diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/cui/messages.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 2609b2ccd36..4afe3f92906 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-26 09:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Podaj nazwę zewnętrznej mapy bitowej:" #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Podaj nazwę deseniu:" +msgstr "Podaj nazwę desenia:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:314 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż %1" #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "Wypunktowane i numerowanie. Symbol wypunktowania: %1" +msgstr "Listy numerowane i wypunktowane. Symbol wypunktowania: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:345 @@ -4347,31 +4347,31 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i inne." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "Twórcy" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #. i4Jo2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" msgstr "Informacje o wydaniu" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:446 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" msgstr "Informacje o wersji" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" msgstr "Skopiuj wszystkie informacje o wersji w języku angielskim" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Wyświetla listę wyrazów i skrótów rozpoczynających się dwiema wer #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "Słowa Z DWoma POczątkowymi WIelkimi LIterami lub mAŁYM pOCZĄTKOWYM" +msgstr "Słowa z DWoma POczątkowymi WErsalikami lub mAŁYM iNICJAŁEM" #. UCDeF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "Deseń" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." -msgstr "Wypełnia obiekt wzorem kropkowym wybranym na tej stronie." +msgstr "Wypełnia obiekt deseniem kropkowym wybranym na tej stronie." #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142 @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Kreskowanie" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "Wypełnia obiekt wzorem kreskowania wybranym na tej stronie." +msgstr "Wypełnia obiekt deseniem kreskowania wybranym na tej stronie." #. Tap6L #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 @@ -7829,49 +7829,49 @@ msgid "Current driver:" msgstr "Bieżący sterownik:" #. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Włącz pulę dla tego sterownika" #. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 msgctxt "extended_tip|enablepooling" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." msgstr "Aby sterownik był objęty zarządzaniem w ramach puli, należy go wybrać i zaznaczyć pole Włącz pulę dla tego sterownika." #. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" msgstr "Limit _czasu (w sekundach):" #. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "Określa czas w sekundach, po którym połączenie w ramach puli zostaje zwolnione." #. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "Nazwa sterownika" #. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "Pula" #. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Pula połączeń" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "U_suń" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "Usuwa makro lub przypisanie komponentu do wybranego zdarzenia." +msgstr "Usuwa makro lub przypisanie składnika do wybranego zdarzenia." #. 7j6pm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 @@ -10455,7 +10455,7 @@ msgstr "Opcje" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "Dodaje niestandardowy wzór kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk" +msgstr "Dodaje niestandardowy deseń kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości desenia kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk." #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgstr "_Modyfikuj" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego wzoru kreskowania. W razie potrzeby można zapisać wzór pod inną nazwą." +msgstr "Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego desenia kreskowania. W razie potrzeby można zapisać deseń pod inną nazwą." #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 @@ -10569,7 +10569,7 @@ msgstr "Podgląd" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." -msgstr "Ustaw właściwości wzoru kreskowania lub zapisz nowy wzór kreskowania." +msgstr "Ustaw właściwości desenia kreskowania lub zapisz nowy deseń kreskowania." #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 @@ -11557,7 +11557,7 @@ msgstr "Podgląd" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." -msgstr "Wybierz obraz, który chcesz użyć jako obraz wypełnienia, lub dodaj własny obraz/wzór." +msgstr "Wybierz obraz, który chcesz użyć jako obraz wypełnienia, lub dodaj własny obraz/deseń." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 @@ -11944,37 +11944,37 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Na przykład: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:207 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" #. 5DJCP -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." msgstr "Dodaje bieżący parametr startowy JRE do listy." #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #. 5FP58 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." msgstr "Otwiera okno dialogowe, gdzie można edytować wybrany parametr startowy JRE." #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" #. PhsGH -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Usuwa wybrany parametr startowy JRE." @@ -12483,7 +12483,7 @@ msgstr "Usuń" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "Usuwa makro lub przypisanie komponentu do wybranego zdarzenia." +msgstr "Usuwa makro lub przypisanie składnika do wybranego zdarzenia." #. DASAB #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 @@ -13317,7 +13317,7 @@ msgstr "Wybierz schemat numeracji dla wybranych poziomów." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "Grafiki:" +msgstr "Grafika:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 @@ -14008,55 +14008,55 @@ msgid "Location: " msgstr "Lokalizacja: " #. GkBzK -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Wybierz środowisko Java" #. 7QUQp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:335 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Opcje środowiska Java" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Włącz eksperymentalne funkcje (mogą być niestabilne)" #. CyDsa -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|experimental" msgid "Enable experimental features" msgstr "Włącza funkcje eksperymentalne" #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Włącz nagrywanie makr (ograniczone)" #. 8Gjtp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396 msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" msgstr "Włącza rejestrowanie makra" #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Otwórz konfigurację eksperta" #. upAQw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." msgstr "Otwiera okno dialogowe Konfiguracja eksperta do zaawansowanych ustawień i konfiguracji." #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Funkcje opcjonalne" @@ -16004,61 +16004,61 @@ msgid "Download destination:" msgstr "Miejsce docelowe pobierania:" #. j2D7W -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "Kliknij, aby wybrać folder docelowy dla pobranych plików." #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "Miejsce docelowe pobierania" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "Udostępnij podstawowe informacje o _systemie oraz o sprzęcie komputerowym" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Informacje te pozwolą zoptymalizować LibreOffice pod kątem używanego sprzętu komputerowego oraz systemu operacyjnego." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Agent użytkownika:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Wciśnij \"Zastosuj\", aby zaktualizować" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "Agent użytkownika" #. kEnsC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "Polityka prywatności" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Opcje aktualizacji online" #. MdSsA -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "Określa niektóre opcje automatycznego powiadamiania i pobierania aktualizacji online pakietu biurowego." @@ -17517,61 +17517,61 @@ msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia jest włączony." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:666 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia jest wyłączony." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:683 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Wyjście graficzne" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:711 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Podgląd w_ykazu czcionek" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Wyświetla nazwy czcionek, które można wybrać, np. czcionki w polu Czcionka paska Formatowanie." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:740 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Zaznacz, aby wyświetlać wygładzony tekst." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:761 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_od:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:779 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Wprowadź najmniejszy rozmiar czcionki, do której ma zostać zastosowany antyaliasing." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:800 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Listy czcionek" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:814 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Uruchom testy graficzne" @@ -18333,7 +18333,7 @@ msgstr "Wstawia zawartość schowka do bieżącego dokumentu w określonym forma #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "Dodaje wzór niestandardowy do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru, a następnie kliknij ten przycisk." +msgstr "Dodaje niestandardowy deseń do bieżącej listy. Określ właściwości desenia, a następnie kliknij ten przycisk." #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 @@ -18345,7 +18345,7 @@ msgstr "_Modyfikuj" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "Stosuje bieżące właściwości wzoru do wybranego wzoru. Jeśli chcesz, możesz zapisać wzór pod inną nazwą." +msgstr "Stosuje bieżące właściwości desenia do wybranego desenia. Jeśli chcesz, możesz zapisać deseń pod inną nazwą." #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 @@ -18369,7 +18369,7 @@ msgstr "Edytor deseni" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "Narysuj wzór na planszy 8 x 8 pikseli. Kliknij piksel wzoru, aby go aktywować, kliknij ponownie, aby go dezaktywować." +msgstr "Narysuj deseń na planszy 8 x 8 pikseli. Kliknij piksel desenia, aby go aktywować, kliknij ponownie, aby go dezaktywować." #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -18381,7 +18381,7 @@ msgstr "Kolor pierwszoplanowy:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "Ustaw kolor uaktywnionych pikseli wzoru." +msgstr "Ustaw kolor uaktywnionych pikseli desenia." #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 @@ -18393,7 +18393,7 @@ msgstr "Kolor tła:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "Ustaw kolor dezaktywowanych pikseli wzoru." +msgstr "Ustaw kolor dezaktywowanych pikseli desenia." #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 @@ -18417,7 +18417,7 @@ msgstr "Podgląd" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "Wypełnia obiekt prostym dwukolorowym wzorem wybranym na tej stronie." +msgstr "Wypełnia obiekt prostym dwukolorowym deseniem wybranym na tej stronie." #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 @@ -18501,7 +18501,7 @@ msgstr "Wybór" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "Wyświetla inny obraz, którego można użyć jako punktora listy." +msgstr "Wyświetla różne grafiki, które można wykorzystać jako punktory na liście wypunktowanej." #. q8tMx #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 @@ -20071,7 +20071,7 @@ msgstr "_Kąt:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE" msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "Określa kąt osi nachylenia." +msgstr "Wprowadź kąt osi pochylenia." #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 @@ -20296,7 +20296,7 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "Ulubione znaki:" #. DhG6L -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." msgstr "Umożliwia użytkownikowi wstawianie znaków z zakresu symboli znajdujących się w zainstalowanych czcionkach." |