diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/extensions/messages.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/pl/extensions/messages.po b/source/pl/extensions/messages.po index 38909e6dfc5..a5c4d5f0d21 100644 --- a/source/pl/extensions/messages.po +++ b/source/pl/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:31+0000\n" +"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083504.000000\n" #. cBx8W @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Sql" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [natywny]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Resetuj formularz" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" -msgstr "Otwórz dokument / stronę internetową" +msgstr "Otwórz dokument/stronę internetową" #. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Krawędź" #: extensions/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" msgid "Icon size" -msgstr "Rozmiar ikony" +msgstr "Rozmiar ikon" #. B3egn #: extensions/inc/strings.hrc:58 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Działanie na rekordzie" #: extensions/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Filtrowanie / Sortowanie" +msgstr "Filtrowanie / sortowanie" #. 9uqXs #: extensions/inc/strings.hrc:62 @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Szerokość" #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie rośnij" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:110 @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Przed ponownym załadowaniem" #: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" -msgstr "Podczas ponownego ładowania" +msgstr "Podczas ponownego załadowania" #. yCrwv #: extensions/inc/strings.hrc:143 @@ -2064,73 +2064,73 @@ msgstr "(Domyślne)" #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Typ zaznaczania" #. L2RVh #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "Użyj linii siatki" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Kolor linii siatki" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "Pokaż główkę kolumny" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "Pokaż główkę wiersza" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła główki" #. fkCyv #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu główki" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła aktywnego zaznaczenia" #. ZJNz8 #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor aktywnego zaznaczenia tekstu" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła nieaktywnego zaznaczenia" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor nieaktywnego zaznaczenia tekstu" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:257 @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Plik o tej nazwie '%FILENAME' już istnieje w ścieżce '%DOWNLOAD_PATH' #: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" -msgstr "Wczytaj ponownie plik" +msgstr "Załaduj ponownie plik" #. TAJ5i #: extensions/inc/strings.hrc:311 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Niepublikowane" #: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. DQX8t #: extensions/inc/strings.hrc:364 @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "_..." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "_Tabela / Kwerenda:" +msgstr "_Tabela / kwerenda:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Element wektorowy" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "etykieta" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "" +msgstr "Łącze aktywujące" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Bez przypisa_nia" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 msgctxt "multiline|tooltip" msgid "Multiline Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja wielowierszowa" #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 |