diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 418 |
1 files changed, 209 insertions, 209 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 67ffeea4238..551d7fd628c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Piotr <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530543285.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540561584.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie strzałek znajdujących się obok niektórych ikon otwiera pasek narzędzi. Aby przesunąć pasek narzędzi, należy przeciągnąć pasek tytułu. Po zwolnieniu przycisku myszy pasek narzędzi pozostaje w nowej pozycji. Aby zadokować pasek narzędzi, należy przeciągnąć pasek tytułu w nowe miejsce lub do krawędzi okna. Do zamykania paska narzędzi służy ikona <emph>Zamknij</emph>. Aby ponownie wyświetlić pasek, należy wybrać <emph>Widok - Paski narzędzi - (nazwa paska)</emph>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "" +msgstr "W <emph>środowisku IDE</emph>, przycisk pokrętła jest nazwą używaną dla pola numerycznego z dwoma symbolami strzałek." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikona</alt></image>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "hd_id631527692833772\n" "help.text" msgid "Options dialog buttons" -msgstr "" +msgstr "Opcje przycisków dialogowych" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_id831527692839432\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id471527692844934\n" "help.text" msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapisz zmiany na stronie i zamknij okno dialogowe Opcje." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id571527692855533\n" "help.text" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." -msgstr "" +msgstr "Zamknij okno dialogowe Opcje i odrzuć wszystkie wykonane zmiany." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id261527693436801\n" "help.text" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Niektórych opcji nie można zresetować po edycji. Zmień ręcznie zmiany ręcznie lub kliknij przycisk <emph>Anuluj</emph> i ponownie otwórz okno dialogowe <emph>Opcje</emph>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "hd_id151525000078771\n" "help.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id11525000863861\n" "help.text" msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"epubv\"> EPUB jest standardem dla plików książek elektronicznych z rozszerzeniem <emph>.epub</emph>, które można pobierać i czytać na urządzeniach takich jak smartfony, tablety, komputery lub czytniki elektroniczne.</variable>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id981525003378764\n" "help.text" msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." -msgstr "" +msgstr "EPUB to standard techniczny opublikowany teraz przez <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\"> Publishing group of W3C</link>. EPUB jest popularnym formatem, ponieważ jest otwarty i oparty na HTML." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id291525000873676\n" "help.text" msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." -msgstr "" +msgstr "Publikacja EPUB jest dostarczana jako pojedynczy plik i jest nieszyfrowanym archiwum zip zawierającym stronę internetową. Zawiera pliki HTML, obrazy, arkusze stylów CSS i inne zasoby, takie jak metadane, multimedia i interaktywność." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "in or ″" -msgstr "" +msgstr "cal lub ″" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "hd_id161521663319917\n" "help.text" msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"samplefile\">Otwórz plik z przykładem:</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Usuwa bieżący wybór. Jeśli zaznaczonych jest wiele obiektów, wszystkie zostaną usunięte. W większości przypadków pytanie o potwierdzenie pojawia się przed usunięciem obiektów.</ahelp>" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer może czytać różne wersje formatu tekstowego Microsoft Word. Możesz także zapisywać własne teksty w formacie Word. Jednak nie wszystko dostępne z $[officename] Writer może zostać przeniesiony do Worda, a nie wszystko może zostać zaimportowane.</defaultinline></switchinline>" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "" +msgstr "Format plików OpenDocument (ODF) jest ustandaryzowanym formatem plików wykorzystywanym przez wiele aplikacji. Więcej informacji można znaleźć na stronie Wikipedii: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "W <emph>styles.xml</emph>, znajdziesz style zastosowane do dokumentu, które można zobaczyć w oknie Style" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." -msgstr "" +msgstr "Następujące typy plików nie wyświetlają okna dialogowego opcji: RAS, SVG, TIFF, XPM." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wydziela dane, tworząc kolumny rozdzielone separatorami określonymi przez użytkownika. Uwaga: Separator niestandardowy musi także znajdować się w zbiorze danych.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150979\n" "help.text" msgid "Trim spaces" -msgstr "" +msgstr "Spacje wiodące" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153828\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa początkowe i końcowe spacje z pól danych</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "String delimiter" -msgstr "" +msgstr "Ogranicznik ciągu" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Wybierz znak, który ma służyć jako separator danych tekstowych. Można go także wpisać w polu tekstowym.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "hd_id314847411\n" "help.text" msgid "Format quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Formatuj pola w cudzysłowie jako tekst" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "hd_id171220172142361711\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Pomiń puste komórki" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172144419125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gdy ta opcja jest włączona, Calc zachowuje poprzednią zawartość komórek podczas wklejania pustych. W przeciwnym razie Calc usunie zawartość poprzednich komórek.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172156279613\n" "help.text" msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." -msgstr "" +msgstr "W konwersji <emph>Tekst na kolumny</emph>, jeśli zawartość komórki zaczyna się od separatora, a ta opcja jest wyłączona, pierwsza kolumna zostanie opróżniona." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wygląd importowanego tekstu po jego podziale na kolumny. Aby zastosować format do kolumny po zakończonym imporcie, należy kliknąć kolumnę i wybrać <emph>Typ kolumny</emph>. Po wybraniu <emph>typu kolumny</emph> w jej nagłówku jest wyświetlany typ zastosowanego formatu.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Nowy</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)." -msgstr "" +msgstr "Ikona <emph>Nowy</emph> na pasku <emph>standardowym</emph> (wskazuje typ nowego dokumentu)." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Plik - Nowy - Szablony</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etiketten\">Wybierz <emph>Plik - Nowy - Etykiety</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Nowy – Etykiety – karta Etykiety</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Nowy - Etykiety - zakładka Format</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154983\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Nowy - Wizytówki - zakładka Format</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Nowy - Etykiety - zakładka Opcje</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Nowy - Wizytówki - zakładka Opcje</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"visikart\">Wybierz <emph>Plik - Nowy - Wizytówki</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"visikartform\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Nowy – Wizytówki – karta Średnie</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Nowy – Wizytówki – karta Wizytówki</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Nowy – Wizytówki – karta Prywatne</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Nowy – Wizytówki – karta Biznes</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Otwórz</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Plik - Otwórz</emph>, typ pliku <emph>Tekst zakodowany</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Plik - Zapisz jako</emph>, typ pliku <emph>Tekst zakodowany</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autobrief\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - List</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - List - Projekt strony</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Faks - Zawarte elementy</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Faks - Nadawca i odbiorca</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Faks - Stopka</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Faks - Nazwa i lokalizacja</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Projekt strony</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3146906\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Ogólne atrybuty</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Nagłówki</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Nazwy</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Tematy</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149066\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Agenda - Tytuł i lokalizacja</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtapt\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Prezentacja</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtapse\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Prezentacja - Strona 1</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Prezentacja - Strona 2</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Prezentacja - Strona 3</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Prezentacja - Strona 4</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145592\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Prezentacja - Strona 5</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gruppen\">W trybie projektowania formularza kliknij ikonę <emph>Pole grupy</emph> na pasku narzędzi<br/> i utwórz ramkę za pomocą myszy.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Konwerter dokumentów</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Konwerter dokumentów</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154274\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Konwerter dokumentów</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"euro\">Wybierz <emph>Plik - Kreatory - Konwerter euro</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Plik - Kreatory - Źródło danych adresowych</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schliessen\">Wybierz<emph>Plik - Zamknij</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Zapisz</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveall\">Wybierz <emph>Plik - Zapisz wszystko</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveas\">Wybierz <emph>Plik - Zapisz jako</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Załaduj ponownie</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info1\">Wybierz <emph>Plik - Właściwości</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info2\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Ogólne</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Podpisy cyfrowe - Podpisz istniejący plik PDF</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Podpisy cyfrowe - Podpisy cyfrowe</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Podpis cyfrowy</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Właściwości - zakładka Ogólne</emph> i kliknij przycisk <emph>Podpisy cyfrowe</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info3\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Opis</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info4\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Właściwości niestandardowe</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz kartę <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"infosec\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Bezpieczeństwo</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info6\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Internet</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info7\">Wybierz kartę <emph>Plik – Właściwości – Czcionka</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menu<emph> Plik - Podgląd wydruku</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Ustawienia drukarki</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"senden\">Menu <emph>Plik - Wyślij</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Dokument e-mailem</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"export\">Wybierz <emph>Plik - Eksportuj</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Eksportuj jako EPUB</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "par_id421525017874627\n" "help.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj bezpośrednio jako EPUB" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Eksportuj jako PDF</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Dokument jako załącznik PDF</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"glo\">Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Utwórz dokument główny</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Drukuj</emph>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153830\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Podgląd wydruku</emph> dokumentu tekstowego kliknij" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Plik - Zakończ</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Wybierz <emph>Plik - Nowy - Dokument główny</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Dane - Tekst jako kolumny</emph> (Calc)." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"epsexport\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Eksportuj</emph>. Jeśli wybranym typem pliku jest EPS, okno dialogowe zostanie automatycznie otwarte.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Eksportuj</emph>. Jeśli wybranym typem pliku jest PBM, PPM lub PGM, okno dialogowe zostanie automatycznie otwarte.</variable>." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Wybierz <emph>Plik - Wersje</emph></variable></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Cofnij</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Kopiuj</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Wklej</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"inhalte\">Wybierz <emph>Edycja - Wklej specjalnie</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Pokaż</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Pokaż</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Lista</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wybierz kartę <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Filtr</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Scal dokumenty</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany- Porównaj dokumenty</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Komentarz</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Znajdź</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Znajdź i zamień</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wybierz <emph>Edycja - Znajdź i zamień - Atrybuty</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wybierz <emph>Edycja - Znajdź i zamień - przycisk Format</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie <emph>Widok - Nawigator</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Wybierz <emph>Narzędzia - Bibliograficzna baza danych</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"link\">Wybierz <emph>Edycja - Łącza</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz ramkę, a następnie sekwencję <emph>Edycja - Obiekt - Właściwości</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Rozwiń menu kontekstowe wybranej ramki i wybierz polecenie <emph>Właściwości</emph>." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Wybierz <emph>Edycja - Mapa obrazkowa</emph>,<br/> a następnie zaznacz sekcję mapy obrazkowej i kliknij<emph>Właściwości - Opis</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Wybierz <emph>Edycja - Obiekt</emph>.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Wybierz <emph>Edycja - Obiekt - Edycja</emph>. Polecenie to jest także dostępne w menu kontekstowym wybranego obiektu.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Wybierz <emph>Edycja - Obiekt - Otwórz</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Powiększenie</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149962\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zmiana powiększenia jest także możliwa za pomocą klawiszy (+), (-), (×) i (÷) na klawiaturze numerycznej </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zmiana powiększenia jest także możliwa za pomocą klawiszy (+), (-), (×) i (÷) na klawiaturze numerycznej.</caseinline></switchinline>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3152895\n" "help.text" msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie pole na pasku <emph>statusu.</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktion\">Wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi - Standardowy</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi - Narzędzia</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"task\">Wybierz <emph>Widok - Pasek stanu</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi - Pasek kolorów</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę <emph>Hiperłącze</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>, a następnie wybierz <emph>Internet</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "par_id3146806\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Hiperłącze</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Kliknij ikonę <emph>Hiperłącze</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>, a następnie wybierz <emph>Poczta</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Kliknij ikonę <emph>Hiperłącze</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>, a następnie wybierz <emph>Dokument</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Kliknij ikonę <emph>Hiperłącze</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>, a następnie wybierz <emph>Nowy dokument</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Pełny ekran</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Widok - Źródła danych</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Źródło HTML</emph>." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154947\n" "help.text" msgid "Open context menu in an HTML document." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe w dokumencie HTML." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grid\">Wybierz <emph>Widok - Siatka</emph> (program Impress lub Draw).</variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"guides\">Wybierz <emph>Widok - Prowadnice</emph> (program Impress lub Draw).</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notiz\">Wybierz <emph>Wstaw - Komentarz</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Multimedia - Skanuj</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Multimedia - Skanuj - Wybierz źródło</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Multimedia - Skanuj - Zażądaj</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Znak specjalny</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wybierz przycisk <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja - Dostosuj - Znak</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz przycisk <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja - Dostosuj - Znak</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound\">Wybierz <emph>Wstaw - Multimedia - Dźwięk lub wideo</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Wybierz <emph>Wstaw - Audio lub wideo</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Obiekt OLE</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Formuła</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Typ wykresu</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147578\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Wykres</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Typ wykresu</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Wykres</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Typ wykresu</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Wykres</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obiekt - Wykres</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154921\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>wstawianie</emph> kliknij" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155513\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>standardowym</emph> kliknij" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka przestawna</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "par_id3083281\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>wstawianie</emph> kliknij" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Otwórz plik typu nierozpoznawanego przez %PRODUCTNAME, który nie jest plikiem tekstowym.</variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz <emph>Style - Style listy</emph> - menu kontekstowe - <emph>Nowy/Modyfikuj</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obiekt – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obraz – </emph></caseinline></switchinline><emph>Obszar – karta Obszar</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - rozwiń menu kontekstowe i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Obszar</emph> (dokumenty prezentacji)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Tytuł - zakładka Obszar</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Legenda - zakładka Obszar</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Ściana wykresu - zakładka Obszar</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Podstawa wykresu - zakładka Obszar</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar wykresu - zakładka Obszar</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Slajd - Właściwości - Tło</emph> (w $[officename] Impress)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Strona - Właściwości - Tło</emph> (w $[officename] Draw)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz polecenie w zakładce<emph>Tabela - Właściwości - Tło</emph>." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty rysunków)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty prezentacji)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Ściana wykresu - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar wykresu - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Podstawa wykresu - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Tytuł - Wszystkie tytuły - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Tytuł - Tytuł główny - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Tytuł - Podtytuł - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Tytuł - Tytuł osi X - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Tytuł - Tytuł osi Y - zakładka Przezroczystość</emph> (dokumenty wykresów)." #: 00040502.xhp msgctxt "" |