aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po308
1 files changed, 109 insertions, 199 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7f1eff69e15..07b22dbf278 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przełącza między widokiem głównym i normalnym, jeśli jest otwarty dokument główny.</ahelp> Przełącza między <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">widokiem głównym</link> i normalnym, jeśli jest otwarty <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokument główny</link>."
-#. BeyBx
+#. nYBEF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 9STbB
@@ -799,13 +799,13 @@ msgctxt ""
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "Aby kontynuować szukanie, kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Powtórz wyszukiwanie</emph></link> na pasku narzędzi <emph>Nawigacja</emph>."
-#. 4yTEA
+#. qDMmC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon Navigation</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. pEcMq
@@ -835,13 +835,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przechodzi do poprzedniego elementu w dokumencie. Aby określić typ elementu, do którego chcesz przejść, kliknij ikonę <emph>Nawigacja</emph>, a następnie kategorię elementów - na przykład \"Obrazy\".</ahelp> Przechodzi do poprzedniego elementu w dokumencie. Aby określić typ elementu, do którego chcesz przejść, kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, a następnie kategorię elementów - na przykład \"Obrazy\"."
-#. oM8gD
+#. hVKMM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. JmqqL
@@ -871,13 +871,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przechodzi do następnego elementu w dokumencie. Aby określić typ dokumentu, do którego chcesz przejść, kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, a następnie kategorię elementów - na przykład \"Obrazy\".</ahelp> Przechodzi do następnego elementu w dokumencie. Aby określić element do którego należy przejść, kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, a następnie kategorię - na przykład \"Obrazy\"."
-#. PLyGg
+#. tWXFv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. LHkgf
@@ -934,13 +934,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Pokaż lub ukryj listę <emph>Nawigatora</emph>.</ahelp>"
-#. ys6tB
+#. LKPw3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154949\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 8uyJF
@@ -970,13 +970,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Przełącza między wyświetlaniem w Nawigatorze wszystkich kategorii a zaznaczoną kategorią.</ahelp>"
-#. wjRi9
+#. W22Bt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. gKSBn
@@ -1015,13 +1015,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do znacznika należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Przypomnienie</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzednie przypomnienie</emph> lub <emph>Następne przypomnienie</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Przypomnienie, a potem przycisk Poprzednie lub Następne."
-#. j2jDL
+#. 5Zk9L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154608\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 5ArS8
@@ -1060,13 +1060,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Przenosi kursor do główki lub z główki do obszaru tekstu dokumentu.</ahelp>"
-#. Vq7Aq
+#. LUS7n
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153900\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. SPDHG
@@ -1096,13 +1096,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Przenosi kursor do stopki lub ze stopki do obszaru tekstu dokumentu.</ahelp>"
-#. ZCu8N
+#. yFFti
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. DxkG4
@@ -1132,13 +1132,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Przeskakuje między tekstem przypisu dolnego, a jego zakotwiczeniem.</ahelp>"
-#. GVbtG
+#. BSMjJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. DnZEQ
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Ustawia opcje przeciągania i upuszczania dotyczące wstawiania elementów z Nawigatora do dokumentu, na przykład jako hiperłącze. Należy kliknąć tę ikonę, a następnie wybrać żądaną opcję.</ahelp>"
-#. vfMVd
+#. VF7HV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155120\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1276,13 +1276,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rjaS7
+#. WoPAw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. BrCEr
@@ -1312,13 +1312,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z5FsL
+#. VWBAT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. aTBif
@@ -1348,13 +1348,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iv4iE
+#. uWd5E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. rYRtE
@@ -1384,13 +1384,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MZCz3
+#. U2WNF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. z6Cg8
@@ -1420,13 +1420,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Bb4uA
+#. EwSYC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. Ydmmz
@@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt ""
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
-#. vxLtn
+#. KFCCX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
-msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Adres e-mail"
#. cQpP3
#: 04090200.xhp
@@ -13678,15 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Można użyć przycisku Znajdź wszystko w oknie dialogowym Znajdź i zamień, aby zaznaczyć wszystkie miejsca, w których występuje słowo, a następnie otworzyć okno dialogowe Wstaw wpis indeksu, aby dodać to słowo i miejsca w indeksie alfabetycznym. Jednak jeśli ten sam zestaw indeksów alfabetycznych ma obejmować wiele dokumentów, można skorzystać z pliku konkordancji, który pozwala wprowadzić każde słowo tylko raz, a następnie używać listy wielokrotnie."
-#. FVXZ4
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id771599006446118\n"
-"help.text"
-msgid "The default filter for creating or opening concordance files is <literal>*.sdi</literal>. However, the file format of the concordance file is plain text."
-msgstr ""
-
#. cFHDU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13741,33 +13732,6 @@ msgctxt ""
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Plik konkordancji zawiera następujące pola:"
-#. 9wETm
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id91599005949275\n"
-"help.text"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#. zMi8V
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id461599005949276\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr ""
-
-#. e7Npc
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id291599005949278\n"
-"help.text"
-msgid "Search term"
-msgstr ""
-
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13777,15 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Szukana fraza\" oznacza wpis indeksu, który ma zostać oznaczony w dokumencie."
-#. CEahq
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id811599006053151\n"
-"help.text"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
-
#. rxooN
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13795,15 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Wpis alternatywny\" oznacza wpis, który ma się znaleźć w indeksie."
-#. q3DFC
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id661599006090921\n"
-"help.text"
-msgid "1st and 2nd Keys"
-msgstr ""
-
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13813,33 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Pierwszy i drugi klucz to nadrzędne wpisy indeksu. Pola \"Szukana fraza\" oraz \"Wpis alternatywny\" są wyświetlane jako wpisy podrzędne pierwszego i drugiego klucza."
-#. DuJqR
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id521599007507727\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. GCW2W
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id981599007507728\n"
-"help.text"
-msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #."
-msgstr ""
-
-#. MPT5J
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id441599006128506\n"
-"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr ""
-
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13849,15 +13768,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Uwzględniaj wielkość liter\" oznacza uwzględnianie wielkich i małych liter."
-#. 9Zvp6
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id361599006161460\n"
-"help.text"
-msgid "Word only"
-msgstr ""
-
#. hFig3
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13921,14 +13831,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Użyj następującego formatu wpisów:"
-#. GoFzo
+#. vDSMm
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>"
-msgstr ""
+msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
+msgstr "szukana fraza;wpis alternatywny;pierwszy klucz;drugi klucz;uwzględniaj wielkość liter;całe wyrazy"
#. FWVnU
#: 04120250.xhp
@@ -13957,14 +13867,14 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Na przykład aby włączyć wyraz \"Kalisz\" do wpisu \"Miasta\" w indeksie alfabetycznym, wprowadź następujący wiersz do pliku konkordancji:"
-#. hqr4T
+#. BqcRU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
-msgstr ""
+msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "Kalisz;Kalisz;Miasta;;0;0"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -13984,14 +13894,14 @@ msgctxt ""
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Aby włączyć dzielnicę Kalisza \"Śródmieście\" do wpisu \"Miasta\", wprowadź następujący wiersz:"
-#. J8EX4
+#. MiuPA
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "Śródmieście;Kalisz;Miasta;"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -19933,14 +19843,14 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#. vAyCD
+#. EEq9x
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające modyfikację właściwości zaznaczonego obiektu, takich jak jego rozmiary lub nazwa.</ahelp></variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
@@ -22633,13 +22543,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr ""
-#. B3XbU
+#. cRnpp
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
-msgid "Style actions menu"
+msgid "Style actions"
msgstr ""
#. KFB5g
@@ -22687,13 +22597,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Znajdujące się w miejscu kursora ręcznie sformatowane atrybuty tekstu zostaną dodane do stylu wybranego w oknie Style</ahelp>"
-#. zktVC
+#. j6a4F
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
+msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
msgstr ""
#. TSnrm
@@ -22867,14 +22777,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Podczas pisania</link>"
-#. FArms
+#. 2MCDP
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatycznie formatuje dokument w trakcie jego pisania. Aby ustawić opcje formatowania, wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Opcje</emph><emph> Autokorekty</emph>, po czym przejdź na zakładkę <emph>Opcje</emph>.</ahelp>"
#. Ddr5r
#: 05150100.xhp
@@ -26827,14 +26737,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kreator korespondencji seryjnej</link>"
-#. iHDMM
+#. 7vQcD
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia kreatora korespondencji seryjnej w celu utworzenia korespondencji seryjnej lub wysłania wiadomości e-mail do wielu odbiorców.</ahelp>"
#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
@@ -27088,23 +26998,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy drukowalny dokument korespondencji seryjnej.</ahelp>"
-#. 4w8tw
+#. pAz9k
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"hd_id6954863\n"
"help.text"
-msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgid "E-mail message"
+msgstr "Wiadomość e-mail"
-#. YA54f
+#. MpXzu
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy dokument korespondencji seryjnej, który ma zostać wysłany, jako wiadomość e-mail lub załącznik do niej.</ahelp>"
#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
@@ -27160,13 +27070,13 @@ msgctxt ""
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
msgstr ""
-#. NRb5r
+#. M3zv5
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages."
+msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
msgstr ""
#. GEW7x
@@ -27835,13 +27745,13 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Kopia dla"
-#. NPfkh
+#. 4BERk
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
+msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
msgstr ""
#. fg2kJ
@@ -27853,14 +27763,14 @@ msgctxt ""
msgid "CC"
msgstr "DW"
-#. HDJA8
+#. Soci8
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia wprowadzenie adresów odbiorców kopii wiadomości e-mail rozdzielonych znakami średnika (;).</ahelp>"
#. wUHkK
#: mm_copyto.xhp
@@ -27871,14 +27781,14 @@ msgctxt ""
msgid "BCC"
msgstr "UDW"
-#. WoTRZ
+#. K9HZp
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia wprowadzenie adresów odbiorców ukrytych kopii wiadomości e-mail rozdzielonych znakami średnika (;).</ahelp>"
#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
@@ -27997,14 +27907,14 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy"
-#. TVxhR
+#. QnGBv
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr ""
+msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
+msgstr "Określa układ zwrotu grzecznościowego dla dokumentów <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">korespondencji seryjnej</link> lub <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">korespondencji seryjnej wysyłanej pocztą elektroniczną</link>. Nazwa tego okna dialogowego jest różna dla odbiorców płci męskiej i żeńskiej."
#. 2wy4R
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -28150,32 +28060,32 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Wiadomość e-mail"
-#. PTucc
+#. nhBF2
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5SMA7
+#. F358E
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "This email should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "Ta wiadomość e-mail powinna zawierać zwrot grzecznościowy"
-#. rmBz6
+#. rvBf7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje zwrot grzecznościowy do wiadomości e-mail.</ahelp>"
#. GFHN4
#: mm_emabod.xhp
@@ -28330,49 +28240,49 @@ msgctxt ""
msgid "Write your message here"
msgstr "Tutaj wpisz treść wiadomości"
-#. CDBEE
+#. KTKa7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa główny tekst wiadomości e-mail.</ahelp>"
-#. A5QMX
+#. hztW8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Send merged document as email"
+msgid "Send merged document as e-mail"
msgstr ""
-#. ZEELF
+#. JAB7w
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703192214041173\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
msgstr ""
-#. TmBHD
+#. ZCLmb
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_id201703192214161498\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z8DLS
+#. YT7sD
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Email options"
+msgid "E-mail options"
msgstr ""
#. P3AsV
@@ -28384,13 +28294,13 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr ""
-#. t24J7
+#. myAeT
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
msgstr ""
#. AERBW
@@ -28420,13 +28330,13 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr ""
-#. c4QK5
+#. EqNDS
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr ""
#. FY8Cr
@@ -28438,13 +28348,13 @@ msgctxt ""
msgid "Send as"
msgstr ""
-#. FtdvW
+#. tqGvc
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1060B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr ""
#. vtgFn
@@ -28465,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#. QDtAr
+#. xwGYg
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
msgstr ""
#. bARe2
@@ -28510,13 +28420,13 @@ msgctxt ""
msgid "Send all documents"
msgstr ""
-#. jGZh3
+#. DCNro
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr ""
#. TLnNz
@@ -28582,13 +28492,13 @@ msgctxt ""
msgid "Send Documents"
msgstr ""
-#. 8LarF
+#. nadEr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
msgstr ""
#. udnuD