aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
index c621e848500..9918e1e6a7e 100644
--- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 22:56+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370677918.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372287398.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr "Krawędź odniesienia"
+msgstr "K_rawędź odniesienia"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Po"
+msgstr "_Po"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr "Tylko czcionki nieproporcjonalne"
+msgstr "Tylko czcio_nki nieproporcjonalne"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr "Ilość pamięci na obiekt"
+msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr "1.2 Rozszerzony (tryb kompaktowy)"
+msgstr "1.2 Rozszerzony (tryb kompatybilny)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "Zapamiętuje hasła do połączeń internetowych"
+msgstr "Zapamiętuje ha_sła do połączeń internetowych"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr "Połączenia..."
+msgstr "Połączen_ia..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr "Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały"
+msgstr "_Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr "Ulica/Numer mieszkania"
+msgstr "Ulica/Numer mie_szkania"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr "Kod pocztowy/Miejscowość"
+msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "Prawy:"
+msgstr "Od prawej:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr "Na zewnątrz:"
+msgstr "Na _zewnątrz:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr "Lewy:"
+msgstr "Od lewej:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "Uzgadniaj miejsca wierszy"
+msgstr "_Uzgadniaj miejsca wierszy"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr "Podczas podpisywania"
+msgstr "Podcza_s podpisywania"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr "Podczas drukowania"
+msgstr "_Podczas drukowania"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr "Podczas tworzenia plików PDF"
+msgstr "Podczas tworzenia plików PD_F"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "Usuń informacje osobiste przy zapisywaniu"
+msgstr "Usuń info_rmacje osobiste przy zapisywaniu"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "Śledzenie hiperłączy wymaga kliknięcia z przytrzymaniem klawisza CTRL"
+msgstr "Śledzenie hiperłączy wymaga kliknięcia z przy_trzymaniem klawisza CTRL"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr "Ponów"
+msgstr "_Ponów"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Dodaj do słownika"
+msgstr "Dod_aj do słownika"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Dodaj do słownika"
+msgstr "Dod_aj do słownika"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""