diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 77006d92ccb..fb3c4227696 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:47+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436012675.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438436849.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Ustaw znacznik" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu wskaźników. Aby przejść do znacznika należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Znacznik</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzedni znacznik</emph> lub <emph>Następny znacznik</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu znaczników. Aby przejść do znacznika kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Znacznik, a potem przycisk Poprzedni lub Następny." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Przypomnienie</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzednie przypomnienie</emph> lub <emph>Następne przypomnienie</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Przypomnienie, a potem przycisk Poprzednie lub Następne." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Ustaw znacznik" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być znaczniki ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw znacznik</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, znacznik, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli." +msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być przypomnienia ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw przypomnienie</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, przypomnienie, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać znaczniki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać przypomnienia.</ahelp>" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Wstaw</emph>.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyki</emph>." +msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik - Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyka</emph>." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik – Właściwości – Statystyki\">Plik – Właściwości – Statystyki</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Znak rozdzielający komórki" +msgstr "Separator tekstu" #: 06090000.xhp msgctxt "" |