aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po')
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po137
1 files changed, 69 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2b1827401ce..5c52e6341c3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,13 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ikona pomocy</alt></image>"
#. iPjUH
#: main0108.xhp
@@ -295,14 +295,15 @@ msgctxt ""
msgid "Get Help Online"
msgstr "Uzyskaj pomoc online"
-#. bRvuD
+#. ii89D
#: main0108.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
"par_id230120170827196850\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/support-and-services/\">page of professional %PRODUCTNAME support</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Otwiera stronę pomocy społeczności w przeglądarce internetowej.</ahelp> Użyj tej strony, aby zadawać pytania dotyczące korzystania z %PRODUCTNAME. Aby uzyskać profesjonalną pomoc z umową dotyczącą poziomu usług, odwiedź <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>stronę profesjonalnej pomocy technicznej %PRODUCTNAME</emph></link>."
#. mTBuv
#: main0108.xhp
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561629934889067\n"
"help.text"
msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Zaangażuj się"
#. ZiLDo
#: main0108.xhp
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431629934866702\n"
"help.text"
msgid "Donate to %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż darowiznę na %PRODUCTNAME"
#. xoFgE
#: main0108.xhp
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_id691629934873388\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME to wolne oprogramowanie i jest udostępniane bezpłatnie."
#. GAMwn
#: main0108.xhp
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id651629934878405\n"
"help.text"
msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja darowizna, która jest całkowicie opcjonalna, wspiera naszą ogólnoświatową społeczność."
#. gGbbH
#: main0108.xhp
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Licencjonowanie oraz informacje prawne</emph>.</ahelp>"
#. hzz6B
#: main0108.xhp
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_id5144510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Wyświetla dokument <emph>CREDITS.odt</emph>, który zawiera nazwiska osób, które przyczyniły się do powstania kodu źródłowego OpenOffice.org (i których wkład został zaimportowany do %PRODUCTNAME) lub %PRODUCTNAME od 28.09.2010.</ahelp>"
#. F8BFu
#: main0108.xhp
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącz połączenie internetowe dla %PRODUCTNAME. Jeśli potrzebujesz serwera proxy, sprawdź ustawienia serwera proxy %PRODUCTNAME w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME — Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph> Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Następnie wybierz <emph>Sprawdź aktualizacje</emph>, aby sprawdzić dostępność nowszej wersji pakietu biurowego.</ahelp>"
#. JCKb7
#: main0108.xhp
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Pisownia</link>"
#. ZVSLP
#: main0201.xhp
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
#. wcCfo
#: main0201.xhp
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150402\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek narzędzi <emph>Edycja punktów</emph> pojawia się po wybraniu obiektu wielokąta i kliknięciu <emph>Edycja punktów</emph>."
#. SCdbw
#: main0227.xhp
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ta strona pomocy wymaga dalszej pracy nad poprawnością i uzupełnieniem. Dołącz do projektu LibreOffice i pomóż nam uzupełnić brakujące informacje. Odwiedź naszą <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>stronę internetową poświęconą pisaniu treści pomocy</emph></link>."
#. fGrZx
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy"
#. yQezt
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2066,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Odstępy</link>"
#. 22dPh
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2075,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu, w którym możesz wybrać polecenia odstępów między tekstem.</ahelp>"
#. 7Sh42
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększ odstęp międzyakapitowy"
#. zhqwZ
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2120,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększa odstęp międzyakapitowy nad zaznaczonym akapitem."
#. XCZUT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2129,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz odstęp międzyakapitowy"
#. EVYri
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2138,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsza odstęp międzyakapitowy nad zaznaczonym akapitem."
#. EsHFP
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2147,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147575\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększ wcięcie"
#. BU6i9
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2156,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150697\n"
"help.text"
msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased."
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększa lewe wcięcie bieżącego akapitu lub zawartości komórki i ustawia je na następną domyślną pozycję tabulatora. Jeśli zaznaczono kilka akapitów, wcięcie wszystkich zaznaczonych akapitów jest zwiększone."
#. YA8bT
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz wcięcie"
#. zVFFG
#: submenu_spacing.xhp
@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. pVEBz
#: submenu_text.xhp
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675978\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Tekst</link>"
#. UdmfU
#: submenu_text.xhp
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580083\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu, w którym możesz wybrać polecenia formatowania tekstu.</ahelp>"
#. JCTNH
#: submenu_text.xhp
@@ -2210,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id893328657433073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Nadkreślenie</link>"
#. U9h8v
#: submenu_text.xhp
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"par_id281953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
#. NLNGF
#: submenu_text.xhp
@@ -2228,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id773632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Cień</link>"
#. hMRVP
#: submenu_text.xhp
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id873632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Kontur</link>"
#. br5DC
#: submenu_text.xhp
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id207025326941609\n"
"help.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijaj tekst"
#. jBc2E
#: submenu_text.xhp
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id302484503842787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatycznie łamie tekst przy prawych krawędziach zaznaczonych komórek.</ahelp>"
#. BqgSi
#: submenu_text.xhp
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id273587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Zwiększ rozmiar</link>"
#. GTjCT
#: submenu_text.xhp
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Zmniejsz rozmiar</link>"
#. WApc3
#: submenu_text.xhp
@@ -2282,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id373587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Zwiększ rozmiar</link>"
#. AQANy
#: submenu_text.xhp
@@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Zmniejsz rozmiar</link>"
#. uzDFv
#: submenu_text.xhp
@@ -2300,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id473587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Zwiększ rozmiar</link>"
#. GQ8Fj
#: submenu_text.xhp
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Zmniejsz rozmiar</link>"
#. wSRdX
#: submenu_text.xhp
@@ -2318,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">WIELKIE LITERY</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -2327,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"par_id381953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
#. FFVUb
#: submenu_text.xhp
@@ -2336,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id935919548287354\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">małe litery</link>"
#. ijGEm
#: submenu_text.xhp
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_id481953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
#. zGBE2
#: submenu_text.xhp
@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cyklicznie"
#. TSJfn
#: submenu_text.xhp
@@ -2363,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Zmienia wielkość liter wybranych znaków pomiędzy: Jak Nazwy Własne, Jak w zdaniu, WIELKIE LITERY i małe litery.</ahelp>"
#. v24QT
#: submenu_text.xhp
@@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147572\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Jak w zdaniu"
#. v3Cr9
#: submenu_text.xhp
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zamienia pierwszą literę wybranych znaków na wielką literę.</ahelp>"
#. JtsaD
#: submenu_text.xhp
@@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id640520497868661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Jak Nazwy Własne</link>"
#. 3UGHA
#: submenu_text.xhp
@@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id581953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
#. Y9fn4
#: submenu_text.xhp
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "oDWRÓĆ wIELKOŚĆ lITER"
#. eb5K9
#: submenu_text.xhp
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odwraca wielkość wszystkich zaznaczonych liter.</ahelp>"
#. WNuFq
#: submenu_text.xhp
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id342778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitaliki</link>"
#. K6tXB
#: submenu_text.xhp
@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"par_id681953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. VXJzA
#: submenu_text.xhp
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id442778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitaliki</link>"
#. arEu2
#: submenu_text.xhp
@@ -2453,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id781953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. KQxFn
#: submenu_text.xhp
@@ -2462,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id542778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitaliki</link>"
#. okCcu
#: submenu_text.xhp
@@ -2471,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id881953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. zo6cE
#: submenu_text.xhp
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Half-width"
-msgstr ""
+msgstr "O połowie szerokości"
#. SEpmw
#: submenu_text.xhp
@@ -2489,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki o połowie szerokości.</ahelp>"
#. rA2DG
#: submenu_text.xhp
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
-msgstr ""
+msgstr "O pełnej szerokości"
#. Ep24G
#: submenu_text.xhp
@@ -2507,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki o pełnej szerokości.</ahelp>"
#. dZCcC
#: submenu_text.xhp
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#. AB6ta
#: submenu_text.xhp
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki hiragana.</ahelp>"
#. LNQLS
#: submenu_text.xhp
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Katakana"
#. QSxUp
#: submenu_text.xhp
@@ -2543,4 +2544,4 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki katakana</ahelp>"