#: pickgraphicpage.ui:75 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#. 9JnpQ -#: picknumberingpage.ui +#: picknumberingpage.ui:34 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#. i8h33 -#: pickoutlinepage.ui +#: pickoutlinepage.ui:34 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#. WubdZ -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:57 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" -#. hRP6U -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:73 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Normalne" -#. wJ2MC -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:89 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#. GAG3d -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:121 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Podnieś/obniż o" -#. Ac85F -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:157 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. wV5kS -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:173 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Względny rozmiar czcionki" -#. iG3EE -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:201 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. EAyZn -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:239 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopni" -#. pZMQA -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:255 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopni" -#. KfSjU -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:271 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopni" -#. vAV4A -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:287 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Dopasuj do wiersza" -#. bA7nm -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:316 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Skaluj szerokość" -#. oVZ7s -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:359 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Obrót/skalowanie" -#. k8oBH -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:375 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#. CChzM -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:428 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Kerning" -#. ZKU6Z -#: positionpage.ui +#: positionpage.ui:449 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" -#. zBm7n -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|preview" +#: positionpage.ui:478 +msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "" -#. dckjJ -#: positionsizedialog.ui +#: positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" -#. K8BFJ -#: positionsizedialog.ui +#: positionsizedialog.ui:101 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" -#. WZtUp -#: positionsizedialog.ui +#: positionsizedialog.ui:114 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Pozycja i rozmiar" -#. p8FjL -#: positionsizedialog.ui +#: positionsizedialog.ui:128 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#. F5Xuj -#: positionsizedialog.ui +#: positionsizedialog.ui:142 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Nachylenie i promień krzywizny narożnika" -#. kSZwJ -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:40 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Pozycja _X:" -#. XScrN -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:56 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozycja _Y:" -#. 35vDU -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:112 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "Punkt podstawy:" -#. Vxpqo -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:150 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. pFULX -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:192 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Szerokość:" -#. jGiQW -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:208 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Wysokość:" -#. VTzYW -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:251 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "Za_chowaj proporcje" -#. 4A7Le -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:283 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "Punkt _podstawy:" -#. C2Xds -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:321 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#. 2mfBD -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:360 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Pozycja" -#. qD3T7 -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:377 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Rozmi_ar" -#. 4Ezcc -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Chroń" -#. vpzXL -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "_Dopasuj szerokość do tekstu" -#. XPXA3 -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:451 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Dopasuj _wysokość do tekstu" -#. A4B3x -#: possizetabpage.ui +#: possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Konfiguracja" -#. BydCX -#: posterdialog.ui +#: posterdialog.ui:16 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Redukcja" -#. 2ncug -#: posterdialog.ui +#: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Kolory plakatu:" -#. 3iZDQ -#: posterdialog.ui +#: posterdialog.ui:159 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#. 3HNDZ -#: querychangelineenddialog.ui +#: querychangelineenddialog.ui:8 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "Zapisać grot strzałki?" -#. Lr2rh -#: querychangelineenddialog.ui +#: querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "Grot strzałki został zmieniony, lecz nie zapisany." -#. KbgCe -#: querychangelineenddialog.ui +#: querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Czy zapisać grot strzałki teraz?" -#. cew2A -#: querydeletebitmapdialog.ui +#: querydeletebitmapdialog.ui:8 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "Usuń mapę bitową?" -#. 9EZrV -#: querydeletebitmapdialog.ui +#: querydeletebitmapdialog.ui:14 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć mapę bitową?" -#. 3eai8 -#: querydeletechartcolordialog.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui:8 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Usunąć kolor?" -#. RUXnG -#: querydeletechartcolordialog.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Czy na pewno usunąć ten schemat kolorów?" -#. XyDCV -#: querydeletechartcolordialog.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta akcja jest nieodwracalna." -#. tDhhU -#: querydeletecolordialog.ui +#: querydeletecolordialog.ui:7 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Usunąć kolor?" -#. mULEd -#: querydeletecolordialog.ui +#: querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Czy chcesz usunąć kolor?" -#. CJz4E -#: querydeletedictionarydialog.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui:8 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "Usunąć słownik?" -#. eTBd6 -#: querydeletedictionarydialog.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui:14 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Czy chcesz usunąć słownik?" -#. C5Jn9 -#: querydeletedictionarydialog.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta akcja jest nieodwracalna." -#. 5qG4Z -#: querydeletegradientdialog.ui +#: querydeletegradientdialog.ui:8 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "Usunąć gradient?" -#. GNRDb -#: querydeletegradientdialog.ui +#: querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Czy chcesz usunąć gradient?" -#. ct8Th -#: querydeletehatchdialog.ui +#: querydeletehatchdialog.ui:8 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "Usunąć kreskowanie?" -#. xsuqB -#: querydeletehatchdialog.ui +#: querydeletehatchdialog.ui:14 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Czy chcesz usunąć kreskowanie?" -#. Yu6Ve -#: querydeletelineenddialog.ui +#: querydeletelineenddialog.ui:8 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Usunąć grot strzałki?" -#. r73GB -#: querydeletelineenddialog.ui +#: querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Czy chcesz usunąć grot strzałki?" -#. 4AubG -#: querydeletelineenddialog.ui +#: querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta akcja jest nieodwracalna." -#. J4bz4 -#: querydeletelinestyledialog.ui +#: querydeletelinestyledialog.ui:8 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "Usunąć style linii?" -#. qLsV8 -#: querydeletelinestyledialog.ui +#: querydeletelinestyledialog.ui:14 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Czy chcesz usunąć styl linii?" -#. E8Wsm -#: queryduplicatedialog.ui +#: queryduplicatedialog.ui:8 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "Nazwa zduplikowana" -#. 22ALm -#: queryduplicatedialog.ui +#: queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "Podana nazwa już istnieje." -#. 2DhPe -#: queryduplicatedialog.ui +#: queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "Proszę wybrać inną nazwę." -#. W5Kgo -#: querynoloadedfiledialog.ui +#: querynoloadedfiledialog.ui:8 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "Nie wczytano pliku" -#. xEMFi -#: querynoloadedfiledialog.ui +#: querynoloadedfiledialog.ui:14 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Nie można załadować pliku!" -#. ahnt9 -#: querynosavefiledialog.ui +#: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "Nie zapisano pliku" -#. DEBtQ -#: querynosavefiledialog.ui +#: querynosavefiledialog.ui:14 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Plik nie mógł zostać zapisany!" -#. BqCPM -#: querysavelistdialog.ui +#: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "Zapisać listę?" -#. Jxvdx -#: querysavelistdialog.ui +#: querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "Lista została zmieniona, lecz nie jest zapisana." -#. PFBCG -#: querysavelistdialog.ui +#: querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Czy zapisać listę teraz?" -#. aGFC7 -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "Zaktualizować listę plików?" -#. oZ4ni -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Czy chcesz zaktualizować listę plików?" -#. YmYUq -#: recordnumberdialog.ui +#: recordnumberdialog.ui:7 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Numer rekordu" -#. EPb8D -#: recordnumberdialog.ui +#: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "przejdź do rekordu" -#. aEKBj -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:52 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Pozycja _X:" -#. yEEEo -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:66 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Pozycja _Y:" -#. GpHXD -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:118 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "_Domyślne ustawienia:" -#. 6tTrN -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Punkt rotacyjny" -#. mNM6u -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:157 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Punkt obrotu" -#. w4tmF -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:199 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" -#. LrED9 -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:241 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "U_stawienia domyślne:" -#. G7xCD -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:255 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kąt obrotu" -#. Hg259 -#: rotationtabpage.ui +#: rotationtabpage.ui:280 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kąt obrotu" -#. r67NG -#: screenshotannotationdialog.ui +#: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "Interaktywna adnotacja do zrzutu ekranu" -#. Qu2bh -#: screenshotannotationdialog.ui +#: screenshotannotationdialog.ui:39 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "Zapisz zrzut ekranu..." -#. BsP7f -#: screenshotannotationdialog.ui +#: screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "Kliknij widżety, aby dodać adnotację:" -#. F4dCG -#: screenshotannotationdialog.ui +#: screenshotannotationdialog.ui:93 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "Wklej następujący tekst do pliku pomocy:" -#. 4bEGu -#: scriptorganizer.ui +#: scriptorganizer.ui:7 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Makra %MACROLANG" -#. FrF4C -#: scriptorganizer.ui +#: scriptorganizer.ui:20 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#. nVYFP -#: scriptorganizer.ui +#: scriptorganizer.ui:49 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Utwórz..." -#. 8iqip -#: scriptorganizer.ui +#: scriptorganizer.ui:79 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#. vvvff -#: scriptorganizer.ui +#: scriptorganizer.ui:93 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Usuń..." -#. fQdom -#: scriptorganizer.ui +#: scriptorganizer.ui:160 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Makra" -#. U3sDy -#: searchattrdialog.ui +#: searchattrdialog.ui:9 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#. tKm8C -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" -msgid "Text Format" -msgstr "Format tekstu" +msgid "Text Format " +msgstr "" -#. Ndgf2 -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:100 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#. KE2vY -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:113 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Efekty czcionki" -#. Wk2sQ -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:127 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. UFYCm -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:141 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Układ azjatycki" -#. iWUYD -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:155 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Wcięcia i odstępy" -#. jSB7P -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:170 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#. bEqdf -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:185 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Przepływ tekstu" -#. TChw9 -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:199 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Typografia azjatycka" -#. CjCNz -#: searchformatdialog.ui +#: searchformatdialog.ui:213 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Wyróżnienie" -#. nVjsf -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" -#. yGPGa -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:105 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "_Podczas zapisywania lub wysyłania" -#. 6f6yg -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:120 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "Podcza_s podpisywania" -#. D6Lsv -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:135 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "_Podczas drukowania" -#. 8BnPF -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:150 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "Podczas tworzenia plików PD_F" -#. pfCsh -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:227 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" -msgid "" -"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " -"notes:" -msgstr "" -"Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte " -"informacje lub notatki:" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte informacje lub notatki:" -#. 3yxBp -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:242 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa" -#. 8Vywd -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "Usuń info_rmacje osobiste przy zapisywaniu" -#. y5FFs -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:292 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "Zalecaj ochronę hasłem podczas zapisywania" -#. 63XEG -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:308 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" -"Śledzenie hiperłączy wymaga kliknięcia z przy_trzymaniem klawisza CTRL" +msgstr "Śledzenie hiperłączy wymaga kliknięcia z przy_trzymaniem klawisza CTRL" -#. Ubb9Q -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:324 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" -msgid "" -"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro " -"Security)" -msgstr "" -"Blokuj wszystkie linki z dokumentów nie będących pośród zaufanych " -"lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Blokuj wszystkie linki z dokumentów nie będących pośród zaufanych lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)" -#. vQGT6 -#: securityoptionsdialog.ui +#: securityoptionsdialog.ui:395 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Opcje bezpieczeństwa" -#. xDUeg -#: select_persona_dialog.ui +#: select_persona_dialog.ui:8 msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "Wybierz motyw Firefoksa" -#. vebf3 -#: select_persona_dialog.ui +#: select_persona_dialog.ui:56 msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" msgid "_Go" msgstr "_Przejdź" -#. bLEuc -#: select_persona_dialog.ui +#: select_persona_dialog.ui:86 msgctxt "select_persona_dialog|label1" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "Szukaj określenia lub adresu URL strony Motywy Firefoksa" -#. SosPh -#: select_persona_dialog.ui +#: select_persona_dialog.ui:228 msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "Kategorie:" -#. md3EB -#: selectpathdialog.ui +#: selectpathdialog.ui:8 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Wybierz ścieżki" -#. oN39A -#: selectpathdialog.ui +#: selectpathdialog.ui:106 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Dod_aj..." -#. oADTt -#: selectpathdialog.ui +#: selectpathdialog.ui:168 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#. UzFeh -#: shadowtabpage.ui +#: shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "Zastos_uj cień" -#. 4BFuT -#: shadowtabpage.ui +#: shadowtabpage.ui:123 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "O_dległość:" -#. DMAGP -#: shadowtabpage.ui +#: shadowtabpage.ui:159 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" -#. 5ZBde -#: shadowtabpage.ui +#: shadowtabpage.ui:180 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Kolor:" -#. SYFAn -#: shadowtabpage.ui +#: shadowtabpage.ui:223 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. JsPjd -#: shadowtabpage.ui +#: shadowtabpage.ui:248 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#. C7Ct3 -#: showcoldialog.ui +#: showcoldialog.ui:8 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "Pokaż kolumny" -#. AcDS7 -#: showcoldialog.ui +#: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" -msgid "" -"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want " -"to show and choose OK." -msgstr "" -"Następujące kolumny są obecnie ukryte. Zaznacz pola, które mają zostać " -"wyświetlone, po czym kliknij przycisk OK." +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "Następujące kolumny są obecnie ukryte. Zaznacz pola, które mają zostać wyświetlone, po czym kliknij przycisk OK." -#. 2LCZd -#: similaritysearchdialog.ui +#: similaritysearchdialog.ui:14 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "Szukaj podobnych" -#. rtS5w -#: similaritysearchdialog.ui +#: similaritysearchdialog.ui:95 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "Wymi_eń znaki:" -#. MDhTd -#: similaritysearchdialog.ui +#: similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "Dod_aj znaki:" -#. LZcB3 -#: similaritysearchdialog.ui +#: similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "_Usuń znaki:" -#. 22YmN -#: similaritysearchdialog.ui +#: similaritysearchdialog.ui:134 msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "Połą_cz" -#. VNDAt -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#. CkJx5 -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:89 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#. gpixF -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:127 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Punkt kontrolny 1" -#. krHiw -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:161 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "P_romień:" -#. WVN9Y -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:192 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Promień krzywizny narożnika" -#. oVtU3 -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:226 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" -#. ATpxT -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:257 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Pochyl" -#. mtFaZ -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#. 3EL7K -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:337 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#. FzWQs -#: slantcornertabpage.ui +#: slantcornertabpage.ui:375 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Punkt kontrolny 2" -#. 6HGgg -#: smarttagoptionspage.ui +#: smarttagoptionspage.ui:21 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Oznacz tekst tagami inteligentnymi" -#. vfc7b -#: smarttagoptionspage.ui +#: smarttagoptionspage.ui:61 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#. 4xp5D -#: smarttagoptionspage.ui +#: smarttagoptionspage.ui:100 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Obecnie zainstalowane tagi inteligentne" -#. y7D3W -#: smoothdialog.ui +#: smoothdialog.ui:16 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Wygładź" -#. BwUut -#: smoothdialog.ui +#: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "Płynny promień:" -#. b62Mc -#: smoothdialog.ui +#: smoothdialog.ui:161 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#. xAH4y -#: solarizedialog.ui +#: solarizedialog.ui:14 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Solaryzacja" -#. Cjvhw -#: solarizedialog.ui +#: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "Wartość progowa:" -#. zN2jC -#: solarizedialog.ui +#: solarizedialog.ui:146 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "_Odwróć" -#. vd8sF -#: solarizedialog.ui +#: solarizedialog.ui:173 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#. JpXVy -#: specialcharacters.ui +#: specialcharacters.ui:10 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Znaki specjalne" -#. 5Aw7x -#: specialcharacters.ui -msgctxt "specialcharacters|ok" +#: specialcharacters.ui:24 +msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "W_staw" - -#. mPCRR -#: specialcharacters.ui -msgctxt "specialcharacters|fontft" -msgid "Font:" -msgstr "Czcionka:" +msgstr "" -#. CLtzq -#: specialcharacters.ui +#: specialcharacters.ui:110 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Podzbiór:" -#. b7UEJ -#: specialcharacters.ui -msgctxt "specialcharacters|symboltext" -msgid "Characters:" -msgstr "Znaki:" +#: specialcharacters.ui:134 +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" + +#: specialcharacters.ui:158 +msgctxt "specialcharacters|srchft" +msgid "Search:" +msgstr "" -#. LxRMr -#: specialcharacters.ui +#: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "Heksadecymalny:" -#. XFFYD -#: specialcharacters.ui +#: specialcharacters.ui:269 msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Dziesiętny:" -#. 3Bpmn -#: spellingdialog.ui +#: specialcharacters.ui:290 +msgctxt "specialcharacters|favbtn" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: specialcharacters.ui:294 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" +msgid "Maximum Limit: 16 Characters" +msgstr "" + +#: specialcharacters.ui:341 +msgctxt "specialcharacters|symboltext1" +msgid "Recent Characters:" +msgstr "" + +#: specialcharacters.ui:572 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" +msgid "Favorite Characters:" +msgstr "" + +#: spellingdialog.ui:9 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Pisownia i gramatyka: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "" -#. FcbQv -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:38 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Opcje..." -#. DoqLo -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Ignoruj" -#. 5LDdh -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "_Zamień" -#. dZvFo -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:152 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Popraw w_szystkie" -#. GYcSJ -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:166 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Zawsze poprawiaj" -#. 7Lgq7 -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:180 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Sprawdź _gramatykę" -#. 32F96 -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:196 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnoruj wszystkie" -#. ZZNQM -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "I_gnoruj regułę" -#. qLx9c -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:226 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Język t_ekstu:" -#. XESAQ -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:252 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#. bxC8G -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:268 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "_Ponów" -#. D2E4f -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:280 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(brak sugestii)" -#. dCCnN -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:292 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Pisownia: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. evAcz -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:319 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Dod_aj do słownika" -#. CEWcz -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:333 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Dod_aj do słownika" -#. 4E4ES -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:349 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "_Sugestie" -#. gPGys -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:365 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "_Nie ma w słowniku" -#. R7k8J -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:386 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#. vTAkA -#: spellingdialog.ui +#: spellingdialog.ui:400 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Znak specjalny" -#. fM6Vt -#: spelloptionsdialog.ui +#: spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. mEDem -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:25 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Podziel komórki" -#. PaQvp -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:117 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "Podziel komórkę na:" -#. FwTkG -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:146 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Podziel" -#. gYiR4 -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:178 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "P_oziomo" -#. MADh2 -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:196 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "Pio_nowo" -#. Qev7K -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:218 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "_Równe proporcje" -#. wtDLA -#: splitcellsdialog.ui +#: splitcellsdialog.ui:241 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#. hbDka -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui:9 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Zapisane informacje dotyczące połączenia z siecią Web" -#. EtCBG -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui:70 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Informacje logowania sieciowego (hasła nigdy nie są wyświetlane)" -#. U5Eus -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui:87 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Strona sieci Web" -#. zmCQx -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui:98 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#. QZk9A -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "Usunięcie wszystkich" -#. 37PzL -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui:162 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "Zmień hasło..." -#. ADAyE -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:75 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość:" -#. D2QY9 -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:113 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Wysokość:" -#. UpdQN -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:130 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Za_chowaj proporcje" -#. Dhk9o -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:151 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#. okeh5 -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:207 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Do _strony" -#. 7GtoG -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:224 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Do _akapitu" -#. Uj9Pu -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:240 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Do _znaku" -#. GNmu5 -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:256 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Jako zn_ak" -#. e4F9d -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:272 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Do _ramki" -#. ckR4Z -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:294 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Zakotwiczenie" -#. 7XWqU -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:335 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Po_ziomo:" -#. nCjCJ -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:349 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "_o:" -#. JAihS -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:363 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "przez:" -#. bEU2H -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:377 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "_do:" -#. NKeEB -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:424 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "_Pionowo:" -#. 5jQc3 -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:461 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "d_la:" -#. ZFE5p -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:482 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Od_bij na parzystych stronach" -#. iTRvh -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:499 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" -#. hKBGx -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:522 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. 3PMgB -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:553 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Pozycja" -#. YuVkA -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:569 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "Rozmi_ar" -#. 7MV8R -#: swpossizepage.ui +#: swpossizepage.ui:591 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Chroń" -#. gGV4j -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:49 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "Bez efektu" + +#: textanimtabpage.ui:53 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "Miganie" + +#: textanimtabpage.ui:57 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Przepływ" + +#: textanimtabpage.ui:61 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "Przewiń tam i z powrotem" + +#: textanimtabpage.ui:65 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "Zwinięcie" + +#: textanimtabpage.ui:94 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "E_fekty:" -#. FpCUy -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:135 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Kierunek:" -#. XD5iJ -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:155 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Do góry" -#. bz7eu -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:161 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Góra" -#. xD7QC -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:176 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Do prawej" -#. VN5hz -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Do prawej" -#. qufE7 -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Do lewej" -#. XGbGL -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:203 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Do lewej" -#. Y9HDp -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:218 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Do dołu" -#. AaxJ6 -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:224 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Dół" -#. yTfAi -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "_Tekst widoczny przy rozpoczęciu" -#. AojvU -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:306 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Tekst widoczny przy kończeniu" -#. mH7ec -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:326 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Cykle animacji:" -#. r33uA -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:344 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Ciągły" -#. FGuFE -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Przyrost:" -#. D2oYy -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:408 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "_Piksele" -#. n9msn -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:454 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Opóźnienie:" -#. cKvSH -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:472 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatycznie" -#. pbjT5 -#: textanimtabpage.ui +#: textanimtabpage.ui:522 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#. C7DcB -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "No Effect" -msgstr "Bez efektu" - -#. AQTEq -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Blink" -msgstr "Miganie" - -#. kPDEP -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll Through" -msgstr "Przepływ" - -#. hhrPE -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Przewiń tam i z powrotem" - -#. bG3am -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll In" -msgstr "Zwinięcie" - -#. 4iDya -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:43 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "_Dopasuj szerokość do tekstu" -#. AFJcc -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:59 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Dopasuj wysokość do t_ekstu" -#. gKSp5 -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:75 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "Dopasuj do ramki" -#. HNhqB -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "Dop_asuj do konturu" -#. ZxFbp -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:113 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Tekst w obiekcie rysunkowym" -#. E7JrK -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:146 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Za_wijaj tekst wewnątrz kształtu" -#. T4kEz -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "_Dopasuj kształt do tekstu" -#. CWdDn -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:190 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Dostosuj kształt tekstu" -#. 7Ad2Q -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:237 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "Do _lewej:" -#. dMFkF -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:251 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Do p_rawej:" -#. nxccs -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:265 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Do _góry:" -#. avsGr -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:279 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Do _dołu:" -#. aYFEA -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:349 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Odstęp od krawędzi" -#. PUoRb -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:398 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "_Cała szerokość" -#. BP2Vk -#: textattrtabpage.ui +#: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Zakotwiczenie tekstu" -#. 3Huae -#: textdialog.ui +#: textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. X6YuB -#: textdialog.ui +#: textdialog.ui:100 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 7UaHg -#: textdialog.ui +#: textdialog.ui:113 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Animacja tekstu" -#. N89ek -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "A_utomatycznie" -#. c6KN2 -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:118 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Liczba z_naków na końcu wiersza" -#. AGfNV -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:132 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Liczba znaków na początku wie_rsza" -#. FTX7o -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:146 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "_Maksymalna liczba kolejnych podziałów" -#. stYh3 -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Dzielenie wyrazów" -#. ZLB8K -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:196 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "W_staw" -#. JiDat -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:212 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Ze st_ylem strony:" -#. fMeRA -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:231 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#. nrtWo -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:260 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "_Numer strony:" -#. xNBLd -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:275 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Pozycja:" -#. bFKWE -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:295 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Styl strony" -#. aziF3 -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Strona" -#. MeAgB -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:310 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Kolumna" -#. 8RF2z -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:323 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Przed" -#. vMWKU -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:324 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Po" -#. B657G -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:343 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Podziały" -#. MEpn4 -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:375 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Nie _dziel akapitów" -#. vWpZR -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:391 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Zachowuj razem z następnym a_kapitem" -#. dQZQ7 -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:407 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "K_ontroluj szewców" -#. pnW52 -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:423 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "_Kontroluj bękarty" -#. dcEiB -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:473 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "linie" -#. 6swWD -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:485 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "linie" -#. nXryi -#: textflowpage.ui +#: textflowpage.ui:513 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. 5BskL -#: thesaurus.ui +#: thesaurus.ui:14 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Wyrazy bliskoznaczne" -#. BBvLD -#: thesaurus.ui +#: thesaurus.ui:43 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" -#. x792E -#: thesaurus.ui +#: thesaurus.ui:89 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Bieżący wyraz:" -#. GQz9P -#: thesaurus.ui +#: thesaurus.ui:104 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Alternatywy:" -#. DqB5k -#: thesaurus.ui +#: thesaurus.ui:119 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Zamień na:" -#. WChLB -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:25 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "Liniowe" + +#: transparencytabpage.ui:29 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "Osiowe" + +#: transparencytabpage.ui:33 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "Radialne" + +#: transparencytabpage.ui:37 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Eliptyczne" + +#: transparencytabpage.ui:41 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Quadratic" +msgstr "Tetragonalne" + +#: transparencytabpage.ui:45 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square" +msgstr "Kwadratowe" + +#: transparencytabpage.ui:85 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "Bez przezro_czystości" -#. DEU8f -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:103 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" -#. mHokD -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:124 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" -#. EmYEU -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:266 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "T_yp:" -#. kfKen -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:287 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Środek na osi _X:" -#. Nsx4p -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:308 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Środek na osi _Y:" -#. RWNkA -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:329 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" -#. uRCB3 -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:350 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "_Krawędź:" -#. JBFw6 -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:371 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "_Wartość początkowa:" -#. opX8T -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:392 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "_Wartość końcowa:" -#. vFPGU -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:435 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. AiQzg -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:453 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#. UMCGy -#: transparencytabpage.ui +#: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Tryb przezroczystości obszaru" -#. YgMd8 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Linear" -msgstr "Liniowe" - -#. 8CgMQ -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Axial" -msgstr "Osiowe" - -#. hyMck -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Radial" -msgstr "Radialne" - -#. mEnF6 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Eliptyczne" - -#. GDBS5 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Quadratic" -msgstr "Tetragonalne" - -#. NgYW8 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Square" -msgstr "Kwadratowe" - -#. vUHk9 -#: tsaurldialog.ui +#: tsaurldialog.ui:7 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "Adresy URL Organu Znacznika Czasu" -#. A6Jbf -#: tsaurldialog.ui +#: tsaurldialog.ui:35 msgctxt "tsaurldialog|delete" msgid "_Delete..." msgstr "_Usuń..." -#. osDWc -#: tsaurldialog.ui +#: tsaurldialog.ui:51 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Dodaj..." -#. px3EH -#: tsaurldialog.ui +#: tsaurldialog.ui:131 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Dodaj lub usuń adresy URL Organu Znacznika Czasu" -#. fUEE7 -#: tsaurldialog.ui +#: tsaurldialog.ui:167 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Wprowadź adres URL Organu Znacznika Czasu" -#. NEFBL -#: tsaurldialog.ui +#: tsaurldialog.ui:197 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "Adres URL TSA" -#. esrrh -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|twolines" -msgid "Write in double lines" -msgstr "Pisz w dwóch wierszach" - -#. 9PsoZ -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|label2" -msgid "Double-lined" -msgstr "Podwójne wiersze" - -#. nwAhC -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|label29" -msgid "Initial character" -msgstr "Znak wiodący" - -#. mgaQM -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|label30" -msgid "Final character" -msgstr "Znak końcowy" - -#. Zf7C6 -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|label28" -msgid "Enclosing Character" -msgstr "Znak otaczający" - -#. gBPF3 -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#. NFYmd -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:14 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#. oUwW4 -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:18 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" -#. mSyZB -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:22 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" -#. aDAks -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:26 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" -#. uVPNB -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" -#. 6TmK5 -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:34 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Inne znaki..." -#. ycpAX -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:48 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#. ts6EG -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:52 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" -#. REFgT -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:56 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" -#. wFPzF -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:60 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" -#. HFeFt -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:64 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" -#. YcMQR -#: twolinespage.ui +#: twolinespage.ui:68 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Inne znaki..." -#. VFi7o -#: wordcompletionpage.ui +#: twolinespage.ui:93 +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" +msgstr "Pisz w dwóch wierszach" + +#: twolinespage.ui:107 +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "Podwójne wiersze" + +#: twolinespage.ui:142 +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "Znak wiodący" + +#: twolinespage.ui:155 +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "Znak końcowy" + +#: twolinespage.ui:206 +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "Znak otaczający" + +#: twolinespage.ui:233 +msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "_Usuń pozycję" -#. YAb3D -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:87 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "_Maksymalna liczba pozycji:" -#. RJa2G -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:126 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu:" -#. F6ECQ -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:172 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "Dołącz sp_ację" -#. YyYGC -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:187 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "Pokaż jako w_skazówkę" -#. WFeum -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:210 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "_Włącz uzupełnianie wyrazów" -#. Akygd -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:246 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" -msgid "" -"_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "Podczas zamykania dokumentu usuń z listy pochodzące z niego sło_wa" -#. f7oAK -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:269 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "Zbierz pr_opozycje" -#. SzABn -#: wordcompletionpage.ui +#: wordcompletionpage.ui:299 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem:" -#. gzUCC -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:14 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Powiększenie i widok układu" -#. JSuui -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:103 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Optymalnie" -#. RfuDU -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:120 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Cała strona" -#. P9XGA -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:137 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Szerokość strony" -#. qeWB6 -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:154 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" -#. DE7hS -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:176 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Zmienne:" -#. 4BE2v -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|zoomsb" +#: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Zmienne" -#. 8iPB6 -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:229 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Powiększenie" -#. CzsKr -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:262 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#. DBVGM -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:279 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Pojedyncza strona" -#. FdNqb -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:301 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#. opsyv -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:332 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#. rhLet -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:356 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Książka" -#. pdZqi -#: zoomdialog.ui +#: zoomdialog.ui:383 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Widok układu" + +#: personalization.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "LibreOffice" +msgstr "LibreOffice" + +#: personalization.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Abstract" +msgstr "Streszczenie" + +#: personalization.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: personalization.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Music" +msgstr "Muzyka" + +#: personalization.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Nature" +msgstr "Natura" + +#: personalization.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Solid" +msgstr "Jednolity" + +#: strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "Moje dokumenty" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: strings.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "Palety" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "Kopie zapasowe" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "Moduły" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "Autotekst" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Słowniki" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "Magazyn wiadomości" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "Pliki tymczasowe" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "Wtyczki" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "Zakładki katalogów" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "Dodatki" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Słowniki użytkownika" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" +msgstr "Klasyfikacja" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Autokorekta" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "Pisownia" + +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: strings.hrc:48 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Nowe menu %n" + +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: strings.hrc:50 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Nowy pasek narzędzi %n" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "Przenieś menu" + +#: strings.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Dodaj podmenu" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "Nazwa podmenu" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obraz?" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"Ikona %ICONNAME znajduje się już na liście obrazów.\n" +"Czy chcesz zamienić istniejącą ikonę?" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Potwierdź zamianę ikon" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "Tak dla wszystkich" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?" + +#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder +#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application +#. or document. +#: strings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" +msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "Funkcja jest już w tym menu podręcznym." + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "~Nowa nazwa" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Zmień nazwę menu" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Zmień nazwę paska narzędzi" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Mysz nad obiektem" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Uaktywnij hiperłącze" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Mysz opuszcza obiekt" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "Podaj prawidłową nazwę pliku." + +#: strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do strony www lub serwera FTP." + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do adresu e-mail." + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "Tutaj możesz utworzyć hiperłącze do istniejącego dokumentu lub konkretnego miejsca w dokumencie." + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "Nowy dokument" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "Tutaj możesz utworzyć nowy dokument, na który będzie wskazywało nowe łącze." + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Przycisk" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Nie znaleziono alternatyw." + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "Wybierz plik do ramki przestawnej" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All categories" +msgstr "Wszystkie kategorie" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Moje makra" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "Makra %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" +msgid "Add Commands" +msgstr "Dodaj polecenia" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Uruchom" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Wstaw wiersze" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Wstaw kolumny" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatycznie" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Łącze" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "Ładuj konfigurację klawiatury" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "Zapisz konfigurację klawiatury" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "Konfiguracja (*.cfg)" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "Brak celów w dokumencie." + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "Nie można otworzyć dokumentu." + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[Tutaj wpisz tekst]" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "Uruchom aplikację" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "Zamknij aplikację" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "Nowy dokument" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "Dokument został zamknięty" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Dokument zostanie zamknięty" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "Otwórz dokument" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Zapisz dokument" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "Zapisz dokument jako" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Dokument został zapisany" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Dokument został zapisany jako" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "Uaktywnij dokument" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Dezaktywuj dokument" + +#: strings.hrc:127 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "Drukuj dokument" + +#: strings.hrc:128 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "Stan 'Zmodyfikowany' został zmieniony" + +#: strings.hrc:129 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Rozpoczęło się drukowanie listów seryjnych" + +#: strings.hrc:130 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "Zakończyło się drukowanie listów seryjnych" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Rozpoczęło się łączenie pól korespondencji seryjnej" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "Łączenie pól korespondencji seryjnej zostało zakończone" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Zmiana liczby stron" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Składnik podrzędny został załadowany" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Składnik podrzędny został zamknięty" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Wypełnij parametry" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Wykonaj akcję" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Po aktualizacji" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Przed aktualizacją" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Przed akcją na rekordzie" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "Po akcji na rekordzie" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Potwierdź usunięcie" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "W trakcie dopasowywania" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Przy uzyskaniu fokusu" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "Przy utracie fokusu" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Zmieniony stan elementu" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Klawisz naciśnięty" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Klawisz zwolniony" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "Podczas ładowania" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Przed ponownym załadowaniem" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "Podczas ponownego ładowania" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Przesunięcie myszy z naciśniętym przyciskiem" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Mysz wewnątrz" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Mysz na zewnątrz" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Przesunięcie myszy" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Zwolniono przycisk myszy" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Przed zmianą rekordu" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Po zmianie rekordu" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Po zerowaniu" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Przed zerowaniem" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Zatwierdź akcję" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Przed przesłaniem" + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Tekst został zmodyfikowany" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Przed rozładowaniem" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "Podczas rozładowania" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Zmieniono" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "Dokument został utworzony" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "Ładowanie dokumentu zostało zakończone" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Zapisywanie dokumentu zakończyło się niepowodzeniem" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Działanie funkcji 'Zapisz jako' zakończyło się niepowodzeniem" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Przechowywanie lub eksportowanie kopii dokumentu" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Kopia dokumentu została utworzona" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Tworzenie kopii dokumentu zakończyło się niepowodzeniem" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "Widok został utworzony" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Widok zostanie zamknięty" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "Wyświetl zamknięte" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "Tytuł dokumentu uległ zmianie" + +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "Kliknij dwukrotnie" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Formuły zostały obliczone" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "Zawartość została zmieniona" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "w dowolnym miejscu pola" + +#: strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "na początku pola" + +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "na końcu pola" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "całe pole" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "Od góry" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "Od dołu" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "Nie znaleziono żadnych rekordów odpowiadających wpisanym danym." + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Nie można ukończyć wyszukiwania." + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od początku" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od końca" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "liczenie rekordów" + +#: strings.hrc:198 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "<No Files>" +msgstr "<Brak plików>" + +#: strings.hrc:199 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "Obiekt;Obiekty" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(tylko do odczytu)" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "<All Files>" +msgstr "<Wszystkie pliki>" + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "Ten identyfikator już istnieje..." + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "Ścieżka %1 już istnieje." + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "Wybierz archiwa" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "Archiwa" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "Plik %1 już istnieje." + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" +msgstr "Dodaj obraz" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach." + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." +msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponownie hasła." + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "Ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach." + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatycznie" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "Ręcznie" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "Niedostępny" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "Oczekiwanie" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "Zapisz zrzut ekranu jako.." + +#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes +#: strings.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "Seria danych $(ROW)" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" +msgid "Driver name" +msgstr "Nazwa sterownika" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" +msgid "Pool" +msgstr "Pula" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" +msgid "Timeout" +msgstr "Limit czasu" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Plik\n" +"$file$\n" +"nie istnieje." + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"Plik\n" +"$file$\n" +"nie istnieje w lokalnym systemie plików." + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Nazwa '$file$' jest już używana dla innej bazy danych.\n" +"Wybierz inną nazwę." + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "Czy chcesz usunąć wpis?" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "Chcesz usunąć następujące obiekty?" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Potwierdź usunięcie" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "Nie można usunąć wybranego obiektu." + +#: strings.hrc:241 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania obiektu" + +#: strings.hrc:242 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "Nie można utworzyć obiektu." + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr " Istnieje już obiekt o tej nazwie." + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia obiektu" + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "Nie można zmienić nazwy tego obiektu." + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany nazwy obiektu" + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "Błąd %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:248 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "Język skryptu %LANGUAGENAME nie jest obsługiwany." + +#: strings.hrc:249 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME." + +#: strings.hrc:250 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME." + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." + +#: strings.hrc:252 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." + +#: strings.hrc:253 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME." + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "Wiadomość:" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" +msgid "Registered name" +msgstr "Nazwa" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" +msgid "Database file" +msgstr "Plik bazy danych" + +#. abbreviation for "[Load]" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" +msgid "[L]" +msgstr "[L]" + +#. abbreviation for "[Save]" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" +msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math lub odwrotnie" + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer lub odwrotnie" + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc lub odwrotnie" + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress lub odwrotnie" + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "SmartArt na %PRODUCTNAME kształty lub odwrotnie" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Podana nazwa już istnieje.\n" +"Wpisz nową nazwę." + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "~Zamień" + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "Czy chcesz zmienić język słownika '%1'?" + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "Czy na pewno usunąć schemat kolorów?" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "Usunięcie schematu kolorów" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "Zapisz schemat" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Nazwa schematu kolorów" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "Pisownia" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Dzielenie wyrazów" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Wyrazy bliskoznaczne" + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "Gramatyka" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Sprawdź wyrazy pisane wielkimi literami" + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "Sprawdź wyrazy z cyframi " + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "Sprawdź obszary specjalne" + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Automatyczne sprawdzanie" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "Automatyczne sprawdzanie gramatyki podczas pisania" + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "Minimalna liczba przenoszonych znaków: " + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "Znaki przed podziałem wiersza: " + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "Znaki za podziałem wiersza: " + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Dzielenie wyrazów bez potwierdzenia" + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Dzielenie wyrazów w obszarach specjalnych" + +#: strings.hrc:294 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n" +"Wybierz inny katalog." + +#: strings.hrc:295 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n" +"Wybierz inny katalog." + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" +msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." +msgstr "Należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME, aby nowe lub zmienione wartości weszły w życie." + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" +msgstr "Edycja parametru" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Nieprawidłowa wartość!\n" +"\n" +"Maksymalny numer portu to 65535." + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right (LTR)" +msgstr "Od lewej do prawej (LTR)" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left (RTL)" +msgstr "Od prawej do lewej" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego" + +#. page direction +#: strings.hrc:305 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "Od lewej do prawej (poziomo)" + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "Od prawej do lewej (poziomo)" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)" + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Podaj nazwę gradientu:" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Podaj nazwę mapy bitowej:" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Podaj nazwę zewnętrznej mapy bitowej:" + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "Podaj nazwę deseniu:" + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Podaj nazwę nowego stylu linii:" + +#: strings.hrc:315 +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Styl linii został zmieniony, lecz nie zapisany. \n" +"Możesz zmienić zaznaczony styl linii lub dodać nowy." + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Podaj nazwę kreskowania:" + +#: strings.hrc:317 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "Modyfikuj" + +#: strings.hrc:318 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: strings.hrc:319 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Podaj nazwę nowego koloru:" + +#: strings.hrc:320 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: strings.hrc:321 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Podaj nazwę nowego grota strzałki:" + +#: strings.hrc:322 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "Nie %1" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family" +msgstr "Rodzina" + +#: strings.hrc:324 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Czcionka" + +#: strings.hrc:325 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: strings.hrc:326 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface" +msgstr "Krój" + +#: strings.hrc:327 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Kolor wyróżnienia" + +#: strings.hrc:328 +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Użyj tabeli zamian" + +#: strings.hrc:329 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Początek każdego zdania wielką literą" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Ignoruj podwójne spacje" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Rozpoznawanie adresów URL" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Zamień kreski" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Poprawiaj przypadkowe użycie klawisza cAPS LOCK" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą przed określonymi znakami interpunkcyjnymi w tekście francuskim" + +#: strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Formatuj sufiksy liczb porządkowych (1st -> 1^st)" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Usuń puste akapity" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Zamień style niestandardowe" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: " + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "Listy wypunktowane i numerowane. Symbol wypunktowania: " + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "Zastosuj krawędź" + +#: strings.hrc:344 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "Utwórz tabelę" + +#: strings.hrc:345 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Zastosuj style" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu akapitu" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu wiersza" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Łącznik" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Linia wymiarowa" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "Nie można załadować wybranego modułu." + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:352 +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "" + +#: strings.hrc:354 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" +msgid "Selected Theme: " +msgstr "Wybrany motyw: " + +#: strings.hrc:355 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" +msgid "Searching, please wait..." +msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..." + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "Nie można otworzyć %1, spróbuj ponownie później." + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" +msgid "No results found." +msgstr "Brak wyników." + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "Zastosuj motyw..." + +#: strings.hrc:360 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "Bez krawędzi" + +#: strings.hrc:361 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "Tylko zewnętrzne krawędzie" + +#: strings.hrc:362 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Zewnętrzne krawędzie i linie poziome" + +#: strings.hrc:363 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Zewnętrzne krawędzie i wszystkie linie wewnętrzne" + +#: strings.hrc:364 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Zewnętrzne krawędzie bez zmiany linii wewnętrznych" + +#: strings.hrc:365 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "Tylko linie skośne" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "Wszystkie cztery krawędzie" + +#: strings.hrc:367 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "Tylko lewa i prawa krawędź" + +#: strings.hrc:368 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Tylko górna i dolna krawędź" + +#: strings.hrc:369 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "Tylko lewa krawędź" + +#: strings.hrc:370 +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Krawędź górna i dolna oraz wszystkie linie wewnętrzne" + +#: strings.hrc:371 +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Krawędź lewa i prawa oraz wszystkie linie wewnętrzne" + +#: strings.hrc:372 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Brak cienia" + +#: strings.hrc:373 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Cień na dole i z prawej" + +#: strings.hrc:374 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Cień na górze i z prawej" + +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Cień na dole i z lewej" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Cień na górze i z lewej" + +#: treeopt.hrc:30 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "User Data" +msgstr "Dane użytkownika" + +#: treeopt.hrc:32 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Drukowanie" + +#: treeopt.hrc:35 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" + +#: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" + +#: treeopt.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Personalization" +msgstr "Personalizacja" + +#: treeopt.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Application Colors" +msgstr "Kolory aplikacji" + +#: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Accessibility" +msgstr "Ułatwienia dostępu" + +#: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: treeopt.hrc:42 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Basic IDE" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Online Update" +msgstr "Aktualizacja online" + +#: treeopt.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Language Settings" +msgstr "Ustawienia języka" + +#: treeopt.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Languages" +msgstr "Języki" + +#: treeopt.hrc:51 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Writing Aids" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Opcje wyszukiwania dla języka japońskiego" + +#: treeopt.hrc:53 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Złożony układ tekstu" + +#: treeopt.hrc:59 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Internet" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Proxy" +msgstr "Serwer proxy" + +#: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: treeopt.hrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: treeopt.hrc:67 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:68 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Pomoc w formatowaniu" + +#: treeopt.hrc:70 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "Czcionki podstawowe (zachodnie)" + +#: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "Czcionki podstawowe (azjatyckie)" + +#: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "Czcionki podstawowe (CTL)" + +#: treeopt.hrc:74 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:75 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Zmiany" + +#: treeopt.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Comparison" +msgstr "Porównanie" + +#: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Zgodność" + +#: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Autopodpis" + +#: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "Korespondencja seryjna e-mail" + +#: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" + +#: treeopt.hrc:86 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:87 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:88 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:89 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:90 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:91 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" + +#: treeopt.hrc:97 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#: treeopt.hrc:103 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:104 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślne" + +#: treeopt.hrc:105 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Calculate" +msgstr "Oblicz" + +#: treeopt.hrc:107 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:108 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Listy sortowania" + +#: treeopt.hrc:109 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:110 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:111 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:112 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" + +#: treeopt.hrc:118 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:119 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:120 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:121 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:126 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" + +#: treeopt.hrc:127 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:128 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:129 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:130 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Charts" +msgstr "Wykresy" + +#: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Default Colors" +msgstr "Domyślne kolory" + +#: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Load/Save" +msgstr "Ładuj/Zapisz" + +#: treeopt.hrc:142 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "VBA Properties" +msgstr "Właściwości VBA" + +#: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "Zgodność z formatem HTML" + +#: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" + +#: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Connections" +msgstr "Połączenia" + +#: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Databases" +msgstr "Bazy danych" |