diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r-- | source/pl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/pl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..1955cdd6948 --- /dev/null +++ b/source/pl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,154 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n" +"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Spelling" +msgstr "Pisownia" + +#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Wielkie litery" + +#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Nawiasy" + +#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "Związki międzywyrazowe" + +#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Użycie przecinka" + +#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Korekta" + +#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text +msgid "Style checking" +msgstr "Sprawdzanie stylu" + +#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "Przypadkowe podkreślenie międzywyrazowe" + +#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "Podkreśl wszystkie wygenerowane wyrazy złożone" + +#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Prawdopodobne pomyłki" + +#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "Spójność kwot pieniędzy" + +#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Zdublowane wyrazy" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Zdublowane wyrazy" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "Zdublowane wyrazy w zdaniach" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "Zdublowane wyrazy w zdaniach" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "Zezwól na poprzednie sprawdzania z przyrostkami" + +#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "Tysięczne grupowanie cyfr" + +#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text +msgid "Typography" +msgstr "Typografia" + +#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Cytaty" + +#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Apostrof" + +#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Półpauza" + +#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Wielokropek" + +#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "Sugerowanie ligatur" + +#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text +msgid "Underline ligatures" +msgstr "Podkreślaj ligatury" + +#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text +msgid "Fractions" +msgstr "Ułamki" + +#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text +msgid "Thin space" +msgstr "Wąska spacja" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Double spaces" +msgstr "Podwójna spacja" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Więcej spacji" + +#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text +msgid "Indices" +msgstr "Indeks" + +#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus" +msgstr "Minus" + +#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text +msgid "Measurements" +msgstr "Jednostki miar" + +#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "Dzielenie dwuznacznych słów" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Słowniki" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +msgid "Hungarian sentence checking" +msgstr "Sprawdzanie zdań w języku węgierskim" |