aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po244
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index bdc3195a8db..b2d5ef1de24 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-05 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 12:10+0000\n"
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
#. GyY9M
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Wtyczki"
#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Zakładki katalogów"
+msgstr "Zakładki folderów"
#. AJkga
#: cui/inc/strings.hrc:40
@@ -295,25 +295,25 @@ msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?"
#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
+msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie przywrócona do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
+msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym pasku narzędzi. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
+msgstr "Spowoduje to usunięcie wszystkich zmian na tym pasku narzędzi. Czy naprawdę chcesz zresetować pasek narzędzi?"
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Na pewno chcesz przywrócić poprzedni stan?"
+msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Czy naprawdę chcesz zresetować?"
#. CPW5b
#: cui/inc/strings.hrc:67
@@ -470,14 +470,14 @@ msgstr "Brakujący znak"
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Dodaj do Ulubionych"
+msgstr "Dodaj do ulubionych"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 ppi)"
#. thimC
#: cui/inc/strings.hrc:98
@@ -826,13 +826,13 @@ msgstr "Przesunięcie myszy"
#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Naciśnięto przycisk myszy"
+msgstr "Naciśnięty przycisk myszy"
#. RMuJe
#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "Zwolniono przycisk myszy"
+msgstr "Zwolniony przycisk myszy"
#. 5iPHQ
#: cui/inc/strings.hrc:159
@@ -850,13 +850,13 @@ msgstr "Po zmianie rekordu"
#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
-msgstr "Po zerowaniu"
+msgstr "Po zresetowaniu"
#. eVsFk
#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "Przed zerowaniem"
+msgstr "Przed zresetowaniem"
#. 2oAoV
#: cui/inc/strings.hrc:163
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Dodaj obraz"
#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach."
+msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach."
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:211
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponown
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować."
+msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować."
#. aAbAN
#: cui/inc/strings.hrc:213
@@ -1326,13 +1326,13 @@ msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu: %LINENUMBER."
#. KTptU
#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER."
+msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu %LINENUMBER."
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress lub odwrotnie"
#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt na %PRODUCTNAME kształty lub odwrotnie"
+msgstr "SmartArt na kształty %PRODUCTNAME lub odwrotnie"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:259
@@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n"
-"Wybierz inny katalog."
+"Wybrany folder nie zawiera środowiska Java.\n"
+"Wybierz inny folder."
#. jFLdB
#: cui/inc/strings.hrc:303
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n"
-"Wybierz inny katalog."
+"Wybierz inny folder."
#. 79uiz
#: cui/inc/strings.hrc:304
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Początek każdego zdania wielką literą"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "Automatyczne *podkreślenie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_"
+msgstr "Automatyczne *pogrubienie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Wybrany motyw: "
#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..."
+msgstr "Wyszukiwanie, proszę czekać..."
#. DYi9o
#: cui/inc/strings.hrc:354
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "T~wórcy"
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Edytuj ścieżki: %1"
+msgstr "Edycja ścieżek: %1"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Aby usunąć kilka hiperłączy jednocześnie, zaznacz tekst z hiperłą
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz podziału) na klawiaturze numerycznej."
+msgstr "Aby powiększyć zaznaczenie, aby zmieściło się w całym oknie w Draw, użyj / (klawisz ukośnika) na klawiaturze numerycznej."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Mieszaj orientację pionową i poziomą w arkuszu kalkulacyjnym Calc, st
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr "Kliknij ikonę znaku specjalnego na pasku narzędzi, aby uzyskać szybki dostęp do ulubionych i najnowszych znaków do wstawienia."
+msgstr "Kliknij ikonę znaku specjalnego na pasku narzędzi, aby uzyskać szybki dostęp do ulubionych i ostatnich znaków do wstawienia."
#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Użyj Format > Formatowanie warunkowe > Zarządzanie w programie Calc, a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr "Narzędzia > Detektyw > Zaznacz nieprawidłowe dane podświetla wszystkie komórki w arkuszu, które zawierają wartości poza regułami sprawdzania poprawności."
+msgstr "Narzędzia > Detektyw > Zaznacz nieprawidłowe dane wyróżnia wszystkie komórki w arkuszu, które zawierają wartości poza regułami sprawdzania poprawności."
#. vxF2B
#. local help missing
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Opracowujesz nowe filtry XSLT i XML?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Pomoc"
+msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "Basic IDE"
+msgstr "IDE Basic"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Serwer proxy"
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#. 4Cajf
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Domyślne kolory"
#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Ładuj/Zapisz"
+msgstr "Ładuj/zapisz"
#. 3go3N
#: cui/inc/treeopt.hrc:146
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Edycja"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Resetuj"
#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
@@ -4087,13 +4087,13 @@ msgstr "Wartość:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME – Informacje"
+msgstr "Informacje o %PRODUCTNAME"
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i więcej."
+msgstr "%PRODUCTNAME to nowoczesny i łatwy w użyciu zestaw programów biurowych, do których należą m.in. edytor tekstów, arkusz kalkulacyjny, program do prezentacji i inne."
#. TxdMF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Wybór"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr "Zastosuj do głównego"
+msgstr "Zastosuj do wzorca"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Ułożenie pionowe"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:172
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Użyj _azjatyckiego trybu pionowego"
+msgstr "Tryb układu _azjatyckiego"
#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:204
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Do lewej i prawej"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
-msgstr "Wypełnienie"
+msgstr "Wypełniony"
#. CF59Y
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
@@ -6037,13 +6037,13 @@ msgstr "Wyróżnianie składni SGML"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Wyróżnienie komentarzy"
+msgstr "Wyróżnianie komentarzy"
#. 82UJf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "Wyróżnienie słów kluczowych"
+msgstr "Wyróżnianie słów kluczowych"
#. otYwD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Siatka"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Wyróżnianie składni BASIC"
+msgstr "Wyróżnianie składni Basic"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Paleta:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr "Poprzednie kolory"
+msgstr "Ostatnie kolory"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
@@ -6493,13 +6493,13 @@ msgstr "HSB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr "_Niebieskozielony:"
+msgstr "_Cyjan:"
#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr "_Purpurowy:"
+msgstr "_Magenta:"
#. Uv2KG
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
@@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Do _lewej"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
-msgstr "Do ś_rodka"
+msgstr "Do śr_odka"
#. 6zCGK
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "Kropka-kreska"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Kropka kreska (pogrubione)"
+msgstr "Kropka-kreska (pogrubione)"
#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr "Kropka-kropka-kreska"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Kropka kropka kreska (pogrubione)"
+msgstr "Kropka-kropka-kreska (pogrubione)"
#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie rekordów"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "S_zukaj"
#. sC6j6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
@@ -7627,13 +7627,13 @@ msgstr "_Tekst:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr "Pol_e jest puste"
+msgstr "Zawartość pola jest _NULL"
#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr "Pole jest _niepuste"
+msgstr "Zawartość pola nie jest NU_LL"
#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr "Rekord :"
+msgstr "Rekord:"
#. UBLpq
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "Znalezione pliki"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Podgląd"
+msgstr "P_odgląd"
#. EmQfr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Identyfikator motywu"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Identyfikator:"
#. fJdBH
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
@@ -8042,19 +8042,19 @@ msgstr "_Krawędź:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt:"
+msgstr "Ką_t:"
#. tFEUh
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr "Kolor docelowy:"
+msgstr "Ko_lor docelowy:"
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr "Kolor źródłowy:"
+msgstr "K_olor źródłowy:"
#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "Słownik"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Konwersja Hangul/Hanja"
+msgstr "Konwersja hangul/hanja"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
@@ -8156,13 +8156,13 @@ msgstr "Format"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr "Hancha powyżej"
+msgstr "Hanja powyżej"
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr "Hancha poniżej"
+msgstr "Hanja poniżej"
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
@@ -8180,19 +8180,19 @@ msgstr "Hangul poniżej"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/hanja"
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (han_gul)"
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (hanja)"
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
@@ -8204,13 +8204,13 @@ msgstr "Konwersja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr "Tylk_o Hangul"
+msgstr "Tylk_o hangul"
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr "T_ylko Hanja"
+msgstr "T_ylko hanja"
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr "Sugestie"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Opcje Hangul/Hanja"
+msgstr "Opcje hangul/hanja"
#. TLs2q
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "_Odstępy:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt:"
+msgstr "Ką_t:"
#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
@@ -9332,7 +9332,7 @@ msgstr "Do środ_ka"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Szerokość:"
+msgstr "Szer_okość:"
#. pQfyE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
@@ -9578,7 +9578,7 @@ msgstr "Wstaw podmenu"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
+msgstr "Dod_aj..."
#. ekuNo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
@@ -9608,13 +9608,13 @@ msgstr "Zmień nazwę..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr "Zmień ikonę…"
+msgstr "Zmień ikonę..."
#. pisMz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "Przywróć ikonę"
+msgstr "Resetuj ikonę"
#. ooFCE
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "_Domyślne"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:729
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr "Przywraca domyślny stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego."
+msgstr "Resetuje stan wybranego paska narzędzi, menu lub menu kontekstowego."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:763
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "Przesuń na dół"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:862
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr "Zakres"
+msgstr "_Zakres"
#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
@@ -9980,7 +9980,7 @@ msgstr "Kod _formatu"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Liczba _cyfr mianownika:"
+msgstr "Liczba cy_fr mianownika:"
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275
@@ -10262,13 +10262,13 @@ msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Wyrównanie:"
+msgstr "Wyrównanie przy:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Wcięcie:"
+msgstr "Wcięcie przy:"
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
@@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Eksportuj jako:"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Wyróżnienie"
+msgstr "Wyróżnianie"
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgstr "Cieniowanie"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr "Wyróżnienie znaku"
+msgstr "Wyróżnianie znaków"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
@@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "Zawsze"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
-msgstr "Ekran"
+msgstr "Tylko ekran"
#. bMguF
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)"
+msgstr "Przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)"
#. rPGGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
@@ -11536,7 +11536,7 @@ msgstr "_Usuń"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "_Słowniki zdefiniowane przez użytkownika"
+msgstr "_Słowniki użytkownika"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Ostatnie sprawdzenie: Jeszcze nie"
+msgstr "Ostatnie sprawdzenie: jeszcze nie"
#. DWDdu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
@@ -11933,7 +11933,7 @@ msgstr "1.2 Extended (tryb kompatybilny)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 Rozszerzony (zalecany)"
+msgstr "1.2 Extended (zalecany)"
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
@@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "Domyślny format pliku i ustawienia ODF"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Zarządzaj listą adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), do użytku dla podpisów cyfrowych w eksporcie PDF."
+msgstr "Utrzymuj listę adresów URL Organu Znacznika Czasu (TSA), które będą używane do podpisów cyfrowych podczas eksportu plików PDF."
#. nXJ6o
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "TSA"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisano cyfrowe podpisy certyfikatu Usług Bezpieczeństwa Sieciowego."
+msgstr "Wybierz katalog certyfikatów Network Security Services, aby użyć go do podpisów cyfrowych."
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
@@ -12071,7 +12071,7 @@ msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji."
+msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o podanie hasła tylko raz podczas sesji."
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgstr "O_pcje..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
+msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa"
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
@@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr "Numer telefonu domowego"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr "Numer telefonu w pracy"
+msgstr "Numer telefonu służbowego"
#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgstr "Numer faksu"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr "adres email"
+msgstr "Adres e-mail"
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
@@ -12365,13 +12365,13 @@ msgstr "Klucz szyfrowania OpenPGP:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr "Bez klawisza"
+msgstr "Brak klucza"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr "Podczas szyfrowania dokumentów, zawsze szyfruj do istniejącej kopii"
+msgstr "Podczas szyfrowania dokumentów zawsze szyfruj do istniejącej kopii"
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
@@ -12917,7 +12917,7 @@ msgstr "Do p_rawej"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:108
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "Do środka"
+msgstr "Do śr_odka"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:125
@@ -13043,7 +13043,7 @@ msgstr "Przykład"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr "Przed tekstem:"
+msgstr "Przed t_ekstem:"
#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgstr "Odstępy"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Pojedyncze"
+msgstr "Pojedyncza"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgstr "_Podaj hasło, aby otworzyć"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Uwaga: Po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle."
+msgstr "Uwaga: po ustawieniu hasła, dokument będzie można otworzyć jedynie za jego pomocą. Jeśli zapomnisz hasło, nie będzie możliwości odtworzenia dokumentu. Proszę pamiętać, że rozróżniana jest wielkość liter w haśle."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Zaznaczenie"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Motyw Galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)."
+msgstr "Motyw galerii 'Znaki wypunktowania' jest pusty (nie ma w nim żadnych obrazów)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
@@ -13613,7 +13613,7 @@ msgstr "Pozycja _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
-msgstr "Punkt podstawy:"
+msgstr "_Punkt podstawy:"
#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
@@ -13625,13 +13625,13 @@ msgstr "Pozycja"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Szerokość:"
+msgstr "Szer_okość:"
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Wysokość:"
+msgstr "W_ysokość:"
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
@@ -13655,13 +13655,13 @@ msgstr "Rozmiar"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycj_a"
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmi_ar"
+msgstr "_Rozmiar"
#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
@@ -13922,7 +13922,7 @@ msgstr "Proszę wybrać inną nazwę."
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
-msgstr "Nie załadowano pliku"
+msgstr "Brak załadowanego pliku"
#. xEMFi
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
@@ -14162,13 +14162,13 @@ msgstr "Typografia azjatycka"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Wyróżnienie"
+msgstr "Wyróżnianie"
#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
+msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa"
#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte in
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
+msgstr "Ostrzeżenia bezpieczeństwa"
#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
@@ -14318,19 +14318,19 @@ msgstr "Linia podpisu"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr "John Doe"
+msgstr "Jan Kowalski"
#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr "Rezyser"
+msgstr "Dyrektor"
#. 3SKcg
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr "john.doe@example.org"
+msgstr "jan.kowalski@example.org"
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgstr "Wygładź"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Płynny promień:"
+msgstr "_Płynny promień:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgstr "Solaryzacja"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Wartość progowa:"
+msgstr "_Wartość progowa:"
#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
@@ -14678,13 +14678,13 @@ msgstr "Maksymalnie 16 znaków"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr "Ostatnio używane:"
+msgstr "Ostatnie znaki:"
#. LQZ7q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr "Ulubione:"
+msgstr "Ulubione znaki:"
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
@@ -14870,7 +14870,7 @@ msgstr "Informacje logowania sieciowego (hasła nigdy nie są wyświetlane)"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "Strona sieci Web"
+msgstr "Strona internetowa"
#. zmCQx
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
@@ -14882,13 +14882,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
-msgstr "Usunięcie wszystkich"
+msgstr "U_sunięcie wszystkich"
#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr "Zmień hasło..."
+msgstr "Zmień _hasło..."
#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "_Szerokość:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Wysokość:"
+msgstr "W_ysokość:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
@@ -14996,7 +14996,7 @@ msgstr "Od_bij na parzystych stronach"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
+msgstr "Z_godnie z przepływem tekstu"
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
@@ -15008,13 +15008,13 @@ msgstr "Pozycja"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycj_a"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmi_ar"
+msgstr "_Rozmiar"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
@@ -15182,7 +15182,7 @@ msgstr "Dopasuj wysokość do t_ekstu"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr "Dopasuj do ramki"
+msgstr "Dopas_uj do ramki"
#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
@@ -15404,13 +15404,13 @@ msgstr "_Kontroluj bękarty"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:529
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr "linie"
+msgstr "wiersze"
#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr "linie"
+msgstr "wiersze"
#. nXryi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgstr "Adresy URL Organu Znacznika Czasu"
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
+msgstr "Dod_aj..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
@@ -15812,7 +15812,7 @@ msgstr "Kolumny"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
-msgstr "Książka"
+msgstr "Tryb książki"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393